رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
انا اخترت. الحطاب انسب شي لان الباقي تحس كلام خربوطي
تقريبا ما في جملة فيها حطاب غير هي .... بو حنونه كويس اقتنعت بالحطاب ههههه |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
اقتباس:
انت تقصد السؤال اللي يقول الثقافة و الترجم توأمان و الاجابة الصحيح twins |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
مافي شي في اللغه اسمه الحطاب
كانها ترجمة كومبيوتر الاخيره هي الصج |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
اقتباس:
الدكتور نفسه في المحاضرة قايل ان في اللغة العربية مافيه شي اسمه قطاع خشب .. و الاصح هي حطاب Sent from my iPhone using ملتقى فيصل |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
اقتباس:
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
مختلفًا صح حطاب موقطاع خشب لكن بدون ال التعريف هي الأصح
كان هناك حطاب هذا قصدي أما الحطاب الفقير ماتجي |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
اقتباس:
اخترتها بعدين عرفت إنها ناقصة بس بعد راجعت طبعا ههه |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
حلوو جدا
|
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:37 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه