مشاهدة النسخة كاملة : خطأ في القراءات والمطالعات من الدكتور ( المحاضره السابعه ) + سؤال في نفس المحاضره
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 06:59 PM
السلام عليكم
المحاضره السابعه , الدقيقه 38:20 قال الدكتور عن الكلمه frequent لتحويلها الى مضاد لمعناها ( نضيف im في البدايه ) <==== خطأ ...
الصحيح نضيف in لتصبح infrequent
^
المرجو الانتباه
السؤال في نفس المحاضره عن كلمة soften << هل هي فعل ام صفه ؟؟
لانه حاس الشغله الله يهديه .. ولم يجب عليها في الدقيقه 41:05 بل قال اخليها لكم ,,
صح انه شرحها في الدقيقه 35:30 وقال عنها انها صفه
لكن رجع في الدقيقه 35:47 وقال ان soften تقدر تستخدمها فعل , و soft تكون صفه ,,, يعني في النهايه فهمت ان soften فعل والا انا غلطان ... احس سوى لنا شوي لخبطيشن
مشكورين مقدماً
:106:
sunflowers
2011- 12- 2, 07:18 PM
بالنسبة للكلمة الاولى كلامك صحيح وهذا موقع مفيد للمتضادات ممكن يستفاد منه :
http://www.opposite-dictionary.com/default.asp
و فعـــــلا soften فعــــل ...
ألــــف شكــــر عالتنبيه !!!!!
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 08:14 PM
sunflowers يعطيك العافيه
في المحاضره الثامنه يوجد استفسار ..
ماذا تعني root ؟؟
جذر اصل , صح ؟؟؟
طمرها في الدقيقه 18:32 وفي الدقيقه 19:50 قال اخليها عليكم مع ان الخيارات محيره شوي , خاص ان مافيها معنى قريب لما اعرفه عن root ,, اشكـ في effect ؟؟؟
sunflowers
2011- 12- 2, 08:27 PM
root
تجي فعل و تجي اسم
اسم
جذر
جذور
أصل
مصدر
جوهر
شىء أساسي
عرق أصل
ينبوع
فعل
جذر
تأصل
قلع
رسخ
شجع
نقب
هتف
اجتث
اقتلع
استأصل
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 08:36 PM
يعطيك العافيه اختي sunflowers ,, لكن خيارات الاجابه كالتالي :
cause - solution - feeling - effect
sunflowers
2011- 12- 2, 08:45 PM
متأكد انها في المحاضرة الثامنه !!!
sunflowers
2011- 12- 2, 08:53 PM
ما لقيت الخيارات اللي تقول عليها .....
لكن بالنسبه لـ root كفعل اقرب كلمه لها effect كفعل ايضا,,
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 09:03 PM
ايه متأكد اختي ,,
الصفحه الثالثه , سؤال رقم 4
من ملخص الاخت كوين
P e a c e
2011- 12- 2, 09:11 PM
هو حسب الاختيارات الموجودة أقرب شي هو cause
وهذا رابط قاموس Oxford يشرح معنى الكلمة, شوف المعنى رقم 3
معناها السبب الرئيسي أو الأساسي
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/root
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 09:21 PM
يعطيك العافيه اخوي رضوان ,, لكن في المعنى رقم 5 تعني feeling
ضعنا ههه
70 لازم نجيبها :119:
P e a c e
2011- 12- 2, 09:39 PM
ههه
لا ماعليك, بتجيب الـ 70
أتوقع cause هي المعنى المناسب, لأن السؤال كان بشكل عام
لأن root تعني cause بشكل عام
لكنها تعني feeling في حالة خاصة وهي الشعور بالانتماء
هنا اللي يحدد موقعها في الكلام
يعني لو قال
The love of money is the root of all evil
حب المال هو أساس كل شر
هنا معناها سبب أو سبب رئيسي cause
لكن هنا
I am proud of my Italian roots
أنا فخور بأصولي الإطالية
معناها شعور, تحديدا شعور بالانتماء, أو وجود صلة حسية, يعني feeling لكن بشكل ضيق ومحدد جدا
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 09:43 PM
كلام جميل اخوي رضوان , الله يوفقك دنيا واخره ... ماقصرت يالغالي :106:
sunflowers
2011- 12- 2, 09:50 PM
رضوان كلامك صحيح 100%,,,لو اعتبرنا ان root اسم ,,,لكن كفعل ؟؟؟؟؟؟؟؟
P e a c e
2011- 12- 2, 10:26 PM
كفعل تجي بعدة معاني
1- يغرس
2- يبحث بواسطة تفريق الأشياء (مثل البحث في شنطة بتفريق الأغراض)
3- في صيغة be rooted in تعني نشأ بسبب شيء و/أو تأثر به
4-جمد أو ثبت مكانه بسبب الدهشة أو الخوف أو المفاجأة (عادة في صيغة الماضي)
5- يشجع
Randz
2011- 12- 2, 10:46 PM
وعليكم السلام..~
عوافي عليك ضاري..~ بالفعل ومو هذا الغلط الوحيد اللي أنا لاحظته في المحاضرة..~
في كلمة pleasant [التمرين في الشريحة 11 - المحاضرة السابعة] لما ضاف عليها prefix خلاها inpleasant وهاذي كلمة غير صحيحة لغويًا..~
الـprefix اللي يلحق هاذي الكلمة هو un تصير unpleasant
Prefix + Pleasant = Unpleasant
أتمنى الكل ينتبه على هالنقطة..~
بالنسبة لكلمة soften هي verb مية بالمية
بمعنى: يجعله أنعم..~
وما تصير صفة.. الصفة هي كلمة soft نفسها
وممكن soft تجي على إنها noun بس استخدامها نااادر وعامي عالأغلب
أما soften ما تصير إلا verb
Soften = Verb
بالنسبة لـ كلمة root حتى أنا عقدتني :S
بس عالأرجح هي cause
أنا كذا أحس لإن الـcause تصير قبل الـaffect وكلمة root معناها أصل أو جذر..~
اللهم لا أفتي..~ :000:
أتمنى ما أكون أطلت عليك :064:
وأهم شي ما أكون تفلسفت :lllolll:
يعطيك العافية وتقبل مروري وهذرتي الكثيرة..~
تحياتي..~
ضاري الشمال
2011- 12- 2, 10:52 PM
^
يعطيك العافيه اختي randz على الايضاح ,,
حضوركـ في صفحتي شرف وليس ازعاج او فلسفه ,,,
اطالتكـ = اناره لموضوعي
مشكوره مره ثانيه , وماننحرم طلاتك يارب ..:106:
Randz
2011- 12- 2, 10:55 PM
^
^
أشكرك على لطفك..~ الله يديمك بنعمة يا رب..~ :106:
P e a c e
2011- 12- 2, 11:01 PM
[/COLOR] بالنسبة لـ كلمة root حتى أنا عقدتني :S
بس عالأرجح هي cause
أنا كذا أحس لإن الـcause تصير قبل الـaffect وكلمة root معناها أصل أو جذر..~[COLOR=Sienna]
لا, إن شاء الله ما في عقد, الموضوع بسيط جدا
احنا نتكلم عن معنى كلمة root مثل ما نتكلم عن معنى أي كلمة ثانية مثل tissue "تيشيو" معناها منديل وroot معناها سبب
وليس عن موقعها في الجملة من حيث cause و effect
هو بس الاختيارات اللي في السؤال عملت المشكلة لما حطت من ضمن الاختيارات كلمة cause وكلمة effect
sunflowers
2011- 12- 2, 11:33 PM
اممممممممممم
:(107):
انا ما زلت مقتنعه باجابتي :
وارى ان :
root + effect = تعنــــي احداث تغيير ما
بينمـــا
cause = للسبب او المتسبب بالتغيير
sunflowers
2011- 12- 2, 11:35 PM
Cause and Effect
A Mini Lesson by Diana Dell, Ed.S.
A cause is something that makes something else happen. Out of two events, it is the event that happens first. To determine the cause, ask the question "Why Did it Happen?"
An effect is what happens as a result of the cause. Of two related events, it’s the one that happens second or last. To determine the effect, ask the question "What Happened?"
CAUSE
The boy kicked the ball.
The girl teased the cat.
Sally studied hard for a test.
Joe became really tired.
EFFECT
Joe went to sleep early.
The ball rolled.
The cat growled.
Sally earned an A on her test.
Joe went to sleep early.
P e a c e
2011- 12- 3, 12:17 AM
اممممممممممم
:(107):
انا ما زلت مقتنعه باجابتي :
وارى ان :
root + effect = تعنــــي احداث تغيير ما
بينمـــا
cause = للسبب او المتسبب بالتغيير
هو يبدو لي أن الاختيارات لخبطتنا شوي لما جت كلمة cause وكلمة effect مع بقية الخيارات في نفس الدرس اللي فيه كلام عن الـ cause والـ effect
حسب اللي أشوفه وإن شاء الله ما أكون غلطان, أن السؤال كان عن أقرب معنى لكلمة root من بين الخيارات,
وليس عن موقعها من حيث أنها cause أو effect لأن السؤال في هذي الحالة يحتاج أن تكون الكلمة في جملة
يعني في هذا المثال
Huda rooted through her handbag for her mobile because she wants to make a call
جت root كـ effect
وفي هذا المثال
Huda did not respond to me because she was rooting her handbag for her mobile
جت root كـ cause
يعني لازم نشوف الكلمة في جملة علشان نقدر نحكم هل هي cause أو effect
✶ جُمان ✶
2011- 12- 3, 12:19 AM
الجميع مشكورين على التوضيح
ياااهي غاثني المحاضرة السابعة ذي
وبالنسبة لكلمة root اتوقع معناها مثل ماقالوا الاخوووان انه : cause
Randz
2011- 12- 3, 12:29 AM
@______@ إذا كنت داخلة بحيط وحدة الحين دخلت بـ 3
بس الدكتور يسأل عن [معنى] الكلمة مو إذا هي تجي cause أو effect
أي كلمة تقريبًا ممكن إنها تجي cause أو تجي effect
بس معنى الكلمة هو اللي مطلوب..~
الدكتور لو حطلنا اياها بجملة كان وفر علينا كثير عناء..~ :24_asmilies-com:
شكري للجميع..~ :106:
Randz
2011- 12- 3, 12:32 AM
لا, إن شاء الله ما في عقد, الموضوع بسيط جدا
احنا نتكلم عن معنى كلمة root مثل ما نتكلم عن معنى أي كلمة ثانية مثل tissue "تيشيو" معناها منديل وroot معناها سبب
وليس عن موقعها في الجملة من حيث cause و effect
هو بس الاختيارات اللي في السؤال عملت المشكلة لما حطت من ضمن الاختيارات كلمة cause وكلمة effect
أيوة وأنا كذا قصدي.. مو إن أقول شنو ممكن تجي..~
أشكرك عالتوضيح..~
✶ جُمان ✶
2011- 12- 3, 12:35 AM
اذا ماعليكم أمر
في المحاضرة السابعة
ابي منكم حل opposite
word: interesting
sunflowers
2011- 12- 3, 12:42 AM
اذا ماعليكم أمر
في المحاضرة السابعة
ابي منكم حل opposite
word: interesting
شوفي هالموقع حلو للـopposite
http://www.opposite-dictionary.com/default.asp
Randz
2011- 12- 3, 12:51 AM
اذا ماعليكم أمر
في المحاضرة السابعة
ابي منكم حل opposite
word: interesting
ممكن تكون boring
بس أنا حطيتها uninteresting
✶ جُمان ✶
2011- 12- 3, 12:58 AM
هلا sunflowers
طلع لي كلمة bore or tire
يعني مطلع لي العكس باستخدام prefix
P e a c e
2011- 12- 3, 01:03 AM
شوفي هالموقع حلو للـopposite
http://www.opposite-dictionary.com/default.asp
مشكورة على الموقع الحلو
بس لما حطيت good ما طلع لي bad
وعلى الماشي حطيت donkey طلع لي success :hahahahahah:
Randz
2011- 12- 3, 01:19 AM
الموقع حلو بس مو شي ممكن نعتمد عليه..~
الـprefix - un يعطي نقيض المعنى للكلمة
يعني لغويًا مو غلط تقولين إن interesting عكسها uninteresting
sunflowers
2011- 12- 3, 01:19 AM
:(107):
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Ahmed Alfaifi