![]() |
الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
2 مرفق
السلام عليكم بالمرفقات اسئلة على الجنانب النظري من مادة الترجمة التتابعية للمحاضرات من الأولى حتى الخامسة ، أتمنى أن يكون فيها الفائدة ان شاء الله. |
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
بارك الله فيك .. انت عنوان للابداع فالك التوفيق عزيزي |
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
الله يسعدك ياابوبكر دنيا واخره
عندي استفسار عن هالمادة ويش رايك فيها اخوي ابوبكر والفرق بينها وبين الترجمة الابداعية ؟ |
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
ابو بكر وينك ياخي اختفيييييت مابشرتنا بنجاحك ؟؟؟
|
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
ياهلا اخوي ابو بكر دائما تاتي بالمفاجأة
|
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
اقتباس:
والمعذرة على التقصير في التواصل ، فمعركة الحياة مستمرة وطاحنة ، لا أشغلكم الله إلا بطاعته. |
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
اقتباس:
سلمك الله أظن - والعلم عند الله- أن الفرق يكمن في ان التتابعية غالبا تتعلق بالترجمة الفورية المنطوقة، اما الابداعية فهي تشمل كافة انواع الترجمة والهدف منها - والذي لم يوفق حليمة في إيصالنا إليه - هو تنمية روح الإبداع في الترجمة بحيث تتفاعل مع النص او القول المراد ترجمته لغويا وحسيا وجماليا، وليس مجرد نص تترجمه كوظيفة. تقبل والإخوة الكرام أطيب تحياتي ،،، |
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
شكرا ويجزااااااااااااااااك خير ياربــ |
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
ممكن الترجمه للقطع ؟
|
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري
الف مبروك ابو بكر الله يوفقك ويعطيك اكثر مما تقدمه لنا
فقدناك كثير بعد كل الاختبارات وماننسى فضلك وتعبك واسئلتك اللي اعتمد عليها تقريبا 100% المفارقات بالاختبارات كثيره انا طلعت من اختبار الترجمة الابداعية وانا ضامنه الفل مارك ومتأكده من اجاباتي اكثر من اسمي وبالاخير انصدم بالنتيجه +b الله يعوضنا وياك بالخير يارب |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:21 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام