ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E7 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=363)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏ (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=770834)

أم رغد 2012 2016- 12- 4 07:37 AM

رد: ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
يعطيك العافية حبيبتي أم حاتم ... أحب دايما تجمعاتك ... :004:

كل ما تطلبه تحت سقف واحد :16.jpg:

إن شاء الله تجيبي a+ في موادك كلها

موفقة

ام حاتم427 2016- 12- 4 07:43 AM

رد: ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
1 مرفق
من محاضره 10


Drao ---> Greek ----> means action -----> Derived from "To do" or "To act" .. 0


Thalia and Melpomene


هالقناعين مرتبطين بالمسرح..
الضاحكه هي ثاليا
والحزينه هي ميلبومين

الثنتين شخصيات قديمه في اليونان Greek .. وهم شاعرتين ( Muses )


أنواع الدراما

في المرفقات لوّنت الكلمات البارزه لكل نوع



في ترجمة المسرحيه
الكاتب يحط بباله أن هالعمل يؤدى على المسرح
فهذا الشيء يخليه يصبح كاتب بدوره

writing for performance signifies that the translator is, in this sense, a writer and at every stage
of the production process must function as a writer
and that working within this theatrical context
one can only talk of a ‘re-creation’ of the already creative ‘stage language’ of the source text

في ترجمة الأغاني المسرحيه
المترجم يشتغل على العمل على أساس أنه يكون للقراءة كنص
وللآداء على المسرح وأيضا ً كترجمة صوتيه..
ولازم يتخيل كيف راح يؤدى سواء على المسرح أو راديو أو اي مكان..

:love080::love080:


وكذا انتهينا من المحاضرات الحمد لله..


11 - 12 - 13 = تمارين

ومحاضره 14 فيها سؤالين أمثله على النظري فقط..

ام حاتم427 2016- 12- 4 07:45 AM

رد: ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم رغد 2012 (المشاركة 1057381823)
يعطيك العافية حبيبتي أم حاتم ... أحب دايما تجمعاتك ... :004:

كل ما تطلبه تحت سقف واحد :16.jpg:

إن شاء الله تجيبي a+ في موادك كلها

موفقة


تسلمين حبيبتي ام رغد

وياك ان شاء الله:love080:


بالتوفيق للجميع:106:

ابوعبدالله357 2016- 12- 4 09:57 AM

رد: ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
دايم مبدعه ام حاتم مشاء الله

وان شاء الله عن قريب ابفتح المادة وامخمخ عليها ونجي هنا نتناقش عليها والله

يسهلها يارب علينا

جزاك الله خير ام حاتم

نهرالعطا 2016- 12- 4 10:10 AM

رد: مٌميــز ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
:icon19:

اسم الله عليكي أم حاتم

جميل جدا الموضوع

ربي ما يضيع لك تعب

يارب يرزقك فيها وبكل المواد a+

يارب

اسعدني جدا موضوعك وجماله

يٌثبت :icon1:

منصور العبدالله 2016- 12- 4 12:50 PM

رد: مٌميــز ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
الله يعطيك العافيه ام حاتم

مبدعه كعادتك

Against Gravity 2016- 12- 4 02:35 PM

رد: مٌميــز ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
الله يعطيك العافيه أم حاتم :love080:
ويسهل عليك كل موادك يارب مثل ماسهلتي علينا هالمادة :icon19:


أنا بختم ادب الاطفال والنقد
وابدأ فيها ان شاء الله والحمدلله قبل اختبارها يوم راحه ينفع نمخمخ فيه :000:

rmooosh 2016- 12- 4 03:47 PM

رد: مٌميــز ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
1 مرفق
هذي اسئله الترجمه الابداعيه الفصل الثاني 37 تم تجميعها من موضوع اخر
الله يوفق الجمميع وجزاكم الله خير

eiman_design 2016- 12- 4 09:20 PM

رد: مٌميــز ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
الف شكر ام حاتم
مواضيعك دايم مميزه
:
لي عوده بإذن الله

إفتكارات 2016- 12- 4 09:39 PM

رد: مٌميــز ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
 
بارك الله فيك أم حاتم

والله بس شوفة الموضوع وحماسكم تفتح نفس الواحد للمذاكرة , الله يبارك بوقتك و عملك ويسعدك بالفل مارك ()


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:07 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه