تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : تنبيه لكل من حمل ترجمتي للادب


أنت تحلم
2012- 10- 31, 02:25 PM
لكل من حمل ترجمتي للادب جيت بحطه في نفس الموضوع بس خفت محد ينتبه له لذالك فتحت له موضوع جديد


هذا خطأ اكتشتفته واظن انه مهم تعديله



في ترجمه المحاضره الثانيه









Explorations Begin
الاستكشافات بيغن
v Portugal, Spain, England, and France led the exploration and colonization movement and built individual empires across the Americas, Africa, Asia, and Australia.
قاد البرتغال، اسبانيا، انجلترا، فرنسا واستكشاف وحركة الاستعمار والإمبراطوريات الفردية بنيت عبر الأمريكتين وأفريقيا وآسيا، وأستراليا.
Portugal led the way. A land of experienced sailors who had traveled the seas in search of trade for centuries. Portuguese monarchs like Prince Henry the Navigator understood their country’s dependence on the sea and eagerly finance exploration ventures.

قاد البرتغال الطريق. A أرض البحارة ذوي الخبرة الذين سافروا البحار بحثا عن التجارة لعدة قرون. فهم البرتغالية الملوك مثل المستكشف هنري الأمير الاعتماد بلادهم على البحر وتمويل مشاريع الاستكشاف بفارغ الصبر.




((طبعاً الخطا في الاولى مكتوب قادت البرتغال وهذا خطأ وارجوا الانتباه منه ))


الصحيح قادت فرنسا الاستكشاف وحركه الاستعمار :42:


أما البرتغال قادت الطريق الى البحر سافرو الى البحر بحثا عن التجاره :7:




وفي المحاضره الأولى هناك خطأ بسيط وهو




His half-sister Mary (Catholic) took throne
استغرق أخاه غير الشقيق مريم (الكاثوليكية) العرش
v Mary wanted to restore Catholicism
أراد ماري لاستعادة الكاثوليكية



(( اخته وليست اخاه ))

لقبها bloody mary

محدش ينسى لقبها :5:

كافيين
2012- 10- 31, 03:19 PM
مشكووور

الله يجزاك بالخير

k@y@N
2012- 10- 31, 07:20 PM
بارك الله فيك

وزيرة
2012- 11- 1, 10:49 PM
الله يجزاج ألف خيرر