ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=405582)

AmbRat0r.7 2012- 12- 24 12:19 AM

هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
بسم الله الرحمن الرحيم



والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين


هنا بإذن الله راح تكون مراجعتنا لمادة نظريةالترجمة


مع مراعاة تقديم المعلومة الصحيحة والمتأكد منها


وشرحها بشكل واضح حتى لايقع أحد منا بخطأ لاسمح الله


وبإذن الله يدآ بيد سنصل إلى النجاح والـ +a


بالإضافه إلى عدم التطرق إلى إختبارات مضت أو مواد أخرى


وبالتوفيق للجميع



ألقاكم

sweet eyes 2012- 12- 24 01:37 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
وين الناس مايبون يدرسون :35::17:

اسئله الواجب :43:

\
/
\

نـظـرية الـتـرجـمـة Theory Translation
د.احـمـد حـلـيـمـه

الواجب [ 1 ]
1- Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as:
a- a science
b- a craft
c- an art √
d- a profession

2- Translation is considered as
a- a model of explanation
b- a model of communication √
c- a model of representation
d- a model of information

3- The memory of the translator is like
a- a container of good time memories only
b- a container of records of academic information only
c- a container of records of future events only
d- a container of records of past experiences and plans for action. √

الواجب [ 2 ]
4- Translator’s grammatical competence includes:
a- Cohesion in form
b- Coherence in meaning
c- Utterances in context
d- Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure √

5- In modern science the term ‘theory’ refers to
a- a declaration of success in empirical science.
b- a proposed explanation of empirical phenomena. √
c- a practical illustration of empirical phenomena
d- an empirical investigation of a real world problem

6- As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that:
a- it must be to able to predict.
b- it must be testable. √
c- it must be simple.
d- it must be comprehensive.


الواجب [ 3 ]

7- If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use
a- communicative translation
b- adaptation method in your translation.
c- idiomatic translation.
d- semantic translation √

8- Free translation is usually
a- a paraphrase much longer than the original. √
b- a paraphrase as long as the original.
c- a paraphrase shorter than the original.
d- a paraphrase which is the same as the original.

9- The term ‘ecology’ covers the following :
a- traditions and habits.
b- activities, procedures, and concepts
c- flora, fauna, winds and plains √
d- religious rituals and artistic features.

10 It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time
a- The Period of Civilization.
b- The Period of Translation √
c- The Period of Communication
d- The Period of Enlightenment

sweet eyes 2012- 12- 24 01:38 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
الي فهمته من المباشرة انه راجع كل ابو المنهج يعني مافي شي محذوف :10:
والي عنده اضافه او معلومه او شي محذوف يدري عنه يقول لناا :7:

W.S.M 2012- 12- 24 01:50 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
كم تعريف موجود للترجمه:4:

نسيم* 2012- 12- 24 02:16 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
taylors(1871)
defines culture as ((complex whole which includes knowledge.belief.art.morala.law.custom
and any other capilities and habits acquired by man as a member of a society


تعرف بانها ثقافه تشتمل على مجموعه من المعرفه والاخلاق والقانون والعادات ... الذي يكتسبها الانسان بكونها عضو من المجتمع

W.S.M 2012- 12- 24 02:49 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نسيم* (المشاركة 7820416)
taylors(1871)
defines culture as ((complex whole which includes knowledge.belief.art.morala.law.custom
and any other capilities and habits acquired by man as a member of a society


تعرف بانها ثقافه تشتمل على مجموعه من المعرفه والاخلاق والقانون والعادات ... الذي يكتسبها الانسان بكونها عضو من المجتمع

في اي محاضره؟؟؟

ربيع الزهر 2012- 12- 24 03:06 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
السلام عليكم
نصيحة اخ الي يبغا يفهم الماده لازم يتابع المحاضرات مع الملزمه ، المحاضرات وقتها مو طويل وتسهل عليكم فهم الماده مع الملزمه المترجمه

اتنمى لي ولكم التوفيق

sweet eyes 2012- 12- 24 03:22 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
في تعريفين لنيو مارك :4:
تعريف الترجمه وتعريف الثقافه ركزو بين الاثنين :4:
-----------
هذا تعريف الترجمه بأول محاضرة
2.Newmark (1982):
Defines it as “a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”.

والتعريف الثاني :4:
لقيته بين الاسئله :4: وهو تعريف لنيو مارك بس هنا يعرف الثقافه
1. ........................defines Culture as ‘the way of life and its manifestations that are peculiar to a community that uses a particular language as its means of expression’.
a. Newmark

انا اقول لاختي ترى في تعرفين لهالرجال وهي تقول لا وش رايكم :7:

نسيم* 2012- 12- 24 03:28 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة W.S.M (المشاركة 7820867)
في اي محاضره؟؟؟



13

نسيم* 2012- 12- 24 03:35 AM

رد: هنا مراجعة مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sweet eyes (المشاركة 7821222)
في تعريفين لنيو مارك :4:
تعريف الترجمه وتعريف الثقافه ركزو بين الاثنين :4:
-----------
هذا تعريف الترجمه بأول محاضرة
2.newmark (1982):
Defines it as “a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”.

والتعريف الثاني :4:
لقيته بين الاسئله :4: وهو تعريف لنيو مارك بس هنا يعرف الثقافه
1. ........................defines culture as ‘the way of life and its manifestations that are peculiar to a community that uses a particular language as its means of expression’.
A. Newmark

انا اقول لاختي ترى في تعرفين لهالرجال وهي تقول لا وش رايكم :7:



ملاحظه حلوه
:21:

بس الاول تعريف الترجمه والثاني للثقافه ...

اختاري على حسب المطلوب من السؤال:35:



التايلور ونيو مارك مهمين حااسه انه بيجيبه لنا:35:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:05 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه