ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/f363)
-   -   [ اسئلة اختبارات ] : انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :) (https://vb.ckfu.org/t749996.html)

Hend Alqahtani 2016- 5- 3 05:59 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة cadycandy (المشاركة 1057128538)
Other writers such as Gutt (1991/2000:167), for example, argue that poetic texts demand direct translation


:(

cadycandy 2016- 5- 3 05:59 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
من جد والله الفضل لله ثم لدورمي وكارزما ونهر العطا وكل الي شاركوا
الله يسعدهم ويوفقهم وين ماراحوا
عطائهم ماله حدود:004::004::004::004:

آلله يسهلهآ 2016- 5- 3 06:00 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
اللهم لك الحمد كما ينبغي لجلال وجهك و عظيم سلطانك
اختبار جداً جميل , جزاك الله خير يا دكتور حليمه .. مو من عوايدك
لكن الحسنات يُذهبن السيئات .. تحسنت صورتك امام الطلاب بعد أن وضعت اختبار بمستواهم و ليس بمستواك كدكتور
كان اختبار منطقي و ليس تحدي
اللهم لك الحمد ... و بارك الله فيك يا دكتور على هذه الهديه


حماااده 2016- 5- 3 06:02 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
حليمه 3> .. اتهموك .. وقالوا عنك ..

حليمة3> ، ياكل عمري ياحبي الوحيد > يناظر الوله بطرف عين

حلمية 3>احبها و تحبني ويحب ناقتها بعيري !!!:Looking_anim:18+

S0ma 2016- 5- 3 06:02 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
Translation plays

Stage and page صح ولا خطأ

اتكرر السؤال مرتين

Najla_ 2016- 5- 3 06:03 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة wed.y alzuod (المشاركة 1057128568)
بدكم الاساله؟؟ 🤓



ايه اكيد مايحتاج تسألين، بس كيف قدرتي تصورينها؟
ابي بعد اسال عن ترجمة المشط اتذكر قريت لها ترجمتين هنا ولونتهم كلهم،
وبعد حق الجمال قريت لها ترجمتين الجمال والكلاب ولا ادري اي وحدة صح،
وكم سؤال ثانين نسيتهم..
نحتاج الاسألة الحين قبل مخي مايسوي دليت لكل شي.

fares sahi 2016- 5- 3 06:03 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
اعتقد الجواب performance

أرسلت من SM-G935F بإستخدام تاباتلك

أفا يا قلب 2016- 5- 3 06:04 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S0ma (المشاركة 1057128621)
Translation plays

Stage and page صح ولا خطأ

اتكرر السؤال مرتين

صح

mnno 2016- 5- 3 06:07 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
الاختبار جميل جمااال مو طبيعي اللهم لك الحمد

رغم انه في كذا سؤال اذا ماركزت كويس بتجيب العيد :16.jpg:

بس كرر كثييييييير وهذا اللي فادنا بعد توفيق الله

الحمدلله الذي بنعتمه تتم الصالحات هم وانزاح

:love080:

حماااده 2016- 5- 3 06:08 PM

رد: انطباعاتكم هنا عن اختبار الترجمة الإبداعية يا مبدعين :)
 
Seen in its widest sense as ‘interpretation

From a legislative perspective
the most authoritative source of the Islamic law


deliberative—to persuade to approve or disapprove a matter of
public policy


^ اتوقع هذي الجديدة بس


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:58 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه