2017- 5- 16
|
#321
|
مميزة مستوى 7 E
|
رد: مجلس مذاكرة مادة أدب الأطفال ,, 1438هـ الفصل الثاني
بنهاية الملف الاضافي قصيدتين :
Friends/ Abbie Farwell Brown
آبي براون كاتبه امريكيه 1871 -1927
القصيدة مليئة بالتشبية والتجسيد والاستعاره
و 4 stanzas
والستانزا اللي من 4 اسطر تسمى quatrain
Abab rhyme scheme
حابه اضيف رد عن التشبية والتجسيد والجناس في قصيدة Friends
وهو اجتهاد شخصي
المقطع الأول فيه تشبيه Simile
The sky is like a kind big smile
والسبب يوجد اداة تشبيه وهي like
المقطع الثاني فيه تجسيد personification
and kisses me upon the face
الشمس (تقبله )على وجهه ، كأنها إنسان يستطيع التقبيل
تقبله مثل أمه
المقطع الاخير فيه alliteration جناس
تكرار نفس الحرف ببداية كل كلمة
scarcely see
feel a fear   
Money / Gareth Lancaster
شاعر انجليزي معاصر بدأ كتابة شعره عام 2000
3 lines
5 stanzas
Rhyme scheme aabccd
القصيدتين الستانزا والرايم اجتهاد شخصي
معاني مفردات قصيدة Friends من الاخ سالم55 جزاه الله خيرا
معاني بعض الكلمات المهمة في قصيدة Friends
bent في البيت the sky is like a kind big smile
bent sweetly over me
كلمة bent هنا هي التصريف الثالث لكلمة bend و معناها ينحني أو يحيط بالشيء، و معناها في البيت أن السماء مثل إبتسامة حانية كبيرة محيطة و منحنية على الشاعرة بكل لطف
من مرادفات bent : not straight, curved,bowed
كلمة sweetly في نفس البيت معناها kind and gentle يعني بشكل لطيف و مليء بالحنان
the sunshine flickers through the lace
of leaves above my head
كلمة flicker معناها يسطع و يتلألأ ، من مرادفاتها : blink,flash,twinkle
whom one can scarcely see
كلمة scarcely معناها نادرا أو بصعوبة ، من مرادفاتها : rarely,,hardly,seldom
So many gentle friends are near
Whom one can scarcely see
كلمة scarcely حسب سياق البيت هذا أقرب مرادف لها هو hardly أو difficultly ، و معناها بالكاد أو بصعوبة ، مثل أشعة الشمس و الريح العليلة صعبة إن الواحد يشوفها بس يحس بتأثيرها ..
The sunshine flickers through the lace
Of leaves above my head
كلمة lace حسب سياق البيت هذا معناها نسيج القماش اللي فيه فتحات و نقوش جميلة، الشاعرة تقول إن اشعة الشمس تسطع
و تتلالأ من خلال الفتحات اللي بين أوراق الشجرة و كأن أوراق الشجرة أصبحت قطعة قماش فيها نقوش و فتحات جميلة، الصورة البلاغية هي lace of leaves ( ما ني متأكد إذا هي كناية metaphor أو غير ذلك)
|
|
|
|