عرض مشاركة واحدة
قديم 2011- 12- 12   #7
P e a c e
:: المراقب العام ::
الساحة العامة
 
الصورة الرمزية P e a c e
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 61596
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2010
المشاركات: 13,830
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1490021
مؤشر المستوى: 1684
P e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond reputeP e a c e has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: College of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
P e a c e غير متواجد حالياً
رد: شرح بعض المصطلحات الفنية في مادة الأدب عصر النهضة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
يعطيك العافية اخ رضوان
بالنسبة للسونيتة في المحاضرة الثالثة : نحفظ قافيتها مثل هذا abbaabba
السونيتة الشكسبيرية لها قافية واحدة في كل القصائد هي abab cdcd efef gg احفظيها كذا حاليا, يعني أي قصيدة يجيبها الدكتور لشكسبير راح تكون هذي هي القافية إذا سأل عنها
والسبنسرية لها أيضا قافية واحدة هي :abab bcbc cdcd ee

الإيطالية هي اللي تخلتف من قصيدة لأخرى

وهالكلام بس ينطبق على القصائد من نوع sonnet
لأن في قصائد في المحتوى مش سونيتات مثل قصيدة Julia وقصائد Country-House لهم قوافي أخرى تكون أسهل, وما أشوف الدكتور التفلت لهم
مثلا في قصيدة الرعي لكريستوفر مارلو القافية هي ان البيت الأول مثل الثاني والثالث مثل الرابع وهكذا حتى لو كان طولها 1000 لأنها مش سونيتة فقاعدتها تختلف

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
رضوان
اذا تقدر تشرح المادة كلها زي هالشرح بتسهل علي كثير
المشكلة أن الترجمة تاخذ وقت وجهد كبيرين, والنتائج ما تكون على قد التعب واسألي اللي قبلنا
ما نستغني عن الترجمة طبعا, عن نفسي أترجم أي كلمة ما أفهمها, بس في النهاية لازم أتعود على شكل الكلام في المحتوى
لو كان الامتحان بالعربي, أكيد بتكون الترجمة هي الحل الأفضل
المشكلة أن الامتحان باللغة الإنجليزية, فلازم أقرا المحتوى وأفهمه وهو بالإنجليزي

وأنا شفت موضوعك, بصراحة أفضل ترجمة شفتها لحد الأن, ولو أن في بعض الملاحظات عليها, لكن أنا متأكد أنها أخذت كل وقتك, والدليل أنك أخذتي يوم كامل علشان محاضرة وحدة, علشان تطلع الترجمة بهذا الشكل الجميل, ولكن في وضعنا هذا ما راح تكون كافية,
لازم نفهم المحتوى الإنجليزي

وهذا الشيء اللي خلاني ما ألجأ لهذي الطريقة وفضلت أني أحط كوزات, توقعت تكون أكثر فائدة, لأني حاولت أخليها محاكية للامتحان النهائي قدر المستطاع

حاول تقرين المحتوى مرة ومرتين, وركزي على الأشياء اللي ركز عليهم الدكتور, وإذا في شي مو مفهوم أنا والإخوان موجودين وإن شاء الله نقدر نفيدك