الثالثة ثابته
2011- 12- 25, 10:59 PM
الوحدة الثانية :
" دروس من المزرعة Lessons from the Farm "
I had never really lived on a farm , but my mother's Uncle John had a farm. So I spent time there,like all the other children in the family. The farm was just a few miles from town, so we could ride our bicycles there . Aunt Wanda , my cousins , and the hired help all liked children. So we felt welcome there . Some very interesting things happened on that farm. I learned a lot about life and a lot about people there.
لم يسبق لي حقاً العيش في مزرعة , لكن عم أمي ( جون ) يملك مزرعةً. لذلك قضيت الوقت هناك, مثل كل الأطفال الآخرين في أسرتي .وكانت المزرعة على بعد أميال قليلة من المدينة, لذا يمكننا ركوب دراجاتنا إلى هناك . العمة ( واندا ) , وأبناء عمي [ أقربائي ] , والمساعدين المُسْتَأْجَرِين جميعهم يحبون الأطفال . لذا شعرنا بالترحيب هناك . بعض الأشياء المثيرة للاهتمام حدثت في تلك المزرعة. تعلمت الكثير عن الحياة والكثير عن الناس هناك.
I learned about having a job and motivation. As we grew older, we were asked if we wanted to work on the farm. One job that we all liked was picking beans . Uncle John planted several acres of green beans every spring , and in the middle of July, the beans were ready to begin picking .
تعلمت عن الحصول على عملٍ و حافز. كما تربينا في القِدَمْ,سُئِلنا إذا أردنا العمل في المزرعة.العمل الوحيد الذي كنا جميعاً نحبه هو " قطف الفاصوليا ". العم ( جون ) يزرع مساحات واسعة من الفاصوليا الخضراء كل فصل ربيع ,و في وسط شهر ( جولاي - يونيو ),كانت الفاصوليا على استعدادٍ لبدء قطفها .
. He drove his yellow truck to town every morning and picked up his bean-pickers . He made two stops , one at the parkand one closer to our house At seven in the morning, we children would be ready. we had our buckets and paper sacks with our lunches. We wore light - colored long -sleeved shirt . We had big straw hats , too, to protect our heads from the sun. We were off to earn money for special things that we wanted .
إنه يقود شاحنته الصفراء إلى المدينة كل صباح و يأخذ معه الفاصوليا المقطوفة . ويقف مرتين, مرة في الحديقة, ومرة أقرب إلى منزلنا . في الساعة السابعة صباحاً,نحن الأطفال نكون جاهزين. لدينا سلّاتنا وأكياس ورقية مع غدائنا. لبسنا قمصان طويلة الأكمام ذات ألوان فاتحة . كان لدينا قبعات من القش, أيضاً , لحماية رؤوسنا من الشمس. بإمكاننا كسب المال لشراء الأشياء الخاصة التي نريدها.
Picking beans was not hard work. Each person took one row, knelt on a folded burlap sack , and pushed back the leaves . We were supposed to pluck the long green beans and put them in our pails. When a bucket was full, We emptied the beans into big clean burlap sacks. We called these bags gunnysacks .
قطف الفاصوليا لم يكن عملاُ صعباً. كل شخص يأخذ صفاً واحداً,نركع على كيس من الخيش مطوية, وندفع بالأوراق إلى الخلف . كان من المفترض أن نقطف الفاصوليا الخضراء الطويلة ووضعها في دِلائنا . عندما يمتلئ الدلو, نفرّغ الفاصوليا في أكياس خيش كبيرة ونظيفة .نسمي هذه الأكياس بـ" قونية أو خيشة ".
A gunnysack could hold about 70 Pounds of beans. Most days , we children each picked one bag full . We got paid for this work .
Uncle John weighed the sacks at the end of the day . He deducted two Pounds for the weight of the sack. Aunt Wanda figured out how much we had earned and paid us three cents a Pound.
"القنية او الخيشة" يمكن أن تتحمل حوالي 70 رطل من الفاصوليا. معظم الأيام , كل طفل منّا يلتقط كيس واحد ممتلئ . ونحصل على المال من هذا العمل .
العم ( جون ) يزن الأكياس في نهاية اليوم .و يخصم رطلان من وزن الأكياس . العمة ( واندا ) تحسب كم كسبنا من المال و يُدْفَعُ لنا "3سنتات " لكل رطل .
Helen Miller was an adult who came with us sometimes.
Mrs.Miller always picked more then 100 pounds. Some days she picked more than 200 pounds of beans. she didn't play, however. My brothers always played, and they never got more than two dollars for the beans they picked . One day I chose a row next to Mrs.Miller's. Itried to work as fast as she did . That year I earned money for clothes and a gold wristwatch .
( هيلين ماير ) سيدة راشدة [ بالغة] فهي تأتي معنا في بعض الأحيان. السيدة (ميلر) دائماً تقطف أكثر من 100 رطل ((المقصود هنا أنها تقطف أكثر من 100 رطل من الفاصوليا)) . في بعض الأحيان هي تقطف أكثر من 200 رطل من الفاصوليا . هي لا تلعب,عموماً. أخواني دائماً يلعبون, ولا يحصلون على أكثر من دولارين " 2 دولار " للفاصوليا التي يقطفوها.في أحد الأيام اخترت صفّاً بجانب السيدة ( ميلر ) . حاولت العمل بأسرع مما فَعَلَتْ . في تلك السنة حصلت على مال لشراء ملابس وساعة يد ذهبية.
It was good to separate work and play. We earned money, and so did Uncle John . Every evening Uncle John took us back to twon . Then he took the the bags full of beans to a canning factory across the river.
من الجيد الفصل بين العمل واللعب. نحن كسبنا المال , وأيضاُ العم(جون) كذلك . في كل مساء العم ( جون ) يأخذنا إلى البلدة [ المدينة ] . ثم يأخذ الأكياس المليئة بالفاصوليا لمصنع التعليب مقابل النهر]أمام النهر[.
One very hot day , at lunchtime , I learned another lesson .
Uncle John suggested that we take a rest . The sun was simply too strong for us to stay in the fields at high noon. My cousin Peggy and I want for a walk . Everything seemed quiet as we walked into the cool shady woods . We found a grassy place under a tree, stretched out, and fell sound asleep .
في أحد الأيام الحارّة , في وقت الغداء , تعلمت درساً آخر . العم ( جون ) أقترح علينا أن نستريح . الشمس كانت ببساطة قوية جداً علينا للبقاء في الحقول فترة الظهر. قريبتي ( بيجي ) وأنا ذهبنا للمشي . كل شيء بدا هادئاً حتى دخلنا إلى الغابة الباردة ذات الظلال.وجدنا مكان عشبي تحت شجرة,تمددنـا ,ونمنـا بعمق .
--
" دروس من المزرعة Lessons from the Farm "
I had never really lived on a farm , but my mother's Uncle John had a farm. So I spent time there,like all the other children in the family. The farm was just a few miles from town, so we could ride our bicycles there . Aunt Wanda , my cousins , and the hired help all liked children. So we felt welcome there . Some very interesting things happened on that farm. I learned a lot about life and a lot about people there.
لم يسبق لي حقاً العيش في مزرعة , لكن عم أمي ( جون ) يملك مزرعةً. لذلك قضيت الوقت هناك, مثل كل الأطفال الآخرين في أسرتي .وكانت المزرعة على بعد أميال قليلة من المدينة, لذا يمكننا ركوب دراجاتنا إلى هناك . العمة ( واندا ) , وأبناء عمي [ أقربائي ] , والمساعدين المُسْتَأْجَرِين جميعهم يحبون الأطفال . لذا شعرنا بالترحيب هناك . بعض الأشياء المثيرة للاهتمام حدثت في تلك المزرعة. تعلمت الكثير عن الحياة والكثير عن الناس هناك.
I learned about having a job and motivation. As we grew older, we were asked if we wanted to work on the farm. One job that we all liked was picking beans . Uncle John planted several acres of green beans every spring , and in the middle of July, the beans were ready to begin picking .
تعلمت عن الحصول على عملٍ و حافز. كما تربينا في القِدَمْ,سُئِلنا إذا أردنا العمل في المزرعة.العمل الوحيد الذي كنا جميعاً نحبه هو " قطف الفاصوليا ". العم ( جون ) يزرع مساحات واسعة من الفاصوليا الخضراء كل فصل ربيع ,و في وسط شهر ( جولاي - يونيو ),كانت الفاصوليا على استعدادٍ لبدء قطفها .
. He drove his yellow truck to town every morning and picked up his bean-pickers . He made two stops , one at the parkand one closer to our house At seven in the morning, we children would be ready. we had our buckets and paper sacks with our lunches. We wore light - colored long -sleeved shirt . We had big straw hats , too, to protect our heads from the sun. We were off to earn money for special things that we wanted .
إنه يقود شاحنته الصفراء إلى المدينة كل صباح و يأخذ معه الفاصوليا المقطوفة . ويقف مرتين, مرة في الحديقة, ومرة أقرب إلى منزلنا . في الساعة السابعة صباحاً,نحن الأطفال نكون جاهزين. لدينا سلّاتنا وأكياس ورقية مع غدائنا. لبسنا قمصان طويلة الأكمام ذات ألوان فاتحة . كان لدينا قبعات من القش, أيضاً , لحماية رؤوسنا من الشمس. بإمكاننا كسب المال لشراء الأشياء الخاصة التي نريدها.
Picking beans was not hard work. Each person took one row, knelt on a folded burlap sack , and pushed back the leaves . We were supposed to pluck the long green beans and put them in our pails. When a bucket was full, We emptied the beans into big clean burlap sacks. We called these bags gunnysacks .
قطف الفاصوليا لم يكن عملاُ صعباً. كل شخص يأخذ صفاً واحداً,نركع على كيس من الخيش مطوية, وندفع بالأوراق إلى الخلف . كان من المفترض أن نقطف الفاصوليا الخضراء الطويلة ووضعها في دِلائنا . عندما يمتلئ الدلو, نفرّغ الفاصوليا في أكياس خيش كبيرة ونظيفة .نسمي هذه الأكياس بـ" قونية أو خيشة ".
A gunnysack could hold about 70 Pounds of beans. Most days , we children each picked one bag full . We got paid for this work .
Uncle John weighed the sacks at the end of the day . He deducted two Pounds for the weight of the sack. Aunt Wanda figured out how much we had earned and paid us three cents a Pound.
"القنية او الخيشة" يمكن أن تتحمل حوالي 70 رطل من الفاصوليا. معظم الأيام , كل طفل منّا يلتقط كيس واحد ممتلئ . ونحصل على المال من هذا العمل .
العم ( جون ) يزن الأكياس في نهاية اليوم .و يخصم رطلان من وزن الأكياس . العمة ( واندا ) تحسب كم كسبنا من المال و يُدْفَعُ لنا "3سنتات " لكل رطل .
Helen Miller was an adult who came with us sometimes.
Mrs.Miller always picked more then 100 pounds. Some days she picked more than 200 pounds of beans. she didn't play, however. My brothers always played, and they never got more than two dollars for the beans they picked . One day I chose a row next to Mrs.Miller's. Itried to work as fast as she did . That year I earned money for clothes and a gold wristwatch .
( هيلين ماير ) سيدة راشدة [ بالغة] فهي تأتي معنا في بعض الأحيان. السيدة (ميلر) دائماً تقطف أكثر من 100 رطل ((المقصود هنا أنها تقطف أكثر من 100 رطل من الفاصوليا)) . في بعض الأحيان هي تقطف أكثر من 200 رطل من الفاصوليا . هي لا تلعب,عموماً. أخواني دائماً يلعبون, ولا يحصلون على أكثر من دولارين " 2 دولار " للفاصوليا التي يقطفوها.في أحد الأيام اخترت صفّاً بجانب السيدة ( ميلر ) . حاولت العمل بأسرع مما فَعَلَتْ . في تلك السنة حصلت على مال لشراء ملابس وساعة يد ذهبية.
It was good to separate work and play. We earned money, and so did Uncle John . Every evening Uncle John took us back to twon . Then he took the the bags full of beans to a canning factory across the river.
من الجيد الفصل بين العمل واللعب. نحن كسبنا المال , وأيضاُ العم(جون) كذلك . في كل مساء العم ( جون ) يأخذنا إلى البلدة [ المدينة ] . ثم يأخذ الأكياس المليئة بالفاصوليا لمصنع التعليب مقابل النهر]أمام النهر[.
One very hot day , at lunchtime , I learned another lesson .
Uncle John suggested that we take a rest . The sun was simply too strong for us to stay in the fields at high noon. My cousin Peggy and I want for a walk . Everything seemed quiet as we walked into the cool shady woods . We found a grassy place under a tree, stretched out, and fell sound asleep .
في أحد الأيام الحارّة , في وقت الغداء , تعلمت درساً آخر . العم ( جون ) أقترح علينا أن نستريح . الشمس كانت ببساطة قوية جداً علينا للبقاء في الحقول فترة الظهر. قريبتي ( بيجي ) وأنا ذهبنا للمشي . كل شيء بدا هادئاً حتى دخلنا إلى الغابة الباردة ذات الظلال.وجدنا مكان عشبي تحت شجرة,تمددنـا ,ونمنـا بعمق .
--