ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/)
-   E8 (https://vb.ckfu.org/f395)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي (https://vb.ckfu.org/t532347.html)

Aymanjibril 2013- 12- 25 10:23 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
في اسئلة للعام اللي فات لا هنتم ؟ :)

Rozee 2013- 12- 25 10:33 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
نصيحة لا تعتمدون اسئلة الترم الماضي

اليوم امتحان النقد الادبي الاسئلة غيررررررر تماااماا عن اسئلة الترم الماضي. اظن موصينهم يغيرون الاسئلة :(

angle KFU 2011 2013- 12- 25 10:40 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~Queen~ (المشاركة 10097306)
المحاضرة 11


31. International conference interpreting, itself an early example of a ‘global profession’
32. The spread of international English is likely to shrink the market for conference interpreters there as well.
33. The trend of ‘localisation’ tends to sustain the need for conference interpreting services, in bilingual meetings involving English and the local language
34. The increasing presence of China and other Asian countries on the international stage and diverse developments in these countries tend to have some broader implications for interpreting practice and interpreting studies.


المحاضرة 12


35. Globalization is also applied to movement or migration of people which manifests itself in increasingly multi-ethnic and linguistically diverse societies
36. The role of technology is no less a long-standing issue in interpreting than globalization
37. The most visible manifestation of ‘the technologizing of interpreting’, is to remote interpreting in international conference settings and videoconferences
38. In communication involving deaf and hearing-impaired people, the increasing availability of audiovisual telecommunications equipment is likely to facilitate remote interpreting arrangement
39. , whereas more efficient technologies for converting speech to text, and written input into spoken output, may favour the use of script-based communication and make interpreters redundant.
40. The role of technology tend to have strong repercussions on interpreter training
41. Fieldwork involving discourse data can rely on digital, and less obtrusive, recording equipment, and subsequent transcription will be aided by specialised software and speech recognition systems. This will also enhance the feasibility of applying corpus-linguistic methods to large corpora of source, target and parallel texts from authentic interpreted events.



المحـآضرة 13


42. Making your basic stance as explicit as possible for yourself, and for others, is an important step after all.
43. how to implement your research design by collecting , processing and analysing various types of data


حســب تحديد غسـآن ربي يوفقه للاسئله


كوين يعني هذا اهم شئ في المحاضرات الثلاث
والا ايش بالضبط :g2:

~Queen~ 2013- 12- 25 10:47 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angle kfu 2011 (المشاركة 10099085)
كوين يعني هذا اهم شئ في المحاضرات الثلاث
والا ايش بالضبط :g2:



هذي مواضع الاسئله اللي جت من المحاضرات الثلاثه ~


VICTORY 2013- 12- 25 10:53 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
احد عنده تكملة لملخص انصاف ؟

~$ مها $~ 2013- 12- 25 10:58 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
انت عندك لحد أي محاضره عشان انزل الباقي ؟؟

VICTORY 2013- 12- 25 11:00 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
مو مبين لكن عندي 5 صفحات معنونه بـConsecutive Translation- 473 Level 8

حلم دمعه 2013- 12- 25 11:01 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
يعطيكم العافيةة جميعآآ
وبإنتظار ابو جنى

موفقين

VICTORY 2013- 12- 25 11:01 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
ياليت لو تضغطينهم وتنزليهم كلهم مره وحده في ملف واحد اكون شاكر لك

~$ مها $~ 2013- 12- 25 11:06 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
5 مرفق
من 1-5 ترجمة الاخت انصاف الله يجزاها خير

~$ مها $~ 2013- 12- 25 11:10 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
5 مرفق
للاسف اخوي ما اعرف اضغطهم ....

بس ان شا الله اكون افدتك ..

من 6 - 10

~$ مها $~ 2013- 12- 25 11:13 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
3 مرفق
ياليت لو في احد يقدر ويعرف يضغطهم يفيدناا

من 11- 13

atem}{ 2013- 12- 25 11:14 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 مرفق
ياحبايب هذا ملف منزله اخونا الفاضل غسان لاسئلة الاختبار الماضي

تفضلوا بالمرفقات

VICTORY 2013- 12- 25 11:15 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يعطيك العافيه , ويجزاك خير

~$ مها $~ 2013- 12- 25 11:22 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
2 مرفق
وهاذي اضافات اضافها الدكتور في م 2 - م6

برضو ترجمة انصاف الله يحرم وجهها عالنار ...

ابومهند 2013- 12- 25 11:23 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rozee (المشاركة 10098972)
نصيحة لا تعتمدون اسئلة الترم الماضي

اليوم امتحان النقد الادبي الاسئلة غيررررررر تماااماا عن اسئلة الترم الماضي. اظن موصينهم يغيرون الاسئلة :(

كلامك صحيح جزاك الله خير على التنبيه

jennifer 2013- 12- 25 11:28 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
مشكورين بنام الحين والقوم على فجر
تصبحون على خير

حلم الكبير 2013- 12- 25 11:45 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يوفقنا

leezo0n 2013- 12- 25 11:48 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
في اسأله مراجعه ؟
ابو جنى ؟

abu jana 2013- 12- 25 11:55 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
حاضرين
عطوني فرصه

abu jana 2013- 12- 25 11:56 PM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

اعتذر جداً على التأخير ..

هذي اسئلة مراجعة للترجمة التتابعية , أتمنى عدم الاعتماد عليها في الاختبار .


http://store1.up-00.com/2013-12/1388004734131.pngمركز تحميل الصور

http://store1.up-00.com/2013-12/1388004734242.pngمركز تحميل الصور

http://store1.up-00.com/2013-12/1388004734343.pngمركز تحميل الصور


http://store1.up-00.com/2013-12/1388004734454.pngمركز تحميل الصور


http://store1.up-00.com/2013-12/1388004734565.pngمركز تحميل الصور


http://store1.up-00.com/2013-12/1388004734676.pngمركز تحميل الصور



http://store1.up-00.com/2013-12/1388004469161.pngمركز تحميل الصور




بالتوفيق للجميع ..

منصور الزهراني 2013- 12- 26 12:05 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يعطيك العافية مشكووور ماقصرت يالغالي ياليت اللي يقدر يكتبها عشان نحلها مع بعض

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 12:05 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الحمدلله خلصت المحاضرات 8-9 سهله بس يبي لها تركيز :(204):


بالتوفيق

leezo0n 2013- 12- 26 12:06 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاك الجنه ابو جنى ماقصرت

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 12:09 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاك خير يابو جنى ... اتوقع راح يجيب كثيير منها :d5:

نبي احد يكتبها على وورد ونحلها مع بعض ونمزمز عليها بالاختبار مثل تحليل الخطاب :53:

ابومهند 2013- 12- 26 12:10 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
ماقصرت ابو جنى والله يوفقك

هاجس الليل 2013- 12- 26 12:10 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاك خير ياانك بتفك ضيقتنا الله يوسعها عليك

l7n al7yah 2013- 12- 26 12:11 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
مشكور ابو جنى
ماقصرت
يالله نبي الهمة حولوهم وورد

hassanm1998 2013- 12- 26 12:14 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
يعطيك العافيه ماقصرت ابو جنى والله يوفقك ويوفق الجميع

حلم دمعه 2013- 12- 26 12:27 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
مشكوووور ابو جنى ماقصرت .,

مبارك العيد 2013- 12- 26 12:27 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاك الجنه وتكون يا الاعضاء احد يكتبها لنا على pdf الله يجزآآآآكم الجنه اسعفينا يا quien

Rozee 2013- 12- 26 12:28 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاك خير ويوفقك ابو جنى


ننتظر الاجابات الصحيحة

english forever 2013- 12- 26 12:29 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~$ مها $~ (المشاركة 10099902)
وهاذي اضافات اضافها الدكتور في م 2 - م6

برضو ترجمة انصاف الله يحرم وجهها عالنار ...

من وين هذي الاضافات بالمحتوى اللي عندي مو موجودة؟؟؟؟

candels 2013- 12- 26 12:29 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
شكرا لكم وجزاكم الله خير
ننتظر الحل الصحيح

fatoom929 2013- 12- 26 12:32 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abu jana (المشاركة 10090509)
السلام عليكم
الليله ان شاء الله راح
نضع لكم اسئله مراجعه (حلوه)
عن هذه الماده

ما تقصر ابو جنى

مبارك العيد 2013- 12- 26 12:35 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاكم خير جاري انتظار الحلول عسى الله ييسر لنا جميعا

ابو لتين 2013- 12- 26 12:35 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الف شكر ابوجنى وما قصرت ما ادري الأسئلة من 16 إلى 23 متوفرة او لا لأني لاحظت انك كررت الأسئلة من 1 إلى 7 مرتين واكرر لك الشكر واللي وصل فيه الخير والبركة

sara2 2013- 12- 26 12:43 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يوفقك ويجزاك الجنة

سفير الشرقية 2013- 12- 26 12:46 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 مرفق
هذا ملخص انصاف مدموج ترجمة تتابعية

في المرفقات .

بالنسبة للي مايعرف يدمج هذا موقع خاص بدمج ملفات البي دي إف .

http://foxyutils.com/mergepdf/

Saudi Girl 2013- 12- 26 12:47 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يجزاك الخير ابو جنى ويعطيك ماتتمنى

لكنك منزل من 1 الى 7 مرتين والاسئله من 16 الى 23 غير موجوده يمكن انك غلطت ونزلت الصفحه مرتين اذا عندك نزلها الله يوفقك ويرزقك ويجعلك بالجنه ووالديك



مع اني ملذوعه من اسئلة النقد اليوم عايده ترمين ويوم جاء دورنا عفسنا عفس ليته مغيره وبس مشقلب ام السؤال وغير مباشر :bawling:


الله يستر من حليمه !!!


ببدا بالمادة بعد شوي منسده نفسي من النقد
بالله عليكم ردو علي من وين ابدا افضل شي من الاخير من الاول
وجزاكم الله خيرر:verycute:

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 12:48 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
همتكم ياجماعه نبي أحد يحولها لــ ملف وورد او بي دي اف

سفير الشرقية 2013- 12- 26 12:48 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
عمي ابو جنى الله يسعدك ويوفقك يا بطل :43:

angle KFU 2011 2013- 12- 26 12:50 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
جزاااك الله خير يابو جنى ..

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 12:50 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
عندي احساس انها بتجي منها كثييير

مبارك العيد 2013- 12- 26 12:51 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
جاري الانتظار ................
لن ننام قبل ان نراجعها الله يجزاكم الجنه احد يتبرع لنا بحلها مشكور

حسن الفقيه 2013- 12- 26 12:53 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
سؤال رقم 3 d
5 B
6 B
7 A
8 D
9 B
10 B
C12
D13
A14
C15
C24
D26
A27
B28
C29
B31
C 32

سفير الشرقية 2013- 12- 26 12:54 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
لا أستطيع أن أتحمل :icon9:

سوف أخلدُ إلى النومِ :019:

إلى اللقااااااء يا أصدقاااااء:(272):

وأحب أقول لسليسلي http://www.ckfu.org/vb/images/smilies/%284%29.gif

abu jana 2013- 12- 26 12:55 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saudi girl (المشاركة 10101501)
الله يجزاك الخير ابو جنى ويعطيك ماتتمنى

لكنك منزل من 1 الى 7 مرتين والاسئله من 16 الى 23 غير موجوده يمكن انك غلطت ونزلت الصفحه مرتين اذا عندك نزلها الله يوفقك ويرزقك ويجعلك بالجنه ووالديك



مع اني ملذوعه من اسئلة النقد اليوم عايده ترمين ويوم جاء دورنا عفسنا عفس ليته مغيره وبس مشقلب ام السؤال وغير مباشر :bawling:


الله يستر من حليمه !!!


ببدا بالمادة بعد شوي منسده نفسي من النقد
بالله عليكم ردو علي من وين ابدا افضل شي من الاخير من الاول
وجزاكم الله خيرر:verycute:

اشكركم جميعا والله يوفق الجميع
بالنسبه من 16-23
مش موجوده
اتمنى لكم التوفيق

Saudi Girl 2013- 12- 26 12:59 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
8

8

ماقصرت جزاك الله خير


ياليت تردون علي الله يوفقكم

جايه من اختبار النقد وقبله بيوم اللغه الاجتماعي
مصدعه مره عجزت ابدا
ودي تردون علي وش المحاضره اللي ابدا من عندها برايكم

كافيين 2013- 12- 26 01:04 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
فيه ترجمه للاخت انصاف 8 و 9 و 10

sara2 2013- 12- 26 01:05 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saudi girl (المشاركة 10101696)
8

8

ماقصرت جزاك الله خير


ياليت تردون علي الله يوفقكم

جايه من اختبار النقد وقبله بيوم اللغه الاجتماعي
مصدعه مره عجزت ابدا
ودي تردون علي وش المحاضره اللي ابدا من عندها برايكم


الله ييسر لك ياارب
اقترح تبدأين بالترتيب من الاولى والمحاضره اللي ماتفهمينها لاتضيعين وقتك عليها روحي للي بعدها
واهم شئ تابعي حل الاسئله هنا مع الاخوان والاخوات ماراج يقصروا

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 01:06 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saudi girl (المشاركة 10101696)
8

8

ماقصرت جزاك الله خير


ياليت تردون علي الله يوفقكم

جايه من اختبار النقد وقبله بيوم اللغه الاجتماعي
مصدعه مره عجزت ابدا
ودي تردون علي وش المحاضره اللي ابدا من عندها برايكم


والله كلها مهمه بس من المحاضره 7 الى 13 المحتوي مو كثير كل محاضره صفحه وحدة حفظ والباقي تمارين اما من 1-7 يبي لها شويه حفظ .. أبدي بالاسهل .

Saudi Girl 2013- 12- 26 01:11 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
ثانكس جميعاً

حلو
ببدا اجل بالسهل علشان احس اني خلصت شي وبنام

وابدا بكرا بالحشو :Looking_anim: ان شاء الله


نراكم غدا بحول الله

sara2 2013- 12- 26 01:12 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
انا بدأت من الاخير في حل الاسئلة
46 -b
47-c
48-c
49-c
50-c
والله منتهيه مزكمه ومصدعه ماعاد فيني اواصل :(

يااارب تيسر

~Mr-Dunhill 2013- 12- 26 01:16 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
هذي اسألة الترم الصيفي ؟؟؟


شكرا لك أبو جنى

حسن الفقيه 2013- 12- 26 01:19 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حسن الفقيه (المشاركة 10101600)
سؤال رقم 3 d
5 b
6 b
7 a
8 d
9 b
10 b
c12
d13
a14
c15
c24
d26
a27
b28
c29
b31
c 32



بدون الترجمة اللي متأكد من الترجمة يفيدنا بها

د. منتسب 2013- 12- 26 01:42 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يعطيكم العااافيه جميعا ويوفقكم
وبارك الله فيك يبو جنى

ياجماعه هالماده سهله بإذن الله بس الارهاق مدهورنا
قرائه متأنيه وتشييك على الاسئله السابقه بتكفي ان شاء الله

بالنسبه للترجمه لا احد يطالع فيها لان ماراح يجي اكثر من عشر اسئله وطبعا راح يكون الاختيار للترجمه (الصحيحه والابسط والاقرب للمعنى)

ناخذ نفس عمييييييييق ونتوكل على الله

حلم دمعه 2013- 12- 26 01:46 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 مرفق
متأكده من الإجابات :love080:
ماعاد سؤال 33
تاكدو منه
وفي سؤال ماعرفته

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 01:50 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
ياجماعه ما تلاحظون الاسئله المصوره اللي نزلها ابو جنى تختلف عن أسئله غسان !!؟؟؟

ابومهند 2013- 12- 26 01:57 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حلم دمعه (المشاركة 10102401)
متأكده من الإجابات :love080:
ماعاد سؤال 33
تاكدو منه
وفي سؤال ماعرفته


32:c

Mr.Literature 2013- 12- 26 01:58 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
يعطيك الف عافيه ابو جنى

angle KFU 2011 2013- 12- 26 01:59 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
هل المحاضرة 14
شاااامله والا غير ..

Mr.Literature 2013- 12- 26 02:01 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al-harbi ' e ' (المشاركة 10102463)
ياجماعه ما تلاحظون الاسئله المصوره اللي نزلها ابو جنى تختلف عن أسئله غسان !!؟؟؟

فعلا الاسئله مختلفه .. لازم نركز على الثنتين … واحتمال كبير يكون الاختبار من النموذجين


نبغى نشد حيلنا يا شباب وبنات … قدامنا وقت كافي ان شاءالله لحل اسئلة ابو جنى

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:03 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 مرفق
:000: مين يعرف باقي الاجابات

حسن الفقيه 2013- 12- 26 02:07 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
43 d
44 d
45 a

english forever 2013- 12- 26 02:07 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يسعدكم المحاضرات 2 و 6 فيها اضافات ؟؟ غير اللي بالمحتوى

english forever 2013- 12- 26 02:09 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
رقم 33 اتوقع الجواب a

حسن الفقيه 2013- 12- 26 02:10 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
باقي الاسئلة التالية
1
2
39
40
41
42

د. منتسب 2013- 12- 26 02:10 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
48
اتوقع
c

حسن الفقيه 2013- 12- 26 02:11 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
33 d

hassanm1998 2013- 12- 26 02:11 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
40-c

hassanm1998 2013- 12- 26 02:13 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
هاذا السوال 40
use of electro-acoustic transmission equipment to allow
for simultaneous interpreting in the 1920

حسن الفقيه 2013- 12- 26 02:15 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
هذا سؤال رقم 33
Only where the interpreter works right next to one or more than a couple listeners can he or she provide a rendition by


صفحة رقم 10 المحتوى وورد نهاية الصفحة

english forever 2013- 12- 26 02:20 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
رقم 33 الويسبرد هم اللي يجلسون جنب بعض تأكدو

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:22 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
2 - c

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:33 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
39 - b

أبو سلطآن 2013- 12- 26 02:33 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الصفحة الأولى من 1 إلى 7
1- For conference interpreting , traditional …………
A- Bilingual or multilingual interview, written translation and sight translation.
B- Bilingual translation of textual material into another language.
C- Multilingual written translational activity into another oral translation.
D- Bilingual written summary in another language.
2- Interpreter's personality traits include
A- Hard working, staying up late, remembering task time and quick to translated.
B- Encouraging, helping clients, cooperating with clients.
C- Motivation, coping with stress, quick to recall and fluent.
D- Able to answer exam questions quickly and fluent in his speech.
3- International conference interpreting is
A- An carly example of 'a global transaction'.
B- An carly example of 'a global frustration'.
C- An carly example of 'a global communication'.
D- An carly example of 'a global profession'.
4- The most appropriate interpreting of
استطرد المعلم قائلاً: لقد كان رجلاً سعيداً، لم أره يوماً يستسلم لليأس جراء عودته صفر اليدين
A- A teacher went on to say: 'He was a happy man, never seen him return with zero hands'.
B- The teacher went on to say: 'He was a good man, never seen him giving in to despair returning with yellow hands'.
C- The teacher went on to say: : 'He was a happy man, I had never seen him giving in to despair when he returned empty-handed'.
D- The teacher went on to say: 'He was a happy man, I've never seen him giving up hope as he returns home with nothing in his hands'.
5- The spread of international English is likely to
A- Help the market for conference interpreters.
B- Shrink the market for conference interpreters.
C- Expand the market for conference interpreters.
D- Introduce the market for conference interpreters.
6- As far as localized interpreting is concerned,
A- Bilingual meetings tend to involve English and the local dialects.
B- Bilingual meetings tend to involve English and the local language.
C- Bilingual meetings tend to involve English and the local culture.
D- Bilingual meetings tend to involve English and the local accents.
7- The increasing presence of China and other Asian countries on the international stage
A- Tend to have serious implications for interpreting practice and interpreting studies.
B- Tend to have on implications for interpreting practice and interpreting studies.
C- Tend to have implications for interpreting studies only.
D- Tend to have serious implications for interpreting practice only.

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:36 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
40 - c

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:39 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
41 - b

AL-HARBI ' e ' 2013- 12- 26 02:43 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 مرفق
بيض الله وجهك يابو سلطان




بحة الشووق 2013- 12- 26 02:44 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
مرحبا

يعطيكم العافيه جميعاااااا

في احد عرف يحل الامثله اللي فنهاية المحاضرات
الدكتور مره يركز عليها بالاختبار واللي عنده حل لو لبعضها ياليت يسعفنا

امثلة محاضره 1 :000:

L1 Practical A Interpret the following into Arabic, taking into account the immediacy factor in interpreting. ترجم التالي إلى العربية، مع الأخذ بعين الاعتبار العامل الفوري في التفسير


1. SANTA MARIA, Brazil — A fast-moving fire roared through a crowded, windowless nightclub in southern Brazil early Sunday, filling the air in seconds with flames and a thick, toxic smoke that killed more than 230 panicked partygoers, many of whom were caught in a stampede to escape.

2. Most victims died from smoke inhalation rather than burns in what appeared to be
the world's deadliest nightclub fire in more than a decade.

3. Survivors and the police inspector Marcelo Arigony said security guards briefly tried to block people from exiting the club. Brazilian bars routinely make patrons pay their entire tab at the end of the night before they are allowed to leave.

4. But Arigony said the guards didn't appear to block fleeing patrons for long. "It was chaotic and it doesn't seem to have been done in bad faith because several security guards also died," he told The Associated Press.

5. Later, firefighters responding to the blaze initially had trouble getting inside the Kiss nightclub because "there was a barrier of bodies blocking the entrance," Guido Pedroso Melo, commander of the city's fire department, told the O Globo newspaper.

L1 Practical B Interpret the following into English, taking into account the immediacy factor in interpreting. ترجم التالي إلى الإنجليزية، مع الأخذ بعين الاعتبار العامل الفوري في التفسير.

0 وفجأة، أخذت تلك الفتاة في الكتابة على ورقة الإجابة وبدأت في حل أسئلة الاختبار بسرعة، أثارت استغراب ودهشة -
تلك المعلمة التي كانت تراقبها، وفي لحظات انتهت تلك الفتاة من حل جميع أسئلة الامتحان.

2 وهذا ما زاد دهشة تلك المعلمة التي أخذت تزيد من مراقبتها لتلك الفتاه لعلها تستخدم أسلوبا جديد في الغش، ولكن لم -
تلاحظ أي شيء يساعدها على الإجابة !

3 وبعد أن سلمت الفتاة أوراق الإجابة سألتها المعلمة ما الذي حدث معها ؟ -

4 قالت الفتاة :"قضيت تلك الليلة وأنا واعتني بوالدتي المريضة دون أن أحضر أو أراجع للاختبار، ومع هذا أتيت إلى -
الاختبار ولعلي أستطيع أن افعل شيء في الامتحان،

5 لكن عندما رأيت ورقة الامتحان لم استطع أن أجيب على الأسئلة في بداية الأمر، فما كان مني إلا أن سالت الله عز -
وجل بأحب الأعمال إليه وما قمت به من اعتناء بأمي المريضة إلا لوجه الله وبرا بها،

6 وفي لحظات استجاب الله لدعائي وكأني أرى الكتاب أمامي وأخذت بالكتابة بالسرعة التي ترينها وهذا ما حصل لي -
بالضبط واشكر الله على استجابته لدعائي”

7 فعلا هي قصة مؤثرة توضح عظيم بر الوالدين وانه من أحب الأعمال إلى الله عز وجل. فجزى الله تلك الفتاة خيرا.
-
8 وأرجو أن تكون هذه رسالة واضحة لمن هو مقصر في حق والديه وفي برهما. -__

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:44 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
42 - c

حلم دمعه 2013- 12- 26 02:46 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
ها خلصناا من الإجابات ولا باقي بعد !! :sm12:

:sm1: تعبت ابي اراجع ..

راعي الصيت 2013- 12- 26 02:46 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يعطيكم العافيه جميع .......

سؤال 33 الجواب a

أكيد أكيد ...

ابو لتين 2013- 12- 26 03:00 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 a
2 c
3 d
4 c
5 b
6 b
7 a
8 d
9 b
10 b
11 d
12 c
13 d
14 a
15 c
24 c
25 b
26 d
27 a
28 b
29 c
30 b
31 b
32 c
33 a
34 c
35 b
36 a
37 d
38 b
39 c
40 c
41 b
42 c
43 d
44 b
45 a
46 b
47 c
48 b
49 a
50 c
الحلول صحيحة مية بالمية و غير قابلة للتعديل وبيني وبينك المقرر والله يوفقكم جميعا

أبو سلطآن 2013- 12- 26 03:06 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الصفحة الثانية من 8 إلى 15


8- The scope of the interpreter's task


A-is mainly conduct.


B-is mainly process and product.


C- is mainly process.


D- is mainly production.




9- Liaison interpretiong is mainly practiced


A-in courts.


B- in commercial negotiations.


C- in police stations.


D- in hospitals.




10- Sign language in terpreting normally takes place in


A-military barracks.


B- educational institutions.


C- commercial organizations.


D- conference interpreting.




11- The most appropriate interpreting of


'Many Muslims pilgrimage here, so if you are looking for a place to visit, come and visit the kaaba a great time for the family' is


  • كثير من المسلمين الحج هنا، لذلك إذا كنت تبحث عن مكان للزيارة، وتأتي زيارة الكعبة وقت كبير مع الأسرة
  • كثير من المسلمين يحج هنا ، لذلك إن كنت تبحث عن مكان زيارة، زر الكعبة وأقضي وقت كبير مع الأسرة
    ج- يأتي كثير من الناس للحج هنا ، لذلك إذا كنت تبحث عن مكان للزيارة ، قم بالحج وبزيارة الكعبة مع الأسرة
    د- يحج كثير من المسلمين إلى هنا ، لذلك إذا كنت تبحث عن مكان للزيارة ، قم بزيارة الكعبة وأقضي وقتاً ممتعاً مع أسرتك
    12- Bilateral interpreting is modeled
    A-as 'one-party interaction'.
    B- as 'two-party interaction'.
    C- as 'three-party interaction'.
    D- as 'four-party interaction'.
    13- Multilateral communication interpreting is
    A-mainly called 'liaison interpreting'.
    B- mainly called 'community interpreting'.
    C- mainly called 'group interpreting'.
    D- mainly called 'conference interpreting'.
    14- Conference interpreting
    A-emerged during World War I when negotiations were held in French.
    B- emerged during World War II when negotiations were held in French.
    C- emerged between World War I & World War II when negotiations were held in French.
    D- emerged after World War II when negotiations were held in French.
    15- In interpreting, language modality refers to
    A-the use of consecutive interpreting.
    B- the use of simultancous interpreting.
    C- the use of spoken language.
    D- the use of whispered interpreting.


راعي الصيت 2013- 12- 26 03:12 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو لتين (المشاركة 10103351)
1 a
2 c
3 d
4 c
5 b
6 b
7 a
8 d
9 b
10 b
11 d
12 c
13 d
14 a
15 c
24 c
25 b
26 d
27 a
28 b
29 c
30 b
31 b
32 c
33 a
34 c
35 b
36 a
37 d
38 b
39 c
40 c
41 b
42 c
43 d
44 b
45 a
46 b
47 c
48 b
49 a
50 c
الحلول صحيحة مية بالمية و غير قابلة للتعديل وبيني وبينك المقرر والله يوفقكم جميعا



كلام كبير ... كلام سليم :(204):

الله يعطيك العافيه وشكراً للجميع

وفقكم الله جميعاً وأسعدكم ....

أبو سلطآن 2013- 12- 26 03:21 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
تعبت يالربع وعيوني صغرت ياليت كل واحد يكتب صفحه




24- Sight translation is a special form of interpreting


A-that can used as a proficiency test.


B- that can used as an altitude test.


C- that can used as an aptitude test.


D- that can used as a general language test.




25- The most appropriate interpreting of


'Local people told journalists they had heard explosions throughout the night, coming from the direction of the garrison town's military camp'


  • وقال للصحفيين الناس أنهم سمعوا انفجارات طوال الليل ، قادمة من أنحاء بلدة مخيم الحامية العسكرية
  • وقال السكان المحليين للصحفيين أنهم سمعوا انفجارات طوال الليل، قادمة من أنحاء بلدة مخيم الحامية العسكرية .
  • وقيل للصحفيين أنهم سمعوا انفجارات طوال الليل ، قادمة من مخيم الحامية العسكرية .
  • وقال الصحفويون أن الناس قد سمعوا انفجارا طوال الليل ، قادمة من اتجاه الحامية العسكرية .


حلم دمعه 2013- 12- 26 03:29 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
انا جالسه اكتب من 39 الى - 45

ياليت احد يتساعد معنا

يعطيك العافية ابو سلطان:106::106::106:

أبو سلطآن 2013- 12- 26 03:44 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
الله يعطيك العافيه ياحلم والجميع
اذا جمعتو الاسئلة حطوها بموضوع جديد
تصبحون على خير

بحة الشووق 2013- 12- 26 03:46 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
^
يعطيك العافيه ابو سلطان انا بكتب الصفحه الاخيره من 46- الى 50

um fatima 2013- 12- 26 03:48 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
انا جالسه اكتب من 46 - 50
يعطيك العافيه أبو جنى و ابو سلطان وحلم والجميع

um fatima 2013- 12- 26 03:49 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
46- technical equipment is essentially used to :
A : a provide mixing of source and target language message in a acoustic channel .
b : avoid mixing of source and target language message in a acoustic channel
c : enable mixing of source and target language message in a acoustic channel
d : protect mixing of source and target language message in a acoustic channel .

47- semulatious interpreting with full technical equipment is
A : very well used in certain contex only .
B: rarly used nowdays specially in educational sitting
C : so widly estaplished today
D : so narrowly estaplished today


48- the most appropriate inteprting " فقال الاستاذ :هات ماعندك لأسمع "



A: the professor said : what do you have to heard ?


B: the teacher said : give me what do you have to listen to ?


C: the teacher said : Sy what do you have ?


D: the teacher said :” speak , I’m listening .”

leezo0n 2013- 12- 26 03:50 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو لتين (المشاركة 10103351)
1 a
2 c
3 d
4 c
5 b
6 b
7 a
8 d
9 b
10 b
11 d
12 c
13 d
14 a
15 c
24 c
25 b
26 d
27 a
28 b
29 c
30 b
31 b
32 c
33 a
34 c
35 b
36 a
37 d
38 b
39 c
40 c
41 b
42 c
43 d
44 b
45 a
46 b
47 c
48 b
49 a
50 c
الحلول صحيحة مية بالمية و غير قابلة للتعديل وبيني وبينك المقرر والله يوفقكم جميعا

معليش ابو لتين عندي ملاحظه على السؤال رقم48 اتوقع ان الاجابه الاقرب هي الجواب d

طموح2011 2013- 12- 26 03:53 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
<P>تاكدو كل من يساعدنا له اجر عظيم ومنها فك كربه مثل وضعي ام لطفل مززعج حتى كلمه مااكملها المهم الله يوفق وينجح كل من يساعدنا بتوضيح الحل ونقل&nbsp; الاجبات وتسهيل طباعتها واللي صورها جعلكم تفزون بالدنياء والاخره وتاخذون اعلى الدرجات ويابو سلطان تاكد انك فكيت كربه الله يوفقك دنياء واخره وكل من كتب حرف وصور المراجعه دعواتي الحاره لكم بظهر اللغيب بمنتصف الليل 3 الله ينجحكم جميعا<IMG class=inlineimg border=0 alt=0 src="http://www.ckfu.org/vb/images/shrqwea/sm12.gif" smilieid="190"></P>

Miss-M5 2013- 12- 26 04:03 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
حاليا اكتب من 46 - 50

Miss-M5 2013- 12- 26 04:05 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
46) Technical equipment is essentially used to
a. provide the mixing of source-and Target- language messages in the acoustic channel
b. avoid the mixing of source-and Target- language messages in the acoustic channel
c. enable the mixing of source-and Target- language messages in the acoustic channel
d. protect the mixing of source-and Target- language messages in the acoustic channel

47) Simultaneous interpreting with full technical equipment is
a. very well used in certain context only.
b. rarely used nowadays specially in educational settings.
c. so widely established today.
d. so narrowly established today.

48) the most appropriate interpreting of ' *فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع
a. the professor said: what do you have to hear?
b . the teacher said: 'give me what you have to listen to '.
c. the teacher said: ' say whay you have'.
d. the teacher said: 'speak, I am listening'.

49) The most appropriate interpreting of ' I know nothing about the Arabic culture be الجزئية غير واضحة بالصورة To Al-Hasa and I really fell in love with it'.
a. *لم أكن اعرف شيئا عن الثقافة العربية قبل ان احضر الى الاحساء , وانني حقا عشقتها
b. *لم اكن اعرف شيئا عن الثقافة العربية الا بعد ان جئت الى الحسا وانني وقعت في الحب معها
c. *لم اكن اعرف شيئت عن الثقافة العربية فحضرت الى الحسا وقعت حقا في حبها
d. * لم اكن اعرف شيئا عن الثقافة العربية قبل الذهاب الى الحسا فوقعت في الحب معها

Tactile interpreting is used in communication with
a. The deaf only
b. The blind only
c. The deaf-blind
d. Neither the deaf nor the blind

حلم دمعه 2013- 12- 26 04:20 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
1 مرفق
هذي الاسئلة الي قدرت اجمعها واظبطهاا

الناقص حاولوا تكتبونه نبي الاسئلة كاممممممملة :bawling:

بحة الشووق 2013- 12- 26 04:23 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
ماشاء الله كلنا كتبنا نفس الجزيئه طيب انا قلت اول:(68):

في حد جالس يكتب من 31-38 ؟؟

بكتبها اللحين مو اخلص القاكم منزلينها :5aga::sm1:

ابو لتين 2013- 12- 26 04:42 AM

رد: هنا : : مذاكــرة مــادة الترجمة التتابعية للإختبــار النهــائي
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة leezo0n (المشاركة 10103795)
معليش ابو لتين عندي ملاحظه على السؤال رقم48 اتوقع ان الاجابه الاقرب هي الجواب d

اجابة d تقول تكلم انا استمع و السؤال يقول هات ما عندك لأسمع ولا تنسين ان interpreter اقرب ما تكون الى الترجمة الحرفية


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:56 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه