ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/f309)
-   -   [ تجمع ] : انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..! (https://vb.ckfu.org/t779429.html)

رحمة77 2017- 1- 5 06:00 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
حتى احنا ع سنتنا الله يسامحة جاب اسئله صعبببببببه لدرجة حملت المادة واول مره احمل ومعدلي من ممتاز الى جيد جدا وعيااااا يرتفع

كل ما اذكر تجيني حررررره حتى اما عدت الاختبار جبت d

منيره المستنيره 2017- 1- 5 06:03 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
الحمد له على كل حال
الاسئلة بين المتوسط والصعب
بعض الاسئلة مكرره من العام وقبل

Ꭰαчєм sαudᎥ 2017- 1- 5 06:04 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
:mad:يا اخوان لازم كلنا نرفع شكوى عليه .... انه يتلاعب بالاختبار والاختيارات بالرغم ان الماده جمميله وكل ترم اصععب من اللي قبله وهذا الامر لا يطاق ولا يحتمل ؟؟؟

فاللي يبي يكون معنا يرفع يده

reem alfala 2017- 1- 5 06:04 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
الاختبار بالنسبه لي كان متوسط بس اسلوووبه في وضع السئله يجيب الصداع
المحتوى مليان معلومات قام ركز ع كذا محاضره
والاجابات قرييبه من بعضها بعض الاسئله اقرأها واشوف الاجابات ماستوعب
ارجع اقرا السؤال مره ثانيه
خرجت من القاعه داايخه:sm5:

Predominant 2017- 1- 5 06:05 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
أشعر بالأسى وأنا أقرأ هذه الردود. توقعت عكس ذلك.
والسؤال الذي يطرح نفسه.. ما هو السبب الذي أدى لهكذا نتيجة..
هل هو فعلاً اختبار صعب " ولم أجده كذلك "
أم هل هة طريقة الدكتور بالأسئلة.. وهو أمر طبيعي من وجهة نظري نظراً لطبيعة المادة التي
تعتمد على الفهم والتركيز أكثر من اعتمادها على الحفظ.
أم هل هي طريقة الطلاب في مذاكرة هذه المادة بالتحديد وهنا لب الموضوع.
بالنسبة لي كان الاختبار جداً سهل والدكتور لم يخرج عن المحتوى. ولم يضع أجوبة متقاربة. بل كان الجواب الصحيح
ينادي.. ها أنا ذا.
كلماتي هذه للقادمين من بعدنا. وهي من تجربتي الخاصة.
اطبع محتوى غير مترجم من بداية الفصل.. وأعطي المادة حقها من الدراسة واحفظ الكلمات والمصطلحات الجديدة عليك.
وقبل الاختبار يبقى الجانب الأهم. التركيز ثم التركيز ثم التركيز وبعده الفهم.
وهناك ما هو ليس سراً خافياً على أحد أتبعه منذ بدء دراستي ألا وهو البرمجة العقلية اللغوية. وتحديداً بإنشاء صلات وصل
بين السؤال والجواب يكون مفتاح للحل وفي بعض الأحيان يكون كلمة أو حدث أو مقاربة أو مقارنة. هذه الطريقة تدلك على الجواب الصحيح
كالشمس الساطعة في منتصف الظهيرة.
أتمنى لكم نتيجة أفضل ولا أقول حظاً.. لأن المعرفة والعلم لا تستند على الحظ وإنما على.. الكد والعمل.
همسة أخيرة أستبق بها من قد يلومني على عدم المشاركة مع الطلاب في تقديم المساعدة.. فصدقاً لا أملك الوقت لذلك.
حيث أنني لا أجد وقتاً للدراسة إلا من 5 - 7 صباحاً فقط. وباقي اليوم ممتلئ بوظيفة مهنية مقيتة تأخذ جلى وقتي بالإضافة لخمس مجموعات
من الطلاب( متوسط، ثانوي) أقوم بتدريسهم. وعند 12 ليلاً أنام كالقتيل. والعذر عند الغانمين مقبول.
ملاحظة أخيرة لكل من سيقدم هذه المادة أو غيرها من المواد الدسمة. " في اليوم قبل الأختبار ابتعد تماماً عن النت وضع رأسك في محتوى المادة) لما في ذلك
من تضييع واهدار للوقت وأنت تتابع ردود وأسئلة سوف تشتت تركيزك وتهدر وقت ثمين أنت أحوج ما يكون له للوصول لدرجة التركيز العالي.


lkn4195 2017- 1- 5 06:05 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aseel..k (المشاركة 1057493842)
حسبي الله ونعم الوكيل وكفى


والله حرام حرام هالمهزله هذي
6محاضرات الأولى فيها منهج كامل
واول ثلاث محاضرات يكفي يطلع منها 70 سؤال
التعاريف تعدت العشرين تعريف والتعداد لكل تعريف
الخصائص والمقارنات وووووووو كل هذا وين ؟؟؟
اختبار كامل وحاشرنا بأخر محاضرات مافيها حفظ ومعلومات
كثر الأولى !!!!

:icon9::icon9:

راح من وقتي وجهدي وطاقتي وراحتي يومين كاملين
هذا غير اسبوع قبل الإختبار مذاكرة الماده !!!!!
الله لايسامحك فيها يا حليمه :mad::mad:
الله لايسامحك
الله لايسامحك





زييييييييييييييييييييييك بالضبط ضيعت وقتي وجهدي وركزت على الاشياء الدسمه والصعبه والي تخربط ولاجاب منها شي :Cry111::Cry111::Cry111::Cry111::Cry111::bawling:
على الاقل لو حدد لو حذف لو سهل علينا شوي بالمحاضرات المباشره وقال وش نركز عليه ووش نفوته ياخي المسلمين بطبيعتهم فيهم صفة التراحم وهذا مدري وش ملته وش ديانته ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟:

Gaith 2017- 1- 5 06:07 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
اوصخ من كده مافيششششش


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

looser22 2017- 1- 5 06:13 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
الماده اصلا صعبه ومصطلحاتها صعبه ومعقده وطويله والمفروض الدكتور يسهل الاسئله او يضغها في متناول الاغلبيه
مو يصعبها

reem30 2017- 1- 5 06:14 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة predominant (المشاركة 1057493876)
أشعر بالأسى وأنا أقرأ هذه الردود. توقعت عكس ذلك.
والسؤال الذي يطرح نفسه.. ما هو السبب الذي أدى لهكذا نتيجة..
هل هو فعلاً اختبار صعب " ولم أجده كذلك "
أم هل هة طريقة الدكتور بالأسئلة.. وهو أمر طبيعي من وجهة نظري نظراً لطبيعة المادة التي
تعتمد على الفهم والتركيز أكثر من اعتمادها على الحفظ.
أم هل هي طريقة الطلاب في مذاكرة هذه المادة بالتحديد وهنا لب الموضوع.
بالنسبة لي كان الاختبار جداً سهل والدكتور لم يخرج عن المحتوى. ولم يضع أجوبة متقاربة. بل كان الجواب الصحيح
ينادي.. ها أنا ذا.
كلماتي هذه للقادمين من بعدنا. وهي من تجربتي الخاصة.
اطبع محتوى غير مترجم من بداية الفصل.. وأعطي المادة حقها من الدراسة واحفظ الكلمات والمصطلحات الجديدة عليك.
وقبل الاختبار يبقى الجانب الأهم. التركيز ثم التركيز ثم التركيز وبعده الفهم.
وهناك ما هو ليس سراً خافياً على أحد أتبعه منذ بدء دراستي ألا وهو البرمجة العقلية اللغوية. وتحديداً بإنشاء صلات وصل
بين السؤال والجواب يكون مفتاح للحل وفي بعض الأحيان يكون كلمة أو حدث أو مقاربة أو مقارنة. هذه الطريقة تدلك على الجواب الصحيح
كالشمس الساطعة في منتصف الظهيرة.
أتمنى لكم نتيجة أفضل ولا أقول حظاً.. لأن المعرفة والعلم لا تستند على الحظ وإنما على.. الكد والعمل.
همسة أخيرة أستبق بها من قد يلومني على عدم المشاركة مع الطلاب في تقديم المساعدة.. فصدقاً لا أملك الوقت لذلك.
حيث أنني لا أجد وقتاً للدراسة إلا من 5 - 7 صباحاً فقط. وباقي اليوم ممتلئ بوظيفة مهنية مقيتة تأخذ جلى وقتي بالإضافة لخمس مجموعات
من الطلاب( متوسط، ثانوي) أقوم بتدريسهم. وعند 12 ليلاً أنام كالقتيل. والعذر عند الغانمين مقبول.
ملاحظة أخيرة لكل من سيقدم هذه المادة أو غيرها من المواد الدسمة. " في اليوم قبل الأختبار ابتعد تماماً عن النت وضع رأسك في محتوى المادة) لما في ذلك
من تضييع واهدار للوقت وأنت تتابع ردود وأسئلة سوف تشتت تركيزك وتهدر وقت ثمين أنت أحوج ما يكون له للوصول لدرجة التركيز العالي.


المحتوى مترجم والمذاكره معطينها حقها مابقى الاناكل الأوراق عشان تقولو اذا كذا زين خافوالله صح قدرات الطلاب تتفاوت لكن كمحبه لقسمي والحمدالله افهم واحب اللغه الا ان محتوى الماده دسم وكثير والدكتور فيه لف ودوران كثير حسبي الله ونعم الوكيل

-PEARL- 2017- 1- 5 06:15 PM

رد: انطباعكم عن اختبار ( نظرية الترجمه ) ..!
 
-


الا لعنة الله على القوم الكافرين ..


اقسم بالله لو اني نايمه ومعينه من الله خير

انه اصرف من المواصل والتعب والارهاق اللي

سبتته لنفسي .. فالاخير اختبار زي الزفت !!!!


حسبي الله عليك ونعم الوكييل ..

كانك انسان مريض ومعقد انت وسألتك اللي تحطهاا ..

انا ماادري انت وش مستفيييد ؟ والله مالك الا الدعاوي اللي تبيدك من هالحييااه ..



حسبي الله ، حسبي الله

اسوأ اختبار ،


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:47 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه