ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا :: (https://vb.ckfu.org/t328898.html)

موفق 2012- 5- 15 03:56 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
قبل مااطلع فيه كلمتين مهمه وتتكرر كثير ومتشابه لا تلخبطون بينها

اللي هي literally وتعني حرفي ترجمة حرفية مثلا

الثانية اللي هي literary وتنعي ادبي مثلا ترجمة النصوص الادبية


سوير جت كوم 2012- 5- 15 03:58 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أنت تحلم (المشاركة 6461506)
تعبت :mh12: في احد يتبرع ويمسك السادسه ومافوق مراجعه سريعه :58545:

<<<فيس يطالع وفيه شوية قهر
تكفى ياخي مابقى غير كم محاضره عاد يومني انبسطت:Cry111:

موفق 2012- 5- 15 03:59 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
والله يا انت تحلم لو عندي ملخصات اقدر اضيفها لا خدمك لكن ماعندي الا الكتاب هارد كبي على قولتهم


سوير جت كوم 2012- 5- 15 04:02 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
خلاص تعبانك معانا يا انت تحلم والله ماقصرت والله يوفقك بروح اقراها ع السريع وربنا يجيب العوائب < العواقب سليمه

أنت تحلم 2012- 5- 15 04:19 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
4 مرفق
هذي من المحاضره السادسه الى التاسعه :(204):

سوير جت كوم 2012- 5- 15 04:32 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
الف الف الفففففففففففففففففففففففففف شكر ويارب تجيب a+

بنوته خطيره 2012- 5- 15 04:33 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
ملاحظه راجعوا الواجبات لأن بالترم الي فات جابهم وبالتوفيق للجميع :060:

أنت تحلم 2012- 5- 15 04:36 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملآڪ..! (المشاركة 6409553)
.. رآح ابدأ اول شي وانزل الواجبات ..



translation theory - homework 1



-1-

being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as
a science
a craft
an art
a profession


-2-
translation is considered as
a model of explanation
a model of communication
a model of representation
a model of information


-3-
the memory of the translator is like
a container of good time memories only
a container of records of academic information only
a container of records of future events only
a container of records of past experiences and plans for action



//


translation theory - homework 2


-1-
translator’s grammatical competence includes
cohesion in form
coherence in meaning
utterances in context
vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure

-2-
in modern science the term ‘theory’ refers to
a declaration of success in empirical science
a proposed explanation of empirical phenomena
a practical illustration of empirical phenomena
an empirical investigation of a real world problem

-3-
as one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that
it must be to able to predict
it must be testable
it must be simple
it must be comprehensive

//


السؤال الاول:
1 - 1) if you want to emphasize the source language in translation, you need to use


communicative translation
adaptation method in your translation.
idiomatic translation
semantic translation

السؤال الثاني:
2 - 2) free translation is usually

a paraphrase much longer than the original
a paraphrase as long as the original
a paraphrase shorter than the original
a paraphrase which is the same as the original

السؤال الثالث:
3 - 3) the term ‘ecology’ covers the following :

traditions and habits
activities, procedures, and concepts
flora, fauna, winds and plains
religious rituals and artistic features

السؤال الرابع:
4 - 4) it would be no exaggeration to call muhammad ali’s time

the period of civilization
the period of translation
the period of communication
the period of enlightenment



الواجبات :064:

عاشقة الورد 2012- 5- 15 04:37 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
طرق الترجمة في العصر العباسي؟

:cool:

سوير جت كوم 2012- 5- 15 04:41 PM

رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة الورد (المشاركة 6462147)
طرق الترجمة في العصر العباسي؟

:cool:

ايش؟؟
من وين جبتيها ذي:eek:



the period of civilization
the period of translation
the period of communication
the period of enlightenment
ممكن احد يقول لنا من وين اتى هذا الشي؟؟:(107): ف اي محاضره يعني


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:59 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه