ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   English Forum & other Languages (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Translation game (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=142137)

البريئة2 2011- 2- 2 02:32 PM

Translation game
 
hi every one

the game today is translation
i must put arabic sentence and you shuold transllation it you have to notic Translation rules i didnt learn about it but i know that we must not translation literlay but by the
meaning
and i hope that we can benefit from you
i hop its clear

lets start

( في حوالي العاشرة اصبحت الريح اقوى )

who cams after me should put another sentence

SomeOne Else 2011- 2- 2 03:14 PM

رد: Translation game
 
= the game today is translation = Today's game is translation
i must put arabic sentence and you shuold transllation it = I will write an arabic sentence and you have to translate it into English sentence.

you have to notic Translation rules = You have to follow the Translation rules. i didnt learn about it = I didn't learned it. but i know that we must not translation literlay but by the
meaning = But i know that we should not translate it letterly
and i hope that we can benefit from you
i hop its clear = I hope we can learn & support each other by helping each other.


you are very good in english , but you have small problem in writing and expressing :119:

but its ok, we will support you inshallah





The wind became more stronger than before at 10:00 :biggrin:

SomeOne Else 2011- 2- 2 03:16 PM

رد: Translation game
 
forgot to put my sentence in Arabia.

:biggrin:



منذ متى وانت تتعلم اللغه الانجليزية

البريئة2 2011- 2- 2 03:26 PM

رد: Translation game
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SomeOne Else (المشاركة 2630940)
= the game today is translation = Today's game is translation
i must put arabic sentence and you shuold transllation it = I will write an arabic sentence and you have to translate it into English sentence.

you have to notic Translation rules = You have to follow the Translation rules. i didnt learn about it = I didn't learned it. but i know that we must not translation literlay but by the
meaning = But i know that we should not translate it letterly
and i hope that we can benefit from you
i hop its clear = I hope we can learn & support each other by helping each other.


you are very good in english , but you have small problem in writing and expressing :119:

but its ok, we will support you inshallah





The wind became more stronger than before at 10:00 :biggrin:

:000:thank you for your support (i hpoe this sentence is right
and i have taransiltion maybe mre correct than you
at about ten o,clock the wind grew stronger<< from the book

منذ متى وانت تتعلم الانجليزية

my translation is

win since you were learn english :000:

SomeOne Else 2011- 2- 2 03:34 PM

رد: Translation game
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 2631158)
:000:thank you for your support (i hpoe this sentence is right
and i have taransiltion maybe mre correct than you
at about ten o,clock the wind grew stronger


it is right

but this need little bet of correction

and i have taransiltion mayber mre correct than you = and I have translation
maybe more correct than yours

:biggrin:

at about ten o,clock the wind grew stronger = Umm don't think so, cause we don't usually say grow with the word wind. also you should write clock like this. also no need for at in the begining.

so what you meant is

about ten clock, the wind became stronger than before :biggrin:


regards, sis

البريئة2 2011- 2- 2 03:41 PM

رد: Translation game
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SomeOne Else (المشاركة 2631277)
it is right

but this need little bet of correction

and i have taransiltion mayber mre correct than you = and I have translation
maybe more correct than yours

:biggrin:

at about ten o,clock the wind grew stronger = Umm don't think so, cause we don't usually say grow with the word wind. also you should write clock like this. also no need for at in the begining.

so what you meant is

about ten clock, the wind became stronger than before :biggrin:


regards, sis

the word is not grow it is grew

just type grew wind) in google you will see thay use it togather


what about my translation ?

SomeOne Else 2011- 2- 2 03:43 PM

رد: Translation game
 
well, now i'm very tired, maybe later,


sleeeeeeeeeeeeeeeping is goood , see ya

Portia 2011- 2- 2 05:29 PM

رد: Translation game
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 2631158)

at about ten o,clock the wind grew stronger<< from the book

this right

منذ متى وانت تتعلم الانجليزية

my translation is


win since you were learn english :000:


?since when were you learning English

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SomeOne Else (المشاركة 2631277)

at about ten o,clock the wind grew stronger = Umm don't think so, cause we don't usually say grow with the word wind. also you should write clock like this. also no need for at in the begining.

regards, sis

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SomeOne Else (المشاركة 2631277)


we do
At ..is usually used with the time
at 6am
or
at 6 pm

any way..MR.someone else ,,as usaul a very active member and doin a great job here
....Regards

البريئة2 2011- 2- 2 05:33 PM

رد: Translation game
 
can you put your arabic sentence my dear tears ?

Portia 2011- 2- 2 05:41 PM

رد: Translation game
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 (المشاركة 2633071)
can you put your arabic sentence my dear tears ?


OPpss
ok...:119:

يؤسفني سماع ذلك..


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:47 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه