![]() |
Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أسعدالله أوقاتكم بكل خير تنبيه لي ولكم ** لايخفى عليكم أهمية علامات الترقيم خاصة في الكتابات الأكاديمية. ومشروع التخرج الغرض منه هو معرفة مدى إتقان الطلبة للغة وقياس مدى معرفتهم لها مما درسوه. قرأت بعض الردود في مواضيع سابقة لكثير من الأخوة يؤكدون على أن علامات الترقيم وتركيب الجملة في مشروعك يمنحك درجات أكثر فرأيت طرحفيديو لمدرسة امريكية شرحها رائع :love080: لأهم علامات الترقيم.(ادري الغالبية عارفها لانها للمبتدئين لكن ربما البعض محتاج للتوضيح) https://www.youtube.com/watch?v=3f_D...IHzqKeXpBbxES6 ولها تكملة تابعوا قناتها :icon19: هنا المهم في الموضوع وهو الـ Paraphrasing إعادة صياغة الجمل مهم جدآ حتى لانقع في فخ الانتحال اذا كانت نسبة الاقتباس أكثر من 25% فأنت في مشكلة لذلك أفضل حل نحاول نعيد الصياغة لبعض الاقتباسات المهمة لبحثنا إعادة صياغة الجمل يبدأ بالفهم الواضح للجملة أو المقولة ثم محاولة إيجاد مرادفات لأهم مافيها من كلمات وإعادة صياغتها . ثم تصحيح القرامر وتركيب الجملة وترجمتها حتى تتأكد من أن معناها قريب أو مشابه للقول الأصلي. والأفضل تختبر اصالتها بأحد مواقع الكشف عن الانتحال ! هناك العديد من المواقع التي تعيد صياغة الجمل لكن بعضها يحتاج تنقيح وتصحيح فائدتها انها تغير بعض الكلمات أو غالبية الكلمات وتعطيك فكرة كيف تعيد تركيب الجملة لجملة مغايرة تماما مع بقاء معناها. هذي بعض المواقع المجانية للبارافريزنق https://seotoolscentre.com/article-rewriter-tool http://seotoolstation.com/article-rewriter http://seowagon.com/article-rewriter http://articlerewritertool.com/ http://free-article-spinner.com/ https://spinbot.com/ http://plagiarisma.net/spinner.php http://paraphrasing-tool.com/ هنا مثال لجملة أخذتها من مقدمة بحث أخونا وليد الحربي جزاه ربي خير.. Translation is considered to be a necessary activity and one of the oldest professions practiced on earth. وتعني / تعتبر الترجمة نشاطا ضروريا وأحد أقدم المهن التي مورست على هذه الأرض. هنا إعادة الصياغة اللي اعطتني اياها أول موقعين اشوف الجمل ترتيبها صحيح لكن أعاد الصياغة جزئيا !! https://seotoolscentre.com/article-rewriter-tool Translation is considered to be a important hobby and one of the oldest professions practiced in the world. hobby غير صحيحه فالترجمة ليست هواية إنما ضرورة http://seotoolstation.com/article-rewriter translation is taken into consideration to be a vital interest and one of the oldest professions practiced on the earth. هنا النتيجة لبعض المواقع الأخرى *Translation is viewed according to be a vital exercise and certain regarding the oldest professions practiced over earth. الجملة هنا تحتاج إعادة ترتيب وفيها أخطاء نحوية. Interpretation is thought to be an important movement and one of the most seasoned callings rehearsed on earth. تغيير جذري للجملة الترجمة هنا حول معناها للتفسير Interpretation و كلمة rehearsed غير مناسبة لانها تعني التدرب على الشئ قبل عمله. Interpretation is thought to be a vital movement and one of the most established callings rehearsed on earth. تغيير جذري لكل كلمات الجملة وقريبه من الموقع السابق. مما سبق أرى أن أهم مايمكن تغييره : (صياغتي أنا بالاخضر) Translation is not only considered to bean important act but also the world’s most ancient job. .... أخيرا هنا فيديو لمدرسة تشرح فيه البارافريزنق https://www.youtube.com/watch?v=o9aVjBHEEbU عذرا على هالموضوع اللي مدري وين وجهه من قفاه :cheese: دمتم بخير وعافية :icon19::love080: |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
موضوع جدا رائع :106:
جزاك الله الف خير |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
هلا روان :icon19: إزيك ياقميل وإياك يارب ربي يوفقك ويسعدك |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
يعطيك العافيه يا غاده
موضوع مميز كعادة مواضيعك |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
موضوع مهم و جميل مثلك يا جميلة ... أكيد الموضوع مهم لأصحاب مشاريع التخرج
بس سؤال ما لقيت له جواب عند كثيرين و نحتاجه في كتابة المشروع و إعادة صياغة الجمل Paraphrasing: عند تعدد الصفات ما لها ترتيب معين أو قاعدة في ترتيبها ؟ لأن هذي المشكلة أتوقع عند الغالبية إذا مو الكل و هي اللي تبين صياغتك صحيحة أو لأ |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
مبدعة كعادتك :icon19: جزاك الله خيرا
|
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
و الفئة هي الشيء الموصوف cat - car ؟ |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
حياك الله يالغالية اذا تعددت الصفات غيري بعضها لمعاني مرادفة وحوليها لجملة وصل مثلا : Finding a topic for graduation projects can be difficult and long accessive journey . Finding a topic for graduation projects can be a journey which is / that is hard and long. . |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
منصور العبدالله وسيريان فري وخدمات بحثية وام رغد حياكم الله جميعا
أسعدكم الله ووفقكم |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
بس إذا كانت الصفة فيها مسافة وين نحطها حسب القاعدة ؟؟ في العربية مو مهم الترتيب ممكن نقول : كرة أخي حمراء جديدة مستديرة مطاطية كبيرة عالية فوق السطح .. هنا مو مهم عندنا الترتيب و تعتبر صحيحة بس في الإنجليزية مو صح أترجم بنفس ترتيب العربي لكن بقاعدة الكمية- الجودة- الحجم- العمر- الشكل- اللون- الفئة بس أشوف ما في مكان للمسافة وين نحطها ؟؟ |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
مافهمت قصدك بالمسافة ؟! لكن مثالك هو اقتباس:
تقولين رماها أو ركلها عالية فوق السطح عندك هنا الصفات كالتالي : sizeكبيرة، ageجديدة، shapeمستديرة، colorحمراء، materialمطاطية كذا الترتيب الصحيح بالانجليزية مع اني اشوف ماله داعي مستديرة لان الكره دائريه اساسا. لكن بشكل عام توضيح مع أمثلة لترتيب الصفات بالجملة يكون كالتالي الكمية او العدد وهي Quantity or number مثل Five books الجودة والرأي Quality or opinion مثل beautiful الحجم Size مثل small العمر Age مثل new or old الشكل Shape مثل square- round أو A pair of high-heeled shoes. او A beautiful heart-shaped earring. ثم الـ Color ثم Proper adjective وهي صفات مشتقة من اسماء تكتب غالبا بحرف كابيتل مثل الجنسية، او المكان او الاصل أو المادة آخرها بالترتيب Purpose or qualifier مثال running shoes الغرض من حذائي انها خاصة للجري اذا كان عندي اكثر من صفة كلها من نفس القروب العمر مثلا اربط بينها ب and مثال / I have old and new dresses واذا صفتين مختلفتين الحجم واللون يكون ترتيبها كالتالي Our car is large and silver. اما كانت الصفات مختلفة متعددة فالترتيب كالتالي: مثال Beautiful old heart-shaped green Arabian earrings بالجملة هنا عندي صفات ترتيبها ( quality ثم age ثم shape ثم color ثم Proper adjective) أخيرا الموصوف Amazing new running shoes الصفات ( quality ثم age ثم الغرض او qualifier) أمثله اخرى للتوضيح A beautiful old German house ( Opinion or quality- age- origin) A big round yellow table ( size- shape- color) I bought a set of red plastic plates ( color- material) |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
مشكورة يا عمري على الشرح الوافي و أقصد بالمسافة زي high - low - rise - towering - down - least أتوقع ممكن تكون رأي ؟ المفروض يركزون علينا في الجرامر و الكتابة أكثر من كذا بدل بعض المواد اللي ما لها لزوم ... هذا اللي نحتاجه مو اللغة و تقنية معلومات أو 3 مواد عن التاريخ ( حاضر العالم الإسلامي و تاريخ الخليج و الحضارة الإسلامية)!!!!!! الله يعيننا و يصلحهم و يهديهم |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
رائع ما سطرت يمناك
الله يجعله في ميزان حسناتك |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
كل الكلمات اللي ذكرتي هنا تأتي adverbs وأحيانا adjectives ماعدا rise وهي فعل و towering صفة دائما اذا جاءت هالكلمات كصفات فهي صفات قياس تتبع لصفات الحجم كلها نفس الترتيب في الجملة :icon19: صدقتي انا اشوف دراستنا ماتعمقت في شئ من تخصصات اللغة إلا الأدب كل بحر ناخذ منه قطرة خاصة في القواعد درسناها دون تعمق بكذا مادة وبس مع انها جزء اساسي من اللغة احس يبيلهم يعيدون الخطة الدراسية للقسم يضيفون ويحذفون كود نراسلهم :cheese: |
رد: Punctuation and Paraphrasing مهم لمشروع تخرج مميز باذن الله.
اقتباس:
شكرا لك يافيص جزاك الله خيرا :icon19::icon19::love080: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:00 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام