ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   English Forum & other Languages (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=22)
-   -   [برنامج خوذة](05) (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=559674)

أبو الحارث 2014- 2- 16 02:56 AM

[برنامج خوذة](05)
 
1 مرفق
[table1="width:100%;background-image:url('http://www.ckfu.org/vb/attachment.php?attachmentid=173383&stc=1&d=1389107 387');"][cell="filter:;"]

[align=center]



:: برنامج خوذة Helmet program ::

:: الأسبوع الخامس::

[05]

.
.
.

:: تعريف ::

http://www.youtube.com/watch?v=mCwsyeU_O10

.
.
.

:: المحتوى ::

.
.
.



الملف الصوتي
[بدون ضغط]


[هنا]

::

ملف الفيديو
[بدون ضغط]

[هنا]

::

الملف النصي
[بدون ضغط]

[هنا]

::

جميع الملفات مضغوطة بملف واحد
[هنا]

أو

[المرفقات]

.
.
.

بعض الأخوة والأخوات يكتفون بالمشاهدة! المشاركة والفعالية تساعدك وتساعدنا.

.
.
.


كالعادة مطلوب الالتزام بـ"شروط المشاركة"!



توكلنا على الله!

[/cell]
[/table1]
[/align]

أبو الحارث 2014- 2- 16 09:30 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
هذا النص:


This window on the mid-Jurassic would have to contain more than just dinosaurs.
We need fossils of all the other animals that lived with the dinosaurs.
And not just the animals.
You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around,
what these animals might have been eating and start building up more of a, how can I say, a piece of that ecosystem.
So not only can we piece together the puzzle of dinosaur evolution in the middle Jurassic,
but we can look at all the environmental changes that might have happened as well.

أبو الحارث 2014- 2- 16 09:59 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
4 مرفق
This window on the mid-Jurassic

mid-Jurassic: منتصف الحقبة "الجورأوية" أو "الجوراسية"؛ تسمية هذي الحقبة هي نسبة لجبال جورا.

الحقبة الجوراسية، هي الحقبة قبل 135 مليون عام إلى 190 مليون عام.

هي الحقبة التي عاشت خلالها الديناصورات.


http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392573538

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392573538

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392573538

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392573538

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:06 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
3 مرفق
We need fossils of all the other animals that lived with the dinosaurs.

fossils: الأحافير (المستحاثات، الحجريات).


http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392534351

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392573994

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392573994

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:13 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
3 مرفق
a piece of that ecosystem

ecosystem: نظام بيئي.


http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392534760

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392534760

http://www.ckfu.org/vb/attachment.ph...1&d=1392534760

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:16 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
the puzzle of dinosaur evolution

evolution: تطور.

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:17 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
So not only can we piece together the puzzle

Piece: نُجزِّء (فعل).

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:27 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
This window on the mid-Jurassic would have to contain more than just dinosaurs.

هذه نافذة على منتصف الحقبة الجوراسية ينبغي أن تحتوي على أكثر من مجرد ديناصورات.

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:28 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
We need fossils of all the other animals that lived with the dinosaurs.

نحتاج حفريات كل الحيوانات الأخرى التي عاشت مع الديناصورات.

أبو الحارث 2014- 2- 16 10:29 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
And not just the animals.

وليس فقط الحيوانات.

بسمة.. 2014- 2- 16 07:28 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
. this window on the mid -Jurassic would have to contain more than dinosaurs


mid
نوعها =PREFIX
تستخدم لتشير الى منتصف او وسط زمان او مكان

مثال للتوضيح :
In the mid-nineteenth century
يعني
في منتصف القرن التاسع عشر .

_ وارد استخدامها كثير مع الاتجاهات !!

خلود33 2014- 2- 16 11:09 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
We need fossils of all the other animals that lived with the dinosaurs.

contain تحتوي

verb =contain
plural=contents

ام روان وريان 2014- 2- 16 11:35 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
مع بعض
together
____________
حيوانات
animals
__________________
ديناصورات
dinosaurs
____________
تحتاج
need
____________ِ
المزيد او الكثير
more
________________
تعيش
lived


بسمة.. 2014- 2- 17 11:54 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اليوم كنت ابحث في موضوع مرتبط بالجملة الاولى من نص الاسبوع هذا ...
واكتشفت معلومة جديدة و مهمة بخصوص الـ idioms او التعبيرات الاصطلاحية
وهي انه لا يتم ترجمتها بالمعنى او المعنى الحرفي لها ولكن يجب ان نبحث عن ما يقابلها في اللغة العربية ...


بالنسبة لي توني ادري :icon9:

اللي عنده توضيح اكثر لهالمسألة ياليت يشرح لنا او يصحح هالمعلومة اذا كنت فاهمتها غلط ....

Hannudah 2014- 2- 17 04:40 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اقتباس:

verb =contain
plural=contents
contain = يشمل , يحتوي على


contents = محتويات
content = محتوى

Hannudah 2014- 2- 17 05:21 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اقتباس:

اليوم كنت ابحث في موضوع مرتبط بالجملة الاولى من نص الاسبوع هذا ...
واكتشفت معلومة جديدة و مهمة بخصوص الـ idioms او التعبيرات الاصطلاحية
وهي انه لا يتم ترجمتها بالمعنى او المعنى الحرفي لها ولكن يجب ان نبحث عن ما يقابلها في اللغة العربية ...


بالنسبة لي توني ادري :icon9:

اللي عنده توضيح اكثر لهالمسألة ياليت يشرح لنا او يصحح هالمعلومة اذا كنت فاهمتها غلط ....
الي فهمته من سياق الكلام ممم شلون اشرحها
يعني ( في اطار ) .... تركيز على موضوع يدور الحكي عنه
اكثر من كونها ترجمة حرفيه انه "من هذه النافذه" حرفيا !
كأنا نقول من خلال موضوع معين ونسرد باقي المعلومات والحقائق

عاد ماعرفت ارتب الفكره اكثر من كذا
ان شاء الله انها واضحه


/
بالمناسبه اخي الكريم ابو الحارث الصوت مره واطي :icon9:

Hannudah 2014- 2- 17 05:32 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اقتباس:

بالنسبة لي توني ادري :icon9:

اللي عنده توضيح اكثر لهالمسألة ياليت يشرح لنا او يصحح هالمعلومة اذا كنت فاهمتها غلط ....
وهذه وارده كثيرا زي لما اقولك

talk to the hand !

لو بنترجمها حرفيا بتطلع غبيه مالها معنى تحدث لليد ! مو معقول
بينما معناها المجازي نفس معنى "مع نفسك " عندنا
عاد هالمهارة ماراح تكتسب الا بالاطلاع والحفظ والممارسة طبعا


ام روان وريان 2014- 2- 17 05:37 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
انا استفدت من البرنامج اني احفظ الكلمات الجديده عليه بما اني مبتدأه في الانجليزي
فحبيت انزل الكلمات الجديده حتى تستفيدوا منها وبعضها ما اعرف اترجمها ياليت
اللي يعرف الترجمه يترجم:D
Plants---fossils------contain-----building-----puzzle---evolution----ecosystem

Hannudah 2014- 2- 17 06:04 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 


اقتباس:

انا استفدت من البرنامج اني احفظ الكلمات الجديده عليه بما اني مبتدأه في الانجليزي
فحبيت انزل الكلمات الجديده حتى تستفيدوا منها وبعضها ما اعرف اترجمها ياليت
اللي يعرف الترجمه يترجم:D
Plants---fossils------contain-----building-----puzzle---evolution----ecosystem


Plants = النباتات


fossils = الاحافير

contain = يحتوي على أو يشمل

building = بناء

puzzle = كفعل معاناها حيّر او اربك
وكإسم معناها حيره أو شيء مربك او لغز

evolution = تطور او تحول

ecosystem = مصطلح النظام الإيكولوجي يعني العناصر الفيزيائية والبيولوجية المجتمعة في البيئة

ام روان وريان 2014- 2- 17 11:26 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
مشكوورررره اختي.

Amal alharbi 2014- 2- 18 01:59 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around,
عندما تنظر في النباتات تستطيع حقا محاوله العثور ماذا كان حولها

Amal alharbi 2014- 2- 18 02:09 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
what these animals might have been eating and start building up more of a, how can I say, a piece of that ecosystem.
ماكانت الحيوانات تأكل و تبدأ في البناء اكثر من قطعه من النظام الإيكولوجي
So not only can we piece together the puzzle of dinosaur evolution in the middle Jurassic,
ليس قثط نستطيع جمع لغز تطور الدينصورات في منتصف الحقبه الجوراسيه
but we can look at all the environmental changes that might have happened as well.
نحن نستطيع ايضا النظر في التغييرات البيئيه التي قد حدثت

Hannudah 2014- 2- 19 09:20 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 

environmental changes

التغيرات البيئية


environmental
كلمة جديدة تقريبا واعتقد مستخدمه بكثره
طويلة بس نقسمها على جزأين environ mental ..
نطقها بسيط ماراح يكون حفظها صعب

/

that might have happened as well
هذي تعني "كذلك" او ممكن نقول ايضا أو بالاضافة الى < اقرو عنها جديره بالاهتمام

Hannudah 2014- 2- 19 09:42 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
not only

" فحسب ! "
او ممكن نقول " ليس فقط "

^
يعني مانحصر ..

شخص 101 2014- 2- 19 10:43 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
السلام عليكم

بحاول أترجم النص بطريقتي الخاصه و بحاول أشرح لكم بعض معاني الكلمات أيضاً فيها


الجملة 1

This window on the mid-Jurassic would have to contain more than just dinosaurs.
هذه النافذه التي تطل على منتصف الحقبه الجوراسيه تحمل المزيد في جعبتها و ليس الديناصورات فحسب

طريقه أخرى لترجمة ممتازة لمثل هذا المقطع هو:
ليست الديناصورات فحسب التي يمكن أن نعثر عليها في هذه النافذه التي تطل على منتصف الحقبة الجوراسيه

طريقة التقديم و التأخير، ممتازه و تساعد بعض الأحيان في توصيل المعنى بشكل أفضل، لكن لو علي راح أحذف النافذه من الجمله لأنها تطول الجمله بدون فائده مرجوه في ايصال المعنى الحقيقي، فـ ترجمتي الخاصه راح تكون بهذا الشكل اذا بغيت

This window on the mid-Jurassic would have to contain more than just dinosaurs.
ليست الديناصورات فحسب التي سنعثر عليها في منتصف الحقبه الجوراسيه

الترجمة الحرفيه للجمله
This window on the mid-Jurassic would have to contain more than just dinosaurs.
هذه النافذه على منتصف الحقبه الجوراسيه ستملك أكثر من مجرد ديناصورات


__________________________________________________ _______________________

الجملة 2

We need fossils of all the other animals that lived with the dinosaurs.
نحن بحاجة إلى حفريات جميع الحيوانات الأخرى التي عاشت مع الديناصورات

عاديه الجمله جداً و سهله، الكلمة الوحيده الجديده هنا هي كلمة أحافير fossils


__________________________________________________ _______________________

الجملة 3

And not just the animals.
و ليس الحيوانات فحسب...

عاديه و سهله الجملة

__________________________________________________ _______________________

الجملة 4

You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around,
تريد أيضاً أن تنظر إلى النباتات حتى تحاول أن تفهم ما كان حولها

بداية هذي الجملة ما تركب نترجمها بشكل حرفيـ لأنها قال "you want to" الي هي ترجمتها الحرفيه "تريد أن"

و هو هنا يتحدث مع المشاهد\القارئ، لو بنترجم الجمله حرفياً راح نقول "ودك تشوف النباتات"

و هو هنا يحاول أن يضعك في محله حتى تشعر بشعوره، و شعوره في هذه الحاله هو "أنك ترغب في رؤية ما حول النباتات"

لو بترجمها بالي أراه مناسب في نظري راح أقول كذا
You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around,
ألقي نظرة على النباتات حتى تحاول فهم ما كان حولها


أيضاً بالنسبة إلى work out في الجملة، لو راح نترجم work out بحالها راح نقول ان معناها "تدريب" و هذا تقريباً المتعارف عليه عند الأغلب، لكنها هنا تجي بمعنى "تستنبط" أو "تفهم"

__________________________________________________ _______________________

الجملة 5

هذه الجملة يبغالها شرح زياده للي يبغا يفهمها بالكامل صح

أولاً، المفروض هذي الجملة تكون تكملة لجملة رقم 4 لأن الترجمه مقترنه فيها اقتران كبير، لأنك لازم تعرف جملة 4 عشان تعرف الجملة 5

ترجمه عاديه للجملة
what these animals might have been eating and start building up more of a, how can I say, a piece of that ecosystem.
ما قد كانت تأكله هذه الحيوانات و تحاول أن تستنج... كيف أقولها، قطعة من ذلك النظام الإيكلوجي.

what these animals might have been eating
هذي الجملة مقترنه بالجملة 4 بشكل قوي و لازم عشان نخرج بترجمه صحيحه نترجمهم سوى بالبداية حتى نفهم المقصود بالأخير

You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around, what these animals might have been eating
ألقي نظرة على النباتات حتى تحاول فهم ما كان حولها و ماذا كانت تأكل تلك الحيوانات....

في اللغة العربية عندنا لما تبغا تذكر أكثر من شغله عادي انك تضيف حرف و بينهم، مثلاً:

اشتر لي ماء و ملح و فلفل و جبنه و حليب و خضروات.

لكن معروف بالانجليزي انهم يضعون فاصله بين كل صنف و آخر ما عدا الصنف الأخير، مثال:

buy me water, paper, milk, salt, vegetables and coffee

هنا في هذه الجملة نفس السالفه، لهذا السبب بعد ما تكلم عن النباتات كتبت "و" ماذا كانت تأكل تلك الحيوانات

طيب فهمنا هذه النقطه خلونا نكمل الترجمه

فهمنا الآن كيف ترجمة الجملة التالية


You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around, what these animals might have been eating
ألقي نظرة على النباتات حتى تحاول فهم ما كان حولها و ماذا كانت تأكل تلك الحيوانات....

الآن نبغا نكمل ترجمة الجملة 5

and start building up more of a, how can I say, a piece of that ecosystem.


هذه الجملة راح نقسمها 3 أقسام

and start building up more of a,
how can I say,
a piece of that ecosystem.

القسم الأول

and start building up more of a,

بعد ما قالك "شوف النباتات و شنو كان يصير حولها و شنو كانت تاكل الحيوانات"

يبغا يخبرك انك الآن بعد ما فهمت هذه الشغلات... الآن "ابني" شيء يشبه.... و "توقفت الجمله هنا" لماذا؟ لأنه مش عارف كيف يوصل لك المعنى أكثر و هو الآن يفكر بكلمة يحطها عشان يكمل جملته، فـ الترجمة الحرفيه لهذه الجملة الأولى راح تكون بهذا الشكل

and start building up more of a,
و ابدء ببناء مثل ....

لكن الترجمة السليمة راح أقولها لكم بعد ما نترجم الجملتين الباقيات

how can I say,

مثل ما ذكرت لكم قبل قليل، انه ما يعرف يوصل المعنى للقارئ\المشاهد ، ليه؟ لأن الكلمة حتى الآن مش بباله فـ ما يعرف شنو يقول، عشان كذا قال لنا " how can I say," الي هي تترجم إلى "كيف أقول" لكن الترجمة الأفضل لها راح تكون "كيف عساي أقول..." بالعاميه عندنا مثل ما نقول "كيف أقولك"

نتخيل انك تبي توصف شيء رهيب لواحد، فـ تقول له "صار كذا و كذا و كذا يعني حماس!! كيف أقولك؟"
لأنك تدور على كلمة أو جملة تمسك قلب الحدث الي شفته و الي حسيت فيه عشان تشرحه للي تتكلم وياه

نكمل للجملة الأخيرة بالجملة 5

a piece of that ecosystem.

هذه نهاية كلام الرجال، لأن الرجال الي يتكلم بالمقطع هو صاحب الجملة 4 و 5، فـ هنا الزبده و الي هي "قطعة من النظام الإيكلوجي"

راح نترجم الكل الآن حتى تتضح الصورة بالكامل
You want to look at the plants so you can actually try and work out what was around, what these animals might have been eating
ألقي نظرة على النباتات حتى تحاول فهم ما كان حولها و ماذا كانت تأكل تلك الحيوانات....

و الحين راح نترجم الجملة الي قسمناها 3 أقسام مره وحده بعد ما فهمنا

and start building up more of a, how can I say, a piece of that ecosystem.
لتحاول أن تكون... كيف عساي أقولها... ما يسمى بقطعة من النظام الإيكولجي.


بدال لا أقول "بناء" اخترت كلمة تكوين لأنها أنسب في هذه الحاله، أيضاً جملة "كيف عساي أقولها" تقريباً هي داخله عرض ليه؟ لأنك لو حذفتها راح يكون الكلام أفضل من ناحية ايصال المعلومه للناس، يعني نقدر نقول

"لتحاول أن تكون ما يسمى بقطعة من النظام الإيكولوجي"

لكن ترجمتي الكاملة لهذه الجملة راح تكون بهذا الشكل

"لتحاول أن تكون... كيف عساي أقولها؟ ما يسمى بقطعة من ذلك النظام الإيكولوجي"


ان شاء الله استفدتو من بربرتي الزايده، كان ودي أكمل بس عندي ظرف الآن =)

مع السلامة


::

أبو الحارث 2014- 2- 22 09:19 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
يعطيكم العافية على مشاركاتكم وتفاعلكم.

بداية أعتذر عن قلة مشاركتي، لأمرين: 1) تكليفات العمل الدسمة و2) الدراسة.

أقترح "واحد" من أمرين: 1) يقود البرنامج نائب عني في هذي الفترة، أو 2) نوقف البرنامج لمدة شهرين، ونستأنفه بعد نهاية الاختبارات.

إن قرر أحدكم قيادة البرنامج نيابةً عنِّي؛ فسأوفر له بداية كل شهر أربعة مقاطع (فيديو+صوت+نص).

شكراً لكم، وفي انتظار ردودكم.

Hannudah 2014- 2- 23 09:39 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
^

والله الواحد ماهو عارف كيف يلحق
من ناحية ضغط ففعلا ضغط عمل ودراسة وشؤون حياة
تقريبا بديت احس ان ايقافه افضل من اننا نضيع جهد وتعب وفائدة المفروض مانتلقاها بإهمال لأنها تستحق تركيز وتفاعل اكبر

ماقصرت ابو الحارث الله يسعدك
الباقين ادلو باصواتكم يا سادة !! :53:

Hannudah 2014- 2- 23 09:49 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اقتباس:

ان شاء الله استفدتو من بربرتي الزايده، كان ودي أكمل بس عندي ظرف الآن =)

مع السلامة

بطل ماشاء الله مستوى ثاني وكذا :(204):

shoo8007 2014- 2- 23 11:06 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
الحال من بعضه و عذرا على عدم المشاركه

ضغط شغل و بدايه دراسه و كثرت مناسبات

انا مع الايقاف لين نخلص الاختبار

أبو الحارث 2014- 2- 23 11:22 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
إذن نتوقف، ونستأنف البرنامج بعد الاختبارات.

وكل شخص شارك في البرنامج، راح أراسله عند استئناف البرنامج إن شاء الله.

لنا عودة...

خلود33 2014- 2- 23 11:39 PM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
fossils= حفريات

that lived= التي عاشت

F!x 2014- 2- 24 02:44 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Amal alharbi (المشاركة 10542445)
what these animals might have been eating and start building up more of a, how can I say, a piece of that ecosystem.
ماكانت الحيوانات تأكل و تبدأ في البناء اكثر من قطعه من النظام الإيكولوجي
So not only can we piece together the puzzle of dinosaur evolution in the middle Jurassic,
ليس قثط نستطيع جمع لغز تطور الدينصورات في منتصف الحقبه الجوراسيه
but we can look at all the environmental changes that might have happened as well.
نحن نستطيع ايضا النظر في التغييرات البيئيه التي قد حدثت

i like what you wrote and i completely agree with it.... Even a worm will turn

ام فارس1400 2014- 3- 3 09:52 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
فين احصل خوذة (6)؟؟؟

ام فارس1400 2014- 3- 3 10:15 AM

رد: [برنامج خوذة](05)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو الحارث (المشاركة 10556559)
إذن نتوقف، ونستأنف البرنامج بعد الاختبارات.

وكل شخص شارك في البرنامج، راح أراسله عند استئناف البرنامج إن شاء الله.

لنا عودة...



الله يعطيك العافيه ماقصرت ... الله يوفقك وسهل امرك


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:32 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه