رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
ماحد جاوب على االتاريخ ابي اضمن درجة النجاح
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
accuracy , clarity , naturalness, communication, and style
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
thrived
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
1258
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
اقتباس:
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
الحمدُ لله كان جميل ومُكرر ولا يخلو من الأخطاء الظريفة😬
شُكرًا لمن ترجم وعمل المُلخصات ومن يُصور ويحل الأسئلة ومن يُساعد في الشرح والتبسيط 🌼 والشُكر لأستاذ حليمة كذلك🌸 بالمُناسبة.. كأني عرفت أسلوب د.حليمة، في نظرية الترجمة جاب الأسئلة صعبة وكأنه عايزنا ندرسها ونفهمها ونحفظها كويس عشانها تأسيسية، بينما الإبداعية والتتابعية عند إخوانا في مستوى8 جاب مُكرر ومُعتمد على الفهم وأسئلة كتير أجوبتها واضحة كأنه بيقول خلاص انت اتأسست دلوقتي بكافئك😄 |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
اقتباس:
|
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
للي بعدنا😎
ذاكروا أسئلة الأعوام ملف سلطانة (منه كثير) + ملف رضا + ملف هايدي، واطلعوا على ملزمة أم رغد أو سلطانة اطلاع فهم وتركيز وحفظ وبالتوفيق🌸 |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
expressive,information, persuasive
Cicero and Horace first century BCE |
رد: انطباعكم بمادة الترجمة الابداعية
Unlike in Arabic <<<<< Novel and short stories are very popular in English
Novel and story are>>>>>>Fictitious compositions |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 06:03 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه