![]() |
اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة [أسئلة اختبار - الترجمة الابداعيه - د. أحمد حليمة] تجميع لاسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة https://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=17334 عدد الأسئلة: 51 تحميل الكويز بصيغة PDF http://www.ckfu.org/vb/dzquiz/pdf48.png يسعدني بعد حل الكويز تلقي اي بلاغ عن أي خطأ محتمل بالضغط على الأيقونة التي تظهر تحت كل سؤال: http://www.ckfu.org/vb/dzquiz/report.png |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
1 مرفق
مرفق ملف الاسئلة
جميع الاجابات العملية اجتهادات شخصية وقابلة للتعديل في اي وقت واخلي مسئوليتي عن اي اخطاء |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
وفقك الله .. |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
يعطيك العافيه بس ليه ٥١ سوال مو ٥٠
|
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
يعطيك العافيه .. حلو تختبر نفسك بعد المذاكره ~
|
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
وفيه اسئله مكرره في النموذج سيتم تعديلها |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
11) The most appropriate translation of , بعيري ناقتها ويحب وتحبني وأحبها
- A. I love her and she loves me and my camel loves her camel - B. I love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel - C. I fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare D. I fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch - متأكدين من اجابتها ... ؟؟؟؟؟؟ اشك انها غلط |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
|
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
الله يعطيك العافيه حصلت على 70% من هالاسأله بس استفدنا الله يجزاك خير Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
يعطيك العافيه
|
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
46) The most appropriate translation of “Shall I compare thee to a summer’s day? thou art more lovely and more temperate “ is
A. منذا يقارن حسنك المغري بصيف قد تجلي وفنون سحرك قد باتت في ناظري اسمى واغلى B. هلا قارنتك بصيف جميل فتكوني اجمل منه واحل C. انت اكثر جمالا من الربيع الجميل والطف من النسيم العليل D. منذا يقارن حسنك المغري بربيع قد تجلي وفنون سحرك قد باتت في ناظري اسمى واغلى ليه اخترنا D ؟؟؟؟ |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
شكسبير في القصيدة شبه جمالها بالصيف لان الصيف في اوروبا اجمل فصل والجو فيه حلو / بس اذا جيت تترجمها للعربي عندنا الصيف حار جدا ومستحيل نصفه بالجمال بعكس الربيع عندنا امطار والجو حلو عشان كذا نترجم وصف فصل الصيف في اوروبا الجميل بفصل الربيع الي هو عندنا جميل / اتمنى الشرح واضح |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
|
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
|
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
الاجابه dوليس a
والسبب اختلاف الحضاره بيننا وبينهم ماعندهم ( حب بعارين😂😂 ) كذلك he وsheللعاقل وليس للcamel |
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة
اقتباس:
(حوسه ذا الماده ووجع راس لكن الله يسهل .. سمعت ان المنهج بيتغير بعد الفصل ذا .. ان شاء الله نعدي ونرتاح منها ) |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:01 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام