مشاهدة النسخة كاملة : مذاكرة جماعية ترجمة مواد المستوى السادس
مجمدالهنيدي
2013- 10- 21, 06:14 AM
السلام عليكم
ارفع لكم اجمل التحايا...واود ان تشاركونا بارائكم ومقترحاتكم...جريا على ما كنا نفعله خلال الفصول السابقه..
ومن خلال بحثنا عن ترجمه جيده لبعض مواد هذا المستوى ..لم نجد غير ترجمه اغلبها من قوووقل...ومع شكرنا لمن قام بهذه الترجمه الا انها احيانا مظلله....شأنها شأن المترجمات الالكترونيه الاخرى....
وقد قامت احدى الاخوات جزاها الله خير ...بالاتفاق مع من يقوم بالترجمه لاربع مواد ..ترجمه احترافيه....وقد ابتدأت بالفعل بذلك...والترجمه فعلا ممتازه حسب النوذج اللي شفته....فمن يرغب الاشتراك فليبادر بطرح اسمه هنا ...علما بان السعر التقريبي ل4 مواد 3500ريال..فلو اشترك مثلا 10 اشخاص فان المبلغ سيكون 350 ريال لكل طالب...يعني تكلفة الماده اقل من 100ريال...وستبقى هذه التراجم اجر للفصول القادمه يستفيد منها الي بعدنا كما هو حاصل الان ...لما قمنا به الفصول السابقه .....شكرا لكم
k@y@N
2013- 10- 21, 10:47 AM
فعلا انا قرأت التراجم وحاولت فهمها لكني لم استطيع ابدااااااا
لذلك قررت الترجمه للمواد التاليه
ترجمة الانماط النصيه- علم المعاني- اللغويات التطبيقه-الشعر
كماقال اخوي محمد لابد من التعاون ....وكذلك لايجي اي واحد او وحده ويكون مطفي النور ويقول انه فهم
من التراجم الموجوده مع احترامي لمن قام بترجمتها لانها بالفعل مظلله في فهم المعني
والترجم سوف تكون فقط للمشركين ولن تكون عامه في المنتدي مع احترامي لكلام محمد الهنيدي
لاني لاحظت اتكال الاغلبيه ع بعض الطلبه في الدفع وفي النهايه الاستفادة تكون للكل
فهذا الاسلوب نريد ان ننهيه ونكون يد واحده .....وهذا باختاركم يااحبتي
يااما نكون يد واحده او لا نكووووون
مع كل التقدير والاحترام للكل
سحــ الليل ــاب
2013- 10- 22, 12:47 AM
والله يا اخوان اني اذاكر واعتمادي على نفسي ولا احتاج ترجمه والحمد لله :(269):
مع هذا انا معكم وخلوا الدفع مع الرواتب :verycute:
مجمدالهنيدي
2013- 10- 22, 01:12 AM
السلام عليكم...
مرحبا بخوي سحاب..كيف جو الطايف اكيد امطار....الله يزيدكم....وانت مكسب لنا بدون مشاركه...
يا اخوان مع سحاب العدد الان 4 اشخاص..والدفع مع الراتب ....وين بقية الاخوان والاخوات ...
من يبحث عن تراجم جيده ..لن يجدها ابدا....الا ترجمة قووقل...وما لجئنا لتلك الطريقه الا لانه لا يوجد غيرها..
سحــ الليل ــاب
2013- 10- 22, 02:29 AM
السلام عليكم...
مرحبا بخوي سحاب..كيف جو الطايف اكيد امطار....الله يزيدكم....وانت مكسب لنا بدون مشاركه...
يا اخوان مع سحاب العدد الان 4 اشخاص..والدفع مع الراتب ....وين بقية الاخوان والاخوات ...
من يبحث عن تراجم جيده ..لن يجدها ابدا....الا ترجمة قووقل...وما لجئنا لتلك الطريقه الا لانه لا يوجد غيرها..
هلا اخوي الهنيدي
الطائف عشقي :smile:
متألقه
2013- 10- 27, 09:37 AM
أنا معكم
كم أدفع ولمين أرسل
متألقه
2013- 10- 27, 09:49 AM
أهم شي ترجمة الرواية الحديثه
kh@led
2013- 10- 27, 11:37 AM
أهم شي ترجمة الرواية الحديثه
فعلا اهم ماده يجب ترجمتها هي الروايه الحديثه لانها الماده تغيرت كليا والوقت ضيق جدا
وانا معكم ان شا الله
k@y@N
2013- 10- 28, 12:39 AM
اولا : محمد الهنيدي رد ع الرساله الخاصه بالفيس بوك
ثانيا: احب اوضح نقطه ترجمة المواد ترجمة خطيه اي بخط اليد
وانا ارسلها لكم عن طريق الايميل وذلك عن طريق الماسح الضوئي
اللي حاب يدخل معي في الترجمه اخر موعد للدفع المبلغ يوم 25
بعدها لن استقبل اي طلب نهائيا لاني ابغي اذااااكر وافضى للمواد
ثالثا : المواد المترجمه هي ترجمة الانماط- الشعر- علم المعاني-اللغويات التطبيقيه
واذا حابين انتو تترجموا الرواية الحديثه بكلم مدرستي تترجمها لكم
المبلغ العام لكل المواد 3500
واللي معي للان بنتين في مادة ترجمة الانماط وعلم المعاني
و3في الشعر- وانا ووحده معي في اللغويات
k@y@N
2013- 10- 28, 12:44 AM
قيمة المواد منفرده 1000 لغويات
علم المعاني 1000
الشعر 900
ترجمة الانماط 600
وحياااااااكم جميعا في يوم 25
عدد البنات في المواد بما فيهن انا
في اللغويات2
علم المعاني 4
في الشعر 3 واحتمال يكون فيه وحده كمان
ترجمة الانماط 4
kh@led
2013- 10- 28, 06:22 AM
اريد ترجمة الروايه الحديثه كم تكلف ؟
k@y@N
2013- 10- 28, 05:26 PM
تقريبا 1000 ريال
سحــ الليل ــاب
2013- 10- 28, 10:00 PM
اوووما ترجمه خطيه طيب اذا الخط مثل خط اخويه خربشة دجاج وش السوات
وما فهمت عليكم تبون 10 اشخاص والحين كل واحد يبي مقرر على كيفه
BIGM!$$!N
2013- 10- 29, 01:51 AM
كيف انظم لكم ؟
وكيف ادفع
احتاج الروايه الحديثة فقط
موفقين
k@y@N
2013- 10- 29, 01:25 PM
انا ماعندي ترجمة الروايه لاني ماني ماخذه الماده
لكن اتفقوا مع المتالقه واجمعوا انفسكم وانا بودي للمترجمه
الماده تترجمها بس بعد ماتوصلني الفلوس
k@y@N
2013- 10- 29, 01:26 PM
سحاب الليل خط اليد واضح وخلي الهنيدي يوصلك النموذج اللي عنده
k@y@N
2013- 10- 29, 03:58 PM
اوووما ترجمه خطيه طيب اذا الخط مثل خط اخويه خربشة دجاج وش السوات
وما فهمت عليكم تبون 10 اشخاص والحين كل واحد يبي مقرر على كيفه
والله ياسحاب الليل الترجمه كانت لي لوحدي لان بعض الطلبه يقولون احنا معاك لما اقول لهم المبلغ ينسحبوااا
وانا تعبت من كثر الكلام وقتي يضيع في المكالمات والحساب وغيررررررره
اما عن حكاية انها ترجمة بخط اليد وخربشه انا لي سنين معها وكتابتها واضحه ومنسقه ومرتبه كمان
فاللي يحب يشترك حياه كحد اقصى على بكره ينرسل المبلغ وبعدها انا ماعندي اي استعداد استقبل احد ابداااااا
خلاص كفايه ماضاع من وقتي
almalem1412
2013- 10- 30, 03:08 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
أخوكم عثمان معكم في الترجمة اهم شيء كيف طريقة التواصل معكم في كل ما هو مطلوب مني وتقبلوا تحياتي
واسال الله لكم التوفيق
مجمدالهنيدي
2013- 10- 30, 04:06 AM
السلام عليكم....
ليعلم جميع الزملاء والزميلات ان الاخت كيان ... بذلت مجهود كبير كعادتها كل فصل في الوصول الى افضل ترجمه ممكنه ... وقد بذلت في سبيل ذلك كل وقتها ومالها ... وقد قامت بالترجمه ولم تطلب من احد ان يشترك معها ... لكن من باب حسن النيه وحب الخير للاخرين اعلنت لمن يرغب عن طريقي الاشتراك في الترجمه .... لكن الحاصل ان الغالبيه يختارون مواد معينه وبشروط ومعينه ...بالاضافه الى اسلوب غير حضاري من البعض ...واشتراطات اخرى ... هي لا تبيع الترجمه ولا تتاجر بها ....
لذلك انا اعتبر موضوع الترجمه مقفل ...واتراجع عما كتبته سابقا ....شكرا لكم...
JASMENN
2013- 10- 30, 04:58 AM
الله يعينك اخت كيان
انا اشوف ان المشكله ان مو الكل متفق ع المواد يعني بعضهم يبون مواد معينه ومواد ثانيه لا وهكذا
وبعضهم اتكالي يبي الشغل يجيه جاهز ومايتعب نفسه بشي
عموما الله لايضيع لكم تعب الله يوفقكم
k@y@N
2013- 10- 30, 06:29 PM
صح عليك ياسمين
kh@led
2013- 10- 30, 06:37 PM
من معي في الروايه الحديثة عشان نجمع المبلغ للاخت الكريمة كيان نحتاج جديه في الموضوع
Sent from my iPhone
k@y@N
2013- 10- 30, 07:02 PM
kh@led.........محمد الهنيدى اعتذر عن كل التراجم المتألقه كذلك
اذا كنت تبغى الترجمة لوحدك الله يعينك ارسلها واي شخص يبغى يدخل معك بعدين يسير يدفع لك المبلغ
علشان الحق اعطي المدرسه وتبدأ بالترجمه بدري
kh@led
2013- 10- 31, 12:24 PM
شكرا اختي كيان
بصراحه محد ابدا رغبته في الانضمام معي ولا استطيع دفع المبلغ لوحدي يعطيك العافيه
اسمحيلي يالغرام
2013- 11- 15, 12:27 AM
السلام عليكم
وش صار يا أخوان في ترجمه ولا مافيه:rolleyes:
k@y@N
2013- 11- 15, 12:39 AM
فيه ترجمه لكن عدد قليل جدا اللي اشترك
فاللي اشترك ودفع وصلته الترجمه من اسبوعين تقريبا
لكن الشباب مااحد اشترك
اسمحيلي يالغرام
2013- 11- 15, 02:06 AM
فيه ترجمه لكن عدد قليل جدا اللي اشترك
فاللي اشترك ودفع وصلته الترجمه من اسبوعين تقريبا
لكن الشباب مااحد اشترك
طيب ممكن اعرف شنو الطريقه:(107):
سعد العماوي
2013- 11- 16, 03:46 PM
ماندري عن هالموضوع نبي نشترك معكم يالربع
سعد العماوي
2013- 11- 16, 03:46 PM
انا بنزل مواد مترجمه لانصاف
sweet mony
2013- 11- 16, 03:52 PM
كل المواد مترجمة اصلا ما عدا الرواية
سعد العماوي
2013- 11- 16, 04:11 PM
كل المواد مترجمة اصلا ما عدا الرواية
تكفين نزلي الترجمه
اللي عنده نستفيد
انا عندي ثلاث مواد مترجمه احاول انزلها بس افضي
النت ضعيف
k@y@N
2013- 11- 16, 07:29 PM
ياجماعه اللي بيشترك في الترجمه حياه
واكيد بيدفع مثل مادفعوا البناات والترجمة راح توصله
بأذن الله
والفلوس تبقى معي لترجمة مواد الترم الجاي
واشوف كم يتوفر معي وكل اللي دفعوا بتوصلهم تراجم
المستوى القادم بس مو كل المواد
ع قد الفلوس اللي راح تتوفر
مهد الذهب
2013- 11- 18, 05:23 AM
لبى قلوبكم كلكم ياناس ياعالم ياهووووه صدقوني ما يحتاج تدفعون لمدرسه او لمترجمه ولا شيء كل المواد موجوده ومترجمه .. ولكل مادة تلقون اكثر من ملخص مترجم ومنسق انتم ادعوا للي سووها لنا وذاكروا منها ولا تنسوني من دعائكم ..
مجمدالهنيدي
2013- 11- 18, 06:31 AM
لبى قلوبكم كلكم ياناس ياعالم ياهووووه صدقوني ما يحتاج تدفعون لمدرسه او لمترجمه ولا شيء كل المواد موجوده ومترجمه .. ولكل مادة تلقون اكثر من ملخص مترجم ومنسق انتم ادعوا للي سووها لنا وذاكروا منها ولا تنسوني من دعائكم ..
----------------------------------------------------------------------------------------------
السلام عليكم
مرحبا اخي العزيز....اذا كنت تتكلم عن الدفع للترجمه فهذا شي تم وانتهى....الحديث الان يدور ان من يرغب في ترجمه حقيقيه مفيده فهذا يتم عن طريق ..كيان....ولم نجد التراجم الموجوده التي تتكلم عنها ...انت وبعض الزملاء......اذا كنت تقصد ترجمة قووووقل ...فهذه الترجمه لا يستفيد منها الطلاب بل بالعكس فهي لا تعطيك المعاني المطلوبه فهي ترجمه حرفيه بل ان اغلبها تعطي معلومات خاطئه للطلاب وهذا يدركه الطلاب الذين وصلوا لمرحله جيده في اللغه....بل اجزم ان من يعتمد على قوووقل لن يتقدم في اللغه ابدا.....الا ان تاخذ معاني الكلمه كامله ثم تعرف ما هو المعنى الذي يخص جملتك..وهذا شي صعب.... ...شكرا لك..
kh@led
2013- 11- 18, 11:08 AM
كلام الأخ محمد الهنيدي صح ١٠٠٪
نحن نريد الفائدة من الدراسة وليس فقط مذاكره ونجاح
Sent from my iPhone
سعد العماوي
2013- 12- 1, 02:48 AM
انا ابي مترجمه بس كيف اتواصل معك
k@y@N
2013- 12- 1, 06:45 AM
تواصل مع الهنيدي وهو راح يبلغني ع الفيس بوك
Tmard Ontha
2013- 12- 2, 10:56 AM
مرحبا اخوي محمد
اسعد الله صباحك والجميع
حاولت مراسلتك بس طلع لي عيب اني ارسل لك رساله خاصه
حبيت تزودني بالمبلغ المطلوب ورقم الحساب لاني حابه اكون معكم في الترجمه
والله يوفق الجميع ويجعلها في ميزان حسناتكم
k@y@N
2013- 12- 3, 05:08 AM
اعتذر لكم جميعا لاني الان انا بالمستشفي وماادري متى اطلع
Najd111
2013- 12- 3, 07:42 AM
اعتذر لكم جميعا لاني الان انا بالمستشفي وماادري متى اطلع
لا بأس طهور عليكِ ، ماتشوفين شر إن شاء الله .. تطلعين بالسلامة :106:
حياتي امواج
2013- 12- 5, 01:02 AM
تطلعين بالسلامة ان شاء الله:004:
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Ahmed Alfaifi