مشاهدة النسخة كاملة : Suggestion for Self development
أبو الحسن
2011- 2- 6, 05:51 AM
اهلا بالجميع
بما ان مناهج الجامعه باللغه العربيه عندي اقتراح للتطوير الذاتي في اللغة الانجليزيه لمواكبة العصر
وهو ان يقوم كل عضو على الاقل بوضع مصطلح من مطلحات علم الاداره ومعناه
ارجو من الجميع التفاعل للمصلحة العامه
فَضَاوَهُ
2011- 2- 6, 05:54 AM
hi :biggrin:
إبتسامة
2011- 2- 6, 06:54 AM
hi :biggrin:
هههههههههههههههههههههههههههههه
hi
بحر العلم
2011- 2- 6, 07:54 AM
bye
bye
kf al7al:hhheeeart4:
اصبررررر ياصاحب الموضوع بتجيك مصطلحات المحاسبه واحفظها حفظ زين :106:
بحر العلم
2011- 2- 6, 08:01 AM
well, we have to wait more than three years :)
we trust our University but they do not trust us:41jg:
well, we have to wait more than three years :)
we trust our University but they do not trust us:41jg:
احد يدبلج لنا :(269):
انا حدي كم كلمه بالبرتغالي :hhheeeart4:
Mr. Programmer
2011- 2- 6, 08:11 AM
Hey guys ,
Abu Hasan said you need to put some business vocabulary not hi and bye :hahahahahah: loooool ,however, it doesn't matter I'll start
the first word will be adjudicate :064:
test5
2011- 2- 6, 08:18 AM
hi :biggrin:
تقال هذه الكلمة عند بداية ادارة الاعمال
bye
تقال هذه الكلمة عند نهاية ادارة الاعمال
عبـــــادي
2011- 2- 6, 08:20 AM
Hey guys ,
Abu Hasan said you need to put some business vocabulary not hi and bye :hahahahahah: loooool ,however, it doesn't matter I'll start
the first word will be adjudicate :064:
:lllolll: يلعن شيطانك :hahahahahah:
عبـــــادي
2011- 2- 6, 08:22 AM
احد يدبلج لنا :(269):
انا حدي كم كلمه بالبرتغالي :hhheeeart4:
ماله داعي يستعرضون علينا مو
عموما هذا يتطنز بالجامعه
Mr. Programmer
2011- 2- 6, 08:33 AM
well, we have to wait more than three years :)
we trust our University but they do not trust us:41jg:
Please see the below translation
علينا الانتظار أكثر من ثلاث سنوات
نحن نثق في جامعنتا ولكن هم لا يثقون بنا
actually I don't understand what he means but it is ok for me because he said completed sentence, so, you are passed congratulation knowledge sea ^_^ :53:
بحر العلم
2011- 2- 6, 09:28 AM
Please see the below translation
علينا الانتظار أكثر من ثلاث سنوات
نحن نثق في جامعنتا ولكن هم لا يثقون بنا
actually I don't understand what he means but it is ok for me because he said completed sentence, so, you are passed congratulation knowledge sea ^_^ :53:
I said; well, we have to wait more than three years, which I meant to say bye
We trust our University but they do not trust us
I meant we became a part of the University because we trust them but they dont trust us that we will be graduated after three years
:064: I wish it's clear now
Mr. Programmer
2011- 2- 6, 10:22 AM
Dear knowledge sea
thank you for your clarification now it's very clear man really you are ..... - I dont know how to say it but I think the correct work is poet
أبو الحسن
2011- 2- 6, 11:59 PM
إدارة الأعمال Business Administration
ارجو التفاعل لتعم الفائده
إبتسامة
2011- 2- 7, 12:01 AM
no
:biggrin:
أبو الحسن
2011- 2- 7, 12:05 AM
عنودي
Dream G!rl
2011- 2- 7, 12:06 AM
قسم اللغه الانجليزيه الدور الثاني :mh35:
microeconomics ..... :tongue:*
haaadee
2011- 2- 7, 12:13 AM
hi
i am haaadee
r u hear
what?
kkkkkkkkkkkkk
ضحك بالانقليزي
mathor board
memory
harddhsk
,fs
:(284)::(284):
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Ahmed Alfaifi