توليب ليدي
2012- 11- 7, 08:13 PM
السلام عليكم
حابة استفسر عن الجدول اللي في اخر المحاضرة الرابعة اللي بعنوان
A brief chronology of English
هل هو مطلوب معنا
لانه في احداث لم يتم التطرق لها في تاريخ اللغة الانجليزية اثناء شرح الدكتور
اما طلبي الثاني مافهمت
Varieties of English اصناف اللغة الانجليزية
هاذي الجزئية
From around 1600, the English colonization of North America resulted in the creation of a distinct American variety of English. Some English pronunciations and words "froze" when they reached America. In some ways, American English is more like the English of Shakespeare than modern British English is. Some expressions that the British call "Americanisms" are in fact original British expressions that were preserved in the colonies while lost for a time in Britain (for example trash for rubbish, loan as a verb instead of lend, and fall for autumn; another example, frame-up, was re-imported into Britain through Hollywood gangster movies). Spanish also had an influence on American English (and subsequently British English), with words like canyon, ranch, stampede and vigilante being examples of Spanish words that entered English through the settlement of the American West. French words (through Louisiana) and West African words (through the slave trade) also influenced American English (and so, to an extent, British English
اللي فهمة الله يجزاه خير يتفضل يشرحة لي بطرريقة مبسطة
وشكرا علي كل من تعاون:2:
حابة استفسر عن الجدول اللي في اخر المحاضرة الرابعة اللي بعنوان
A brief chronology of English
هل هو مطلوب معنا
لانه في احداث لم يتم التطرق لها في تاريخ اللغة الانجليزية اثناء شرح الدكتور
اما طلبي الثاني مافهمت
Varieties of English اصناف اللغة الانجليزية
هاذي الجزئية
From around 1600, the English colonization of North America resulted in the creation of a distinct American variety of English. Some English pronunciations and words "froze" when they reached America. In some ways, American English is more like the English of Shakespeare than modern British English is. Some expressions that the British call "Americanisms" are in fact original British expressions that were preserved in the colonies while lost for a time in Britain (for example trash for rubbish, loan as a verb instead of lend, and fall for autumn; another example, frame-up, was re-imported into Britain through Hollywood gangster movies). Spanish also had an influence on American English (and subsequently British English), with words like canyon, ranch, stampede and vigilante being examples of Spanish words that entered English through the settlement of the American West. French words (through Louisiana) and West African words (through the slave trade) also influenced American English (and so, to an extent, British English
اللي فهمة الله يجزاه خير يتفضل يشرحة لي بطرريقة مبسطة
وشكرا علي كل من تعاون:2: