تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة القواعد و الكلمات انجليزي للاختباااار التجريبي / للدكتور /غسان نايفه


من و الى
2011- 5- 20, 06:21 PM
السلام عليكم جميعا

ربي يوفقكم ترجمة لكم الكلمات وحطيت كل سؤال مع جوابه بسطر واحد عشان يسهل الحفظ مع الترجمة
وبالنسبة للقواعد ترجمة فقط
تحيااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااتي لكم :lllolll:

ابو هند
2011- 5- 20, 06:30 PM
مشكور اخوي كان عاد كملت جميلك وترجمت القطع المطلوبة :33_asmilies-com::biggrin:

من و الى
2011- 5- 20, 06:36 PM
مشكور اخوي كان عاد كملت جميلك وترجمت القطع المطلوبة :33_asmilies-com::biggrin:
هاهاهاهاه والله ما ذاكرت لين الحين عندنا دوري كووووووووره لكن من اليوم بديت بمبادى الادارة والانجليزي من الاحد :33_asmilies-com:والقطع موجوده بالمنتدى مترجمه
تحياااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااتي

ابو هند
2011- 5- 20, 06:48 PM
موفق اخوي الله يقويك وفالك +a

طالبة متوهقه
2011- 5- 20, 06:53 PM
الله يوفقك ويرزقك

ويعطيك العافيه وفرت علي مجهود كبير روح الله يجزاك الحير ويوفقك في الدوري وفي الجامعة عقبال ما نشوفك في كاس العالم

المحبه الى الله
2011- 5- 20, 06:57 PM
احد ينزلها لي غير هالصيغه ماتحمل بالصيغه

ابو أديب
2011- 5- 20, 07:14 PM
http://up10.up-images.com/up//uploads/images/domain-a04f160596.gif (http://fashion.azyya.com). (http://uploadpics.a2a.cc). (http://www.a2a.cc)

المحبه الى الله
2011- 5- 20, 07:24 PM
حملته بس نفس الحكايه مومترجم نفس مانزل الدكتو وشلون

عطرالحياة
2011- 5- 20, 08:45 PM
،

يعطيك الف عافيه أخوي

والله يوفقك يااارب


طموحه بلا حدود
2011- 5- 20, 08:49 PM
شكرا لك
يسلموووووووووووووو

τмόόн Ła чήτђч
2011- 5- 20, 09:53 PM
ربي يجزاك الجنة يارب

بالتوفيق للجميع ....:love080:

صباح الخير
2011- 5- 20, 10:36 PM
مششششششششششششكور
مشششششششششششكور
مششششششششششكور
مشششششششششكور
مششششششششكور
مشششششششكور

shaden101
2011- 5- 20, 10:43 PM
يعطيك العافية..:d5:

نجمة الليل!
2011- 5- 20, 11:02 PM
شكرااااااااااااا لك :106:

الا ياوقت
2011- 5- 20, 11:49 PM
:lllolll:

طيب من ينزلها لي على ورد 2003

لانها مافتحت عندي :icon9:

المحبه الى الله
2011- 5- 21, 12:00 AM
في اخطا انت مختار بالاختيارات غير اللي حط الدكتور اقصد القواعد مثل فقره 40و41و42امشي على اللحطيته والا على اللي حطه الدتور بليز احد يطلع ويرسل

froohah
2011- 5- 21, 12:18 AM
يسلموووووووو
الله يعطيك العافيه:d5:

شجون الرووح
2011- 5- 21, 12:39 AM
تسلم ايديك خيو
:d5:

نقـآء
2011- 5- 21, 01:38 AM
في لخبطة في بعض الاسئله احترت وين الصح
مو كل الاختيارات زي ماجاوب عليها الدكتور
ضعت بين الحوسة من بعد الفقرة 34 في اسئلة القواعد

جامعيه فله 2011
2011- 5- 21, 02:00 AM
الله يسعدك ويوفقك
مجهود تشششششكر عليه
لاخلا ولاعدم:106:

المحبه الى الله
2011- 5- 21, 02:22 AM
اغلبها اغطا للاسف احد يصححها لنا

عنود بنت مايكل
2011- 5- 21, 10:02 AM
ربي يجزاك الجنة يارب
بس في اخطاء بليز صححوها لنا :biggrin:

مريم الحسن
2011- 5- 21, 06:09 PM
موفقين ...

ksq *'
2011- 5- 21, 06:55 PM
يعطططططيك الف الف عاافيه

انا عندي بس اللي بدون ترجمممه

مشككككككككور :love080::love080::love080:

ksq *'
2011- 5- 21, 07:08 PM
اخطططآء شلون بالترجمه ولا بالبوكس اللي اول شي ؟؟

صمت...%
2011- 5- 21, 07:13 PM
ماشاء الله عليك
جعله الله في ميزان حسناتك

ksq *'
2011- 5- 21, 07:19 PM
هام بخصوص اختبارات اللغة الانجليزية التجريبية كلمات وقواعد وقطع تم النشر في: 17 مايو, 2011
يرجى من جميع اخواني واخواتي طلبة ادارة الاعمال والتربية والاداب وعلم الاجتماع وتخصص اللغة الانجليزية الاطلاع على اخر التعديلات على النماذج الثلاث بخصوص الاختبارات التجريبية قواعد وكلمات وقطع لمقرري اللغة الانجليزية 101 واللغة الانجليزية العامة 121
I-بخصوص اختبار القطع Reading Passages:-
أ- قطعة الينا محذوفة وغير مطلوبة
ب- السؤال رقم 6 تم تعديل الخيارات لانه A و C نفس الاجابة ( Different ) يرجى تغيير الخيار C لتصبح C- difficult
II- اختبار التجريبي القواعد Grammar لا يوجد به اي تعديلات ولا يوجد اي اخطاء
III-اختبار الكلمات Vocabulary
1- السؤالين 9 و14 يوجد خطأ بالاختيارات يرجى تعديل الاجابات لتصبح كالتالي
9- D
14- B
2- السؤال رقم 100 جوابه C
3- السؤال 13 صحيح ولا يوجد خطأ
امنياتي للجميع بالتفوق والنجاح والتوفيق


Dr. Ghassan M Nayfi

بس الترجمممه ماادري للحين اذا صح ولا غلط

ابو هيثم
2011- 5- 21, 11:03 PM
1000 مشكورررررر

بيان باراس
2011- 5- 21, 11:15 PM
يسسعد الباااري اخوي ,,


:53: عندي الترجمه كااااامله للقطع بس اصبرواا ادورلها بالملفاات ,,

ضجيج الحلم
2011- 5- 21, 11:56 PM
الله يجزاك خير مرررررررررررررررررررره شكرا
اللي يقولون فيه اخطاء ارجعوا للورق الاساسي اللي مجاوبها الدكتور
اخونا جزاه الله خير ترجمها ورتبها فإذا انها طلع فيها كم غلطه احنا نصححها من الورق الاساسي
غيرالمترجم..
ويعطيكم الف عافيه جميع :love080:
فالكم التوفيق :106:

راجية الجنة
2011- 5- 22, 12:07 AM
ننتضرك يا انفجار عوفيتي

الجوoOoري
2011- 5- 22, 12:11 AM
الف شكرلك اخي من والى

طموحه بلا حدود
2011- 5- 22, 03:00 AM
شكرا لك اخي
بس ممكن القطعه
وايش القطعه الى معانا
الله يوفق الجميع

شتات المطر
2011- 5- 22, 03:14 AM
الله يوفقك يارب ويجزاك الجنـــــــــــــه وينجحك دنيا واخره

بيان باراس
2011- 5- 22, 06:08 AM
http://www.ckfu.org/vb/t181372.html


موفقين

من والى

:53: ربي يسسعدكـ اخوي ,,

r o d i n a
2011- 5- 22, 06:57 AM
ش ك ر ا

جزاك الله خي ر

بندوله مصدعه
2011- 5- 22, 08:26 AM
يعطيك العافيه.:106:

ماعدت مغليك
2011- 5- 22, 03:36 PM
يعطييك العافيه اخوي وجعلها بموازين حسناتك :119:

حكاوينا
2011- 5- 22, 08:13 PM
مشكوور اخوي على الترجمه
بس اتمني من طلاب ينتبهون للاختيارات والجمل


30. It’s very hot in summer in the KSA, and people----------------------- travel to Europe. يكون الجو حارا جدا في الصيف في المملكة ، والناس أبدا لايسافرون إلى أوروبا
a. neverابدا b. rarely c. often d. seldom

الاجابه ofen وليست never
و في ترجمه اخوي رقم السوال هو 47
وفي الملخصات الاصليه هي 46
اتمني الطلاب ينتبهون كثير لان كثير في خربطه في الارقام
وشكرا لك اخوي على جهودك

ام رسن
2011- 5- 23, 04:17 PM
شكرا

msNoOor
2011- 5- 28, 10:44 PM
yslllllllllllllllamw

Ms.fnoonah
2011- 5- 29, 01:21 PM
:(204)::d5: