مشاهدة النسخة كاملة : الوضع متازم من مادة الادب الانجليزي
k@y@N
2012- 11- 29, 06:47 PM
ياجماعه خلينا نحط ايدينا باايدين بعض ونتكاتف حرام واحد بس اللى يشيل المسؤوليه
مثل كافيين حتى هو يبغى يذاكر حاله حالنا الوقت ماعد فيه خلاص هم ثلاثه اسابيع بس اللى بقيت على الاختبار
الحل
انه نتكاتف في ايجاد مدرس او مدرسه يترجم بقسه المحاضرات ويضع لنا اسئله على جميع المحاضرات وانا مستعده من الريال للالف ونبغاها كاقصى حد على اخر الاسبوع هذا تكون جاهزه
فمن يستطيع فعل ذلك منكم ياطلبه وطالبات القسم ؟؟؟
Mnmoni
2012- 11- 29, 06:54 PM
السلام عليكم ورحمته الله وبركاته
انا ماخذت الماده بس لقيت الملخص احد منتديات قلت اكيد تحتاجوه دكتور فوزي صح . .
القوا عليه نظره وان شاءالله يلزمكم
بس تاكددددددووا الله يوفقكم اظاهر انها من 1 ل 4 حشوف تكمله :27:
الله يسهل عليكم ياارب :16:
k@y@N
2012- 11- 29, 07:09 PM
الاخ كافيين ماقصر وصل الترجمه للسابعة بس احنا نبغى نساعد بشي للجميع
على العموم الف شكر لك
Mnmoni
2012- 11- 29, 07:09 PM
من 1 --- 14 كامل اسئل الله تعالى ان يوفقكم ويعينكم الله يعينا الله المستعان
Mnmoni
2012- 11- 29, 07:10 PM
بااالتوووفييق :14:
k@y@N
2012- 11- 29, 07:12 PM
تعالي وين رحتى Mnmoni تعالى اديك بوسه ياعسل فدييييييييتك:2:
k@y@N
2012- 11- 29, 09:34 PM
للاسف تابعت الترجمه بعد الطبع لقيتها ترجمة قوقل غير مفهومه
كافيين
2012- 11- 29, 10:22 PM
مشكوور ه كيان على طرح الموضوع
صرااحه نبي نتكااتف والله العظيم
تكفوون ياناس
نبي نتساعد
ادري والله انا مضغوطين ووضعنا صعب بس نبي نكرس مجهودنا ونتعب شوي لين نوصل للهدف
اناا معاك ياكيان
اللي تشوفوونه مناسب اناا معااكم
وعلى فكره المحاضرة الثامنه قاعد اترجمها الحين وربي ييسرهاا ان شااء الله
من قبل امس واناا قاعد اضبطهااا
دعوااتكم لي بالتوفيق
وباقي المحاضراات صرااحه والله معد اقدر اعذرووني ,, لان فيه موااد تراكمت عليه
الله يوفق الجميع ياارب
k@y@N
2012- 11- 29, 10:35 PM
مشكوور ه كيان على طرح الموضوع
صرااحه نبي نتكااتف والله العظيم
تكفوون ياناس
نبي نتساعد
ادري والله انا مضغوطين ووضعنا صعب بس نبي نكرس مجهودنا ونتعب شوي لين نوصل للهدف
اناا معاك ياكيان
اللي تشوفوونه مناسب اناا معااكم
وعلى فكره المحاضرة الثامنه قاعد اترجمها الحين وربي ييسرهاا ان شااء الله
من قبل امس واناا قاعد اضبطهااا
دعوااتكم لي بالتوفيق
وباقي المحاضراات صرااحه والله معد اقدر اعذرووني ,, لان فيه موااد تراكمت عليه
الله يوفق الجميع ياارب
كافيين والله العظيم ماقصرت فعلا انجزت والله يلوم اللى يلومك وانا حاسه فيك فعلا الترجمه صعبه وتاخذ لها وقت
فعلا نبغي اي مدرس اومدرسه مو مشكله ماتبغون تكلمونه اعطوني الرقم بس ...وانا راح اتصرف تكفووون والله الوضع صعب جدا
على الاقل يسوي لنا اسئله على الماده وترجمه كمان والكل راح يستفيد
انتظر ارائكم يامستوى رابع
روج فوشي 2011
2012- 11- 30, 02:02 AM
الله يجعل كل شي طيب تسونه لي ولغيري في موازين حسناتكم
سمسووومه
2012- 11- 30, 02:11 AM
قلت لكم من قبل نشوف احد يترجم لنا وقلتوا مابقى شي فيه ست محاضرات ونتعاون بالباقي
لاني اعرف انه مو معقول ننتظر من شخص واحد يترجم ويعطينا
مابقى وقت والله
كلمت مترجم اعلانه فوق باعلى الصفحه وقال يبي عشر ريال على الورقة
الشخص مصري ومدري كيف ترجمته
ممكن احد الشباب يكلمه لنا ونشوف
كافيين
2012- 11- 30, 05:50 AM
اووكيه
اناا باكلمه واتفااهم معااه
باخليه يترجم المحاضرة التاسعه
ونشووف ترجمته كيف تطلع
بكره ان شااء الله بأكلمه
k@y@N
2012- 11- 30, 06:56 AM
ياجماعه مو مشكله القيمه المشكله الترجمه كيف بتكون خاصه انه بعيد ومو معروفه طريقته نبغى ناس ثقه ومعروفين
ثانيا مانبغى بس ترجمه نبغى اسئله على كل فقره علشان ممكن الاسئله تنبهنا لشي احنا غافلين عنه
وزيرة
2012- 11- 30, 09:17 AM
فعلاً الأخ كافيين مـاقصر وأنا كنت أقول لو نقسم الترجمة أفضل بس قلت يمكن هو يبي يترجم عشان يستفيد في مذاكرتهـا وبنفس الوقت يعرضهـا لنـا ماتوقعت أنه مضغوط ولا كـان ماقبلت على آية حـال أنـا أختي ترجمت من فترة من الأولى إلى الخامسة أتوقع!؟ ومستعدة أخذ 3 محاضرات أخليهـا ترجمهم بس باالأول بعرض طريقة ترجمتهـا لأني ماشفتهـا وخـل نحكم ومـافي مجال للمجاملـة هي طب الله يحفظهـا ويوفقهـا وفزعـة حتى لو هي مضغوطة تفزع فديتهـا :sm5::004:
ولو قبلت تاخذ البقية بخليهـا تترجمهم يعني خلوا آخر أسبوع للأدب !؟
بس دقيقة خل أشوف طريقتهـا في الترجمة
حلم طفلة
2012- 11- 30, 09:40 AM
الله يكنب لها الاجر والتوفيق ماقصرت ربي يوفقها
وزيرة
2012- 11- 30, 09:45 AM
تفضلوا
طبعاً لاحظت أنهـا تترجم في نفس السلايد
على آية حـال أنـا أعلم بأن الترجمة فن وأصول وأنتم أخبر ياأهل التخصص لكني باالمجمل العام أشوف ترجمتهـا مرضيه نوعاً مـا وراح أخليهـا تبلش ترجم لي البقية على دفعات عشان هي تخصصهـا صعب وضغط بعد !؟ بس المهم أن مـايجي آخر أسبوع إلا هي خالصه من الترجمـة < شين وقواة عين :8:
اللي أعجبته الترجمة ويبي أخبره بكـل دفعة تُترجم أنـا رقبتي سداده
ماعندي مشكلة وماأبي إلا الدعاء لهـا
بس خـل آخذ موافقتهـا :21:
دجاج كنتاكي
2012- 11- 30, 09:53 AM
^
وزيرة رفض يتحمل معي غيري الصيغة فديتك :2:
وزيرة
2012- 11- 30, 09:59 AM
هـا ضبط معاج
majed alotaibi
2012- 11- 30, 12:07 PM
حصلت رابط ترجمة حليوة للمحاضرة الثالثة عشرة
عن الرعوية ، او ما يعرف بالشعر الرعوي الريفي .. يعني زي البدوي عندنا:8:
بتكون مفيدة لفهم هالنوع من الشعر
http://www.google.com.sa/url?sa=t&rct=j&q=Christopher+Marlowe+and+Sir+Walter+Raleigh+%3A+T he+Pastoral+%D8%AA%D8%B9%D9%86%D9%8A&source=web&cd=2&ved=0CDYQFjAB&url=http%3A%2F%2Fwww.ckfu.org%2Fvb%2Fattachment.ph p%3Fattachmentid%3D8590%26d%3D1301931531&ei=-3C4UK62LM3O4QT314Fw&usg=AFQjCNGZ5fo4KnD1dF8XvaVhd56Wso46ZA
k@y@N
2012- 11- 30, 12:46 PM
الله يوفقكم جميعا ايه كذا ماشاء الله عليكم خلونا ايد وحده
و مشكورين وماقصروتوا وانا برضه بشوف مترجم يساعدنا
k@y@N
2012- 11- 30, 08:13 PM
كافيين كلمت المترجم ولا لا اذاكلمته قولي كم القيمه واعطينى رقم حسابك وارسلها لك
دجاج كنتاكي
2012- 11- 30, 11:29 PM
حبايبي انا لقيت مدرسه مستعدة تترجم الصفحة بـ 15 ترجمة احترافية وللامانه هي اللي تتدرسني حاليا
بجد شرح وترجمة ولا اروع وكمان دارسة منهجنا موسع لو حابين تتواصلون معها هذا اميلها
hyoooooofi@msn.com
سمسووومه
2012- 12- 1, 01:30 AM
اذا ممكن ترسلي لي رقمها رسالة خاصة
سمسووومه
2012- 12- 1, 01:32 AM
كيان منتي دافعه لحالك بنتعاون ان شاء الله كلا باللي يقدر علية
ريمو911
2012- 12- 1, 02:50 AM
ممكن تغيرون الصيغه
مااعرف اطبع بي ي اف pdf
الله يعافيكم
والله حاسه باحمل هالماده استغفر الله
ندمت اني دخلت الجامعه
قالوا انجليزي لغه وطلع ادب
اف بس:32:
سمسووومه
2012- 12- 1, 07:00 AM
طباعتها نفس طباعة الورد
Tokki
2012- 12- 1, 07:26 AM
كافيين والله العظيم ماقصرت فعلا انجزت والله يلوم اللى يلومك وانا حاسه فيك فعلا الترجمه صعبه وتاخذ لها وقت
فعلا نبغي اي مدرس اومدرسه مو مشكله ماتبغون تكلمونه اعطوني الرقم بس ...وانا راح اتصرف تكفووون والله الوضع صعب جدا
على الاقل يسوي لنا اسئله على الماده وترجمه كمان والكل راح يستفيد
انتظر ارائكم يامستوى رابع
م يححتآج مدرس او مدرسه
عندي فكره بسس آخاف يبغالها وقت !!
مكتبه فجر بالدمام "خدمات الطالب"
عندهم ترجمه
بس الوقت حرج الحين :31:
وزيرة
2012- 12- 1, 11:46 AM
والله أنـا أشوف مـايحتاج مدرسة ولاهم يحزنون لو تعاونـا ومسكنا كل وحدة محاضرة بنخلص
بلا أستغلال هاالمترجمين بلا هم أجل على الورقة 10 ولا 15 الله أكبر أخاف بيألف سوناتة بس
باقي 3 محاضرات 12 13 14 ياليت يكون في تعاون ونتساعد عليهم
قنصل العرب
2012- 12- 2, 03:24 PM
انا مستعد اساعدكم
ولو قسمناها كل واحد يمسك محاضرة يكون احسن بس لازم واحد فينا هو الي يوزع الشغل بينا
لازم نتحرك قبل ماننزنق بالوقت
وزيرة
2012- 12- 2, 03:46 PM
قنصل العرب
مابقى إلا محاضرة وحده لو حاب تمسكهـا اللي هي الأخيرة 14 وسهلـه في الترجمـة
أمـا البقية تم تقسيمهـا ولله الحمد آخر هذا الأسبوع بإذن الواحد الأحد نبيهـا تكون جاهزه
شقلت
وزيرة
2012- 12- 2, 03:48 PM
بس أصبرشوي
الدكتور مادري شسالفته ملخبطنـا الـ 13 والـ 14 فيهـا نقص وبعضهـا متغير تغيير كلي
لذلك راح ننتظر شوي وبعدين إذا نزل الأخ سحاب المؤكده بلشوا أنتوا اللي 13 والـ 14
وزيرة
2012- 12- 2, 03:50 PM
مع أن الأخت طموح لاينتهي والله حرام ترجمت الثالثة عشر وتعبت في التنسيق ويطلع فيهـا نقص من لخبطة الدكتور
مدري شفيني قاعده أنزل الكلام على دفعات هههه عموماً أخ قنصل إذا أنت موافق قول عشان نثبت الـ 14 بأسمك
wada3
2012- 12- 2, 04:58 PM
السلام عليكم
انا كنت راح اتكفل بترجمة المحاضره 14
بس تقولين انها ناقصه ...؟؟
الدكتور يلعب معنا ولا وش السالفه ..!!!
يعني الدكتور عبدالله الفريدان مايحس باللي جالس يصير ولا شايف ويتجاهل
الصراحه طفح الكيل والله يستر بالاختبار وبالاترام الجايه
شي يفقع المراره كرهونا بالدراسه وبالانجليش
:23:
سمسووومه
2012- 12- 2, 05:20 PM
المحتوى كله انحط عند مترجمة وراح ننزله للكل لا تتعبوا انفسكم بالترجمة
وزيرة نزلت بموضوع كافيين ترجمة للمترجمة لجزء من المحاضرة 13 اطلعي عليها اتوقع صفحة 13 او حولها
وزيرة
2012- 12- 3, 08:59 AM
سمسومة الله يجزاج ألف خير
أتوقع كـل الصبايا قطعوا مشوار في الترجمة وبكره أو اللي بعدهـا راح نزلهـا والله أستفدت وأنـا أترجم وأستمتع في البحث عن المعنى :)
والترجمة كـانت مقسمه على أسبوع لكـل وحده وهي تختار الوقت اللي تكون فاضيه نوعاً مـا فيه يعني ماراح تضر لو كملوهـا :21:
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Ahmed Alfaifi