ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   [ اسئلة اختبارات ] : الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=720357)

MALMUHAMEL 2015- 12- 15 05:50 PM

الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اللي يتذكر ون الاسئله والمتاكدين يضعون الاجابات الصحيحه هناوياليت احد ينزل الاسئله المصوره هنا:d5:

أخلاق 2015- 12- 15 05:52 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
ان شاء الله احد ينزل الأسئلة

شرواك 2015- 12- 15 05:53 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
ايو الله نزلوها للتاريخ

لو لا قدر الله شي نرجع لها

7rf 9amet 2015- 12- 15 06:04 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
ربنا غاظب علينا أسهل سؤال

7rf 9amet 2015- 12- 15 06:06 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
turning new and imaginative ideas into reality

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 06:15 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
المادة اسمها الترجمة الابداعية

-----------




to create, make": The word "create" appeared in English as early as the 14th century, notably in
Geoffrey Chaucer (1340-1400, to indicate divine creation in theParson’s Tale.)


هنا اجابة 3 اسئلة
1 "create يخلق
2 in English as early as the 14th
ndicate divine creation in theParson’s Tale 3

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 06:18 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
The creator of this beautiful machine
صانع الاله الجميل

--------
In a summary of scientific research into creativity, Michael Mumford suggested: " that creativity involves the production of novel, useful products" (
Mumford
------------
Linda Naiman
Creativity involves two processes: thinking, then producing

---------------


Rollo May
creativity requires passion and commitment.
--------------
A novel product is original not predictable.
-----------
 Susan Bassnett suggests that “Exact translation is impossible,”

Mark Twain 2015- 12- 15 06:22 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sitah.Alotaibi (المشاركة 12932024)
المادة اسمها الترجمة الابداعية

-----------




to create, make": The word "create" appeared in English as early as the 14th century, notably in
Geoffrey Chaucer (1340-1400, to indicate divine creation in theParson’s Tale.)


هنا اجابة 3 اسئلة
1 "create يخلق
2 in English as early as the 14th
ndicate divine creation in theParson’s Tale 3

بخصوص create هو طلبها كمصطلح تقني

كان جوابي ينشىء

7rf 9amet 2015- 12- 15 06:24 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
انا حطيتها يخلق الله يستر

مـرسال 2015- 12- 15 06:24 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
صانع الاله ؟؟ ليش ليش ليش في الاسئله حالينها مخترع الاله

ليكون كل شي خطأ ياررررربي

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 06:30 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
According to psychologists, creativity is an intellectual capacity for invention.

Ideally creative translation is defined as a rewriting process which meets three independent requirements: accuracy , naturalness and communication.
----------
D . ربنا غاضب علينا
--------------
Translation from one language to another is merely a subset, a special case of communication.

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 06:35 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اللي ذكرته من الاسئلة على حسب حلي ...يمكن خطاء علي او صح

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 06:36 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مـرسال (المشاركة 12932198)
صانع الاله ؟؟ ليش ليش ليش في الاسئله حالينها مخترع الاله

ليكون كل شي خطأ ياررررربي

حلي مو مؤكد يمكن صح او خطاء

بيسآن 2015- 12- 15 06:36 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
38 سؤال نظري
----
14th century
Divine creation in the person tales
Inventive and imaginative
Product of novel useful product
Orginal and worthwhile
Turning new and imaginative ideas into reality
Thinking and producing
Passion and commitment
Orginal not predicatable
Exact translation is impossible
Creativity is an intellectual capacity for invention
Accracy natural communicative
Present the translator n special challenge
A cpecial case of communacation
Multiple tend to pose serious problems for creative translators in particular
Versification - ryhming and versing
Bilingial and bicultural
She failed to capture the cultural demension
Arabic spring
Literary and non literary
Affective aesthetic
Drama poem novel short story sacred text
Awfully important
Speake for source writer
Religious text scriptures
Quran and hadeeth
Ali
Yest but with great loss
Due to the lingustic sophistication of the arabic language
Hadeeth the second
Divine and human
Law cours of Athens
Cato the elder mark antony cicero
Poety in its own right
Poetry translatin - dismantling the orginal
fraught with difficulties, if not utterly impossible
Curde first draft that you never refer to again
To act

---------
12 سؤال عملي
Create اخترت يبدع
ربنا غاضب علينا
الحقيقة المطلقة
If patientce and gratittude were two camels i would not mind riding either of them
مخترع الالة الجميلة
ان شم ريح الوردة في اغصانها
Outbursts of serenity and faith in Makkah
He who obeys the Massenger, obeys Allah
ضيوفنا الكرام
شايلوك c لتنه كتب انظر الي بباقي الاختيارات و فقط وحدة انظر اليه ( على رسلك يا شايلوك الطيب)
جبل افرست اخترت c لان النص المطلوب ناقص
اكل كسيرة بجنب بيتي ما عرف حل اكيد

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 06:42 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
versification in poetry
rhyming and versing in a poem.

---------------
Creative translation of poetry could be fraught with difficulties, if not utterly impossible

7rf 9amet 2015- 12- 15 06:45 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
الحقيقه المطلقه انت متأكد منها انا اخترت الحقيقه البسيطه

aber 2015- 12- 15 06:57 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 7rf 9amet (المشاركة 12932666)
الحقيقه المطلقه انت متأكد منها انا اخترت الحقيقه البسيطه

.
لا الحقيقه المطلقه اكيدين

Ꭰαчєм sαudᎥ 2015- 12- 15 07:00 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
بيســـآن ...

يعطيك العافيه ,,, مآقصرتي ..

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 07:02 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
شكرا بيسان جبتيها ....الله يسعدك

نهرالعطا 2015- 12- 15 07:03 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
الاجابه حق الالهاختراع
لآنه الالات واي شي من ابداع يد الانسان يسمى = اختراع

الحمدلله ان شاء الله الكل يعدي المادة

مشكورة بيسان وصيتا وعيووووشه واسيرة المشاعر وكل من يساعدنا

SAMAH SA 2015- 12- 15 07:15 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
بيسان هالسؤال
Due to the lingustic sophistication of the arabic language

ذاكر كل الخيارات صح لو لاحظتي بالمحتوى موجود و مكتوب Above all وذاكر انه هو كلام الله المنزل على رسوله يعني ميه بالميه الخيار هو

SAMAH SA 2015- 12- 15 07:15 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
بالنسبه لباقي الاسئله انا متفقه معك فيها طبعا ماعدا الكم خطأ اللي عندي , حبيت الاختبار مع اني كنت خايفه منه مرره

Mutaz991 2015- 12- 15 07:22 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
kbj وينك يالمنقذ الاسئلة يالذيب

awraqalward 2015- 12- 15 07:25 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
احد صور الاسئله بالله

ابو فافي 2015- 12- 15 07:36 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اللي صور الاسئله ينزلها تكفون علشان نتاكد من الاجابات وكذلك يستفيدون منها طلابنا وطالباتنا في الفصول القادمه

*Unique 2015- 12- 15 07:36 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
"
معقولة محد صور الاسئلة !!!
عاد هي المادة الوحيدة اللي تستاهل التصوير :(

_

majdinii 2015- 12- 15 07:45 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
يوم انها اهم مادة محد صورها :(

Sitah.Alotaibi 2015- 12- 15 08:07 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
الحمد لله ما صعبها كثيرر العملي هو النكبة ما احد متاكد منه


نصيحة للاجيال القادمة العملي خلووه قراءة سريعة قبل الاختبار للي مؤكد صحتهم
و النظري ركزووو عليه و النظري تلخيص انصاف و اسئلة الاعوام و بس

أم البنين 3 2015- 12- 15 10:14 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
nslatin - dismantling the orginal
fraught with difficulties, if not utterly impossible

هذي الاجابتين ممكن اعرف من اي محاضرة او درس
وايش اسألتهم
ما كنت فاهمة السؤال والان نسيت الخيار الي اخترته

مـرسال 2015- 12- 16 07:58 AM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
مشكووووووره بيسان الف شكر ماقصرتي بس سؤال
He who obeys the Massenger, obeys Allah
هذي الترجمه لاي نص ؟ اذا ذاكرينه اكتبو لي


كلنا بنعديها باذن الله

Shoco31la 2015- 12- 17 08:48 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم:(269):

Shoco31la 2015- 12- 17 08:50 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sitah.alotaibi (المشاركة 12934114)
الحمد لله ما صعبها كثيرر العملي هو النكبة ما احد متاكد منه


نصيحة للاجيال القادمة العملي خلووه قراءة سريعة قبل الاختبار للي مؤكد صحتهم
و النظري ركزووو عليه و النظري تلخيص انصاف و اسئلة الاعوام و بس

من أول ما دخلت الجامعة وأنا أسمع هالنصيحة و محد يطبق وأولهم أنا😓

dafoor 2015- 12- 17 08:58 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
نظرية الترجمه مستوى خامس

Shoco31la 2015- 12- 17 09:53 PM

رد: الاجابات الصحيحه لاختبار نظرية الترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dafoor (المشاركة 12962577)
نظرية الترجمه مستوى خامس



أنا اسفه هههههههههه
:hahahahahah: :hahahahahah: :hahahahahah:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:13 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه