تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : اللغة الانجليزية جميع المحاضرات المباشرة لمادة الترجمة التتابعية


ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 15, 09:27 PM
المحاضرة المباشرة الاولى

ببداية المحاضره اعطانا المحاضره التمهيديه و بعدها جاوبنا على اسئلتنا

طبعاً جيت امسك المايك اكلمه قلتله ممكن اكلمك عربي لاني مو مره فصيحه بالانجليزي قال لا تكلمي انجليزي و الحمد لله مشت الامور

سألته عن بعض الكلمات اللي بنهاية كل محاضره صعب اننا نترجمها للانجليزي و بعضها لها نفس المعنى

قال لي صحيح انها بالعربي نفس المعنى بس بالانجليزي لها معنى مختلف

قال بالاختبار انه راح يجيب لنا جمل واضحه اجابتها من الاربع اجابات << نتأمل خير مع ان احساسي ان اختبارنا راح يكون نفس الترم اللي طاف

شسمه بعد ...

سأل عن المحاضرات اذا هي واضحه << و ردينا عليه انها واضحه شرحاً و محتوى ايضاً


^ الفشله ان مافي الا طالبتين غيري :7: << استغربت ان مو كثير اللي مسجلين الماده

نسأل الله التوفيق و النجاح


المحاضره المباشره الثانيه راح تكون في تاريخ 8 / 8 هجري يعني بعد يومين (الاثنين)

الى الان نزلت 5 محاضرات بالبلاك بورد و 3 محاضرات بالنظام الافتراضي (غير التمهيديه)

الماده حلوه و سهله و خفيفه بس يحتاج نشد حيلنا بالتركيز على ترجمتنا الفوريه من عربي لانجليزي و من انجليزي لعربي << و اظن ان اغلبنا يستخدم هالشي بحياته اليوميه


موفقين و اللقاء بعد يومين :21:

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 18, 08:47 PM
المحاضرة المباشره الثانيه لمادة الترجمه التتابعيه بدت يا بنات

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 18, 09:28 PM
انتهت المحاضره المباشره الثانيه و لله الحمد

و هذا اهم ما ذكره الدكتور في المحاضره + نماذج من اسئلة الاختبار

Rashed
2013- 6- 18, 09:56 PM
الله يجزاك خير و مشكورة اختي

حلاها زايد
2013- 6- 18, 10:10 PM
بليززززز احد ينزل المرفق pdf

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 18, 10:36 PM
بليززززز احد ينزل المرفق pdf

تفضلي اختي هذا الملف بصيغة pdf

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 22, 09:51 PM
غداً .. المحاضره المباشره الثالثه لمادة الترجمه التتابعيه

في الاوقات التاليه :

الطالبات >> من 8 الى 8:30

الطلاب >> من 8:45 الى 9:15

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 23, 07:42 PM
معليش يا جماعة الخير تعديل

المحاضره المباشره الثالثه لمادة الترجمه التتابعيه

في الاوقات التاليه :

الطلاب >> من 8 الى 8:30

الطالبات >> من 8:45 الى 9:15

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 23, 08:53 PM
بدت المحاضره يا طالبات يا عسولات :16:

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 23, 10:05 PM
ملخص المحاضره الثالثه المباشره لمادة الترجمه التتابعيه

بداية المحاضره الدكتور راجع معنا على السريع المحاضرات الـ 5و 6 و 7

بعدها عطانا 4 اسئله مشابهه لاسئلة الاختبار

طبعاً حلينا الاسئله النظريه معه و قال ما شاء الله عليكم مذاكرين .. كيف لقيتوا الماده ؟؟

ردينا عليه ان الماده سهله و ممتعه .. رد علينا و قال و انا استغرب من شكوى الطلبه اللي قبلكم الاغلبيه يشتكوا من الماده .. و قال اتوقع انهم ما ذاكروا كويس لو ذاكروا جابوا درجات حلوه .. و شكرنا على اننا ذاكرنا عدل

بعدها قلتله ان المحاضره المسجله السابعه مشوشه و اني اعتمدت على نفسي في مذاكرتها << كنت ابي احسسه انه يعدل المحاضره و يسجلها مره ثانيه بس ما ظنتي بيصور .. و قال كويس انكم مذاكرين الماده بدون حضور المحاضره .. هذا دليل انكم ممتازين

^ وش يفيد المديح << نبيييي المحاضره المسجله :12:

المهم بعدها سألته عن Whispered Interpreting .. قلتله هل هو دائماً Simultaneous او انه قد يأتي في بعض الاحيان consecutive ؟؟

قال هالسؤال جداً ممتاز و كنت اتمناه من الجميع يسأله حتى من طلبة الانتظام .. و قال ان الـ Whispered Interpreting دائماً Simultaneous .. لانه مستحيل يوم انك تهمسي تقولي لحظه اراجع الترجمه او لحظه اترجم و ارجع اعلمك << :5:

بعدها سألته سؤال عن المقطع التالي (متواجد بالمحاضره السابعه) :

:I want to understand what you mean in this sentence **
Indeed , interpreting at sight in combination with SI, as in the case of a speaker reading a text that the interpreter has available in the booth, involves a high degree of complexity.
The same hold true for spoken- language simultaneous interpreting practised in the whispering and the relay mode as well as in remote conferencing

قلتله وش تقصد بـ(as well as in remote conferencing)؟؟
?(what do you mean about (as well as in remote conferencing
هل تقصد :
??Do you mean that the (whispering and the relay mode) as well as in conferencing -
?? Or Do you mean that the (whispering and the relay mode) are apply in the conferencing -
Or that "The remote conferencing" is a practise of spoken- language simultaneous interpreting -

طبعاً الدكتور شكله موب فاهم شسالفه .. و جلس يشرح ان الترجمه الفوريه بالهمس لا تكون عن طريق المؤتمرات عن بعد .. لابد من وجود المترجم مع الاشخاص اللي يترجم لهم وجهاً لوجه

و بصراحه انا اشوف في تناقض في الجمله السابقه الا اذا كان يقصد بأن:
that "The remote conferencing" is a practise of spoken- language simultaneous interpreting

المؤتمرات عن بعد ممارسه او تمرين او طريقه (للترجمه الفوريه في نفس الوقت للغة المتحدث)

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 23, 10:18 PM
الملف التالي يحتوي على عناوين جانبيه للمحاضرات 5-6-7

+ 4 اسئله مشابهه لاسئلة الاختبار ..

جواب السؤال الاول هو a

و جواب السؤال الثالث هو d

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 23, 10:20 PM
المحاضره المباشره الرابعه راح تكون في يوم الثلاثاء بتاريخ :

16/ 8 / 1434 هـ
25/ 6 / 2013 مـ

في تمام الساعه 8:45 للطالبات

حلم الكبير
2013- 6- 24, 07:31 AM
صباح الخير . لازم نتعاون جميعنا في المحاضرات المباشرة القادمة ونحل مع الدكتور الاسئلة التمارين ونتتاكد من حلنا صحيح ام خطأ:16:

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 25, 08:52 PM
بنات الترجمه .. بدأت المحاضره الرجاااااء الحضور يا عزيزاتي :21:

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 25, 09:49 PM
انتهينا من المحاضره المباشره الرابعه

كانت عباره عن مراجعه للمحاضرات 8 - 9 - 10

المحاضرات جداً سهله و ممتعه و كمان قليله

الدكتور حط لنا 4 اسئله مشابهه للاختبار مكرره من المحاضره الثالثه المباشره

سألنا الدكتور الاسئله التاليه:
السؤال الاول:
انت ذكرت لنا في المحاضره الثامنه عن ( Discourse has 3 area ) ان لها 3 جوانب .. لو سمحت ممكن تعيدها لنا ؟

طبعاً الدكتور عادها لنا مع شرح موسّع << لكن واضح انها مو معانا لانها مو مكتوبه بالمحتوى و فوق كذا ما قدرت اكتب السبيلنق حق هال3 نقاط و لكن اتوقع انها كالتالي:

1- para language او para-language او paralanguage
2- pragmatics
3- بصراحه ذي ما عرفت اكتبها كان ينطقها (درانجا)

السؤال الثاني :
لو سمحت دكتور ممكن توضّح لنا (Participants) في المحاضره الثامنه؟

شرح الدكتور الفرق بين equal representatives
و individual vs.institutional representatives

طبعاً الاول(equal representatives) معناه اني اترجم لمجموعتين متساويتين في العدد من الاشخاص (مثلاً: وفد من وكلاء لشركه معينه قادمون من بريطانيا عددهم 4 اشخاص و وكلاء من ارامكو عددهم ايضاً 4 اشخاص )

و الثاني(individual vs.institutional representatives) معناه اني اترجم لفرد واحد مقابل مجموعه من الاشخاص

السؤال الثالث:
الترجمه في المؤتمرات (Conference interpreting) هل هي :
consecutive , simultaneous , whispered, sight ؟

الجواب : لانه راح يكون في ازعاج كثير فالترجمه راح تكون عبر السماعات (يضعها من يريد الترجمه) و يُترجِم المترجم (عبر مايك و هو يكون داخل حجره لا يسمع فيها شي حتى لا يتشتت تركيزه .. و راح يكون حاط سماعات يسمع فيها الكلام اللي لازم يترجمه)

يعني ما راح تكون ترجمه بالهمس (not whispered interpret) و لا راح تكون ترجمه بصريه لانه يسمع الكلام ما يقراه من نص مكتوب (not sight interpret) ..
راح تكون الترجمه consecutive interpret


السؤال الرابع:
هل نذاكر من المحتوى (او ملخصاتك) او نكتفي باللي تقوله بالمحاضرات المسجله .. لان في اشياء موجوده بالمحتوى ما ذكرته في المحاضره ..؟؟

رد الدكتور: ذاكروا المحتوى (الملخصات) لاني ما اذكر كل شي بالمحاضرات المسجله .. المحاضرات المسجله لتوضيح بعض النقاط فقط .. انتم ملزمون بكل ما يذكر في المحتوى حتى لو ما ذكرته بالمحاضرات المسجله ..


طبعاً احب اقول لكم ان الملخصات اللي حطها لنا الدكتور مشابهه للبوربوينت و لكن في لخبطه و اضافه بين المحاضرتين السادسه و السابعه .. و الشي اللي ما ذكره الدكتور في المحاضره السابعه كان كالتالي :

Interpreting while the delegate is speaking

The interpreter works in a soundproofed booth with at least one colleague. The speaker in the meeting room speaks into a microphone, the interpreter receives the sound through a headset and renders the message into a microphone almost simultaneously. The delegate in the meeting room selects the relevant channel to hear the interpretation in the language of his/her choice.

^ تلقونه في نص الملخص للمحاضره السادسه << و تراه معانا :21:

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 25, 10:19 PM
هذي هي الملخصات للي ما عنده

infinite2010
2013- 6- 25, 10:44 PM
شكرا أخت ذكية ويرزقك ربي اللي تتمنينه .....

أختي ... لوسمحتي أنا أمس طبعت المحتوى ... والمشكلة الحين أذاكر المحتوى وإلا الملخص اللي نزله في البلاك بورد

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 26, 05:22 AM
شكرا أخت ذكية ويرزقك ربي اللي تتمنينه .....

أختي ... لوسمحتي أنا أمس طبعت المحتوى ... والمشكلة الحين أذاكر المحتوى وإلا الملخص اللي نزله في البلاك بورد

الملخص هو نفسه المحتوى

بس لو تقدر على الاقل تطبع الملخصين 6 و 7 يكون بكذا كمّلت المحتوى لان المحتوى البوربوينت للمحاضره 7 ناقص و كمّل البقيه عادي


انا عنّي قاعده اذاكر من ملخصات الدكتور مو من البوربوينت

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 26, 07:46 AM
المحاضره الخامسه المباشره راح تكون في يوم الاحــــــد

للطلاب > 8:00
للطالبات > 8:45

حلم الكبير
2013- 6- 28, 02:36 AM
الله يعطيكم العافية

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 28, 08:13 PM
ملخص للمحاضره الرابعة عشر لمادة الترجمه التتابعيه

في المرفقات

ذكيه ميه بالميه
2013- 6- 28, 08:17 PM
تم تغيير مواعيد حضور المحاضرات المباشره 5 و 6

المحاضره الخامسه المباشره لمادة الترجمه التتابعيه ستكون في يوم الاثنين بتاريخ :

22/ 8 / 1434هـ
1/ 7 / 2013 م

الطلاب >> 8:00

الطالبات >> 8:45


المحاضره السادسه المباشره و الاخيره لمادة الترجمه التتابعيه ستكون في يوم الاربعاء بتاريخ :

24/ 8 / 1434هـ
3/ 7 / 2013 م

الطلاب >> 8:00

الطالبات >> 8:45

ذكيه ميه بالميه
2013- 7- 1, 08:47 PM
بدت محاضرة الترجمه التتابعيه الخامسه المباشره هلمّوا يا فتيات

ذكيه ميه بالميه
2013- 7- 1, 08:51 PM
يا جماعة الخير مو معقوله محد راح يحضر المحاضره الا طالبه :30:

بليز اللي ماخذ الماده يدخل الحين :40:

ذكيه ميه بالميه
2013- 7- 1, 09:27 PM
تمت المحاضره الخامسه المباشره لمادة الترجمه التتابعيه وما زال عدد الطالبات قليل

الدكتور اكّد لنا ان المحتويات بالبوربوينت و الملخصات اللي هو حطها معانا كلهم

طبعاً الملخصات فيها اشياء زياده عن البوربوينت << ياليت تذاكروا منها (المحاضرات 2 و 6 و 7) هم اللي فيهم الزياده

الشرايح اللي ذكرها الدكتور لنا في المحاضره المباشره الخامسه في المرفق

سألنا الدكتور عن المحاضره 11 .. السؤال كالتالي:
Is there a relationship between Globalization and Interpreting ?

الجواب: yes,there is a close relationship

ذكيه ميه بالميه
2013- 7- 3, 08:51 PM
بدت المحاضره المباشره السادسه و الاخيره لمادة الترجمه التتابعيه

الرجاء الحضور يا طالبات و شكراً

ذكيه ميه بالميه
2013- 7- 3, 09:50 PM
ملخص المحاضره المباشره السادسه و الاخيره لمادة الترجمه التتابعيه

الدكتور بدأها بمراجعة المحاضرات و من بعدها قال لنا ابي رايكم في الماده و اذا عندكم اقتراحات في تعديل الماده قولولي و بحاول اسويها

طبعاً المحاضره ما حضرها الا طالبتين .. ف الاقتراح كان من الطالبه الثانيه و اقتراحها كان جيد ( قالت للدكتور يا ليت تحط ورا كل محاضره اسئله )

بصراحه ما اذكر كلامه بالضبط و مابي اكتب لكم شي ناقص لجل كذا اتمنى تحضروا محاضرته المباشره المسجله ..

سألته سؤالين .. السؤال الاول كان عن المحاضره الخامسه ..

كان عن اللي تحته خط ..

Hence, consecutive interpreting with the use of systematic note taking is sometimes referred to as ‘classic consecutive in contrast to short consecutive whiteout notes, which usually implies a bidirectional mode in a liaison constellation

سؤالي كان: هل تقصد ان bidirectional mode هي خاصيه ثنائيه الاتجاه بحيث ان المترجم يكون له نوتين و ان هالخاصيه تستخدم في liaison constellation ؟

قال : ايوه ..

السؤال الثاني .. ما اذكر بأي محاضره كان ..

كان اللي تحته خط ..

Indeed , interpreting at sight in combination with SI, as in the case of a speaker reading a text that the interpreter has available in the booth, involves a high degree of complexity.
The same hold true for spoken- language simultaneous interpreting practised in the whispering and the relay mode as well as in remote conferencing

سؤالي كان كالتالي..

?(what do you mean about (as well as in remote conferencing

??Do you mean that the (whispering and the relay mode) as well as in conferencing -

?? Or Do you mean that the (whispering and the relay mode) are apply in the conferencing-

-Or that "The remote conferencing" is a practise of spoken- language simultaneous interpreting

??Or What -

الجواب كان الاول و الثاني صحيح ..

اما الثالث فقال : ان remote conferencing قد يكون في بعض الاحيان simultaneous interpreting و في بعض الاحيان consecutive interpreting


في المرفق تلقوا فيها الشرايح المهمه اللي ذكرها في المحاضره المباشره السادسه

موفقين .. و ترى الماده جداً سهله .. تفاؤلوا خيراً :16:

و كل عام و انتوا بخير .. و شهر مبارك مقدماً