![]() |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
الله يسعدك |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
اللي مستغرب منه ، مافي حتى انطباع الطلاب لسنه الماضية وش المادة ذي ، الله يخارجنا :007: |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
تتسهل أخوي ان شاء الله
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اللي يبي ملف ابو الحارث كنت ادوره للاخ اللي طلبه في اكثر من موضوع
روعه ذا الملف مراجعه شامله راجعو منه هنيااا https://vb.ckfu.org/1057724416-post2.html |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
https://vb.ckfu.org/1057493394-post365.html
هذا الرد للأخت نهر العطا , بخصوص الاجابة ع سؤال بيت الشعر .. حبيتها و حبتني و ناقتها حبت بعيري :cheese: تقول ان الاجابة الصحيحة هي الكلب ! و ليس الجمل ! < حسب اللي خذوه بالترجمة الابداعية مستوى ٧ :eek: انا مذاكرتها ع اساس الجمل .. الحين وش نختار :(269): |
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
اقتباس:
|
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
بنات اسىلوا الي اختبروا عند حليمه هذا المستوى أيا سنه كرر لهم
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:46 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه