|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيفكم وكيف اختباراتكم الي راحت؟! عسى بس قدمتوها زين (= طبعاً واضح العنوان .. خلونا هنا ننزل كل شي يخص المادهـ ونبدأ نذاكر من بدري ^_^ والله يوفقنا جميييعاً |
2012- 5- 13 | #2 |
أكـاديـمـي
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
.. رآح ابدأ اول شي وانزل الواجبات ..
Translation theory - homework 1 -1- Being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as a science a craft an art a profession -2- Translation is considered as a model of explanation a model of communication a model of representation a model of information -3- The memory of the translator is like a container of good time memories only a container of records of academic information only a container of records of future events only a container of records of past experiences and plans for action // Translation theory - homework 2 -1- Translator’s grammatical competence includes Cohesion in form Coherence in meaning Utterances in context Vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure -2- In modern science the term ‘theory’ refers to a declaration of success in empirical science a proposed explanation of empirical phenomena a practical illustration of empirical phenomena an empirical investigation of a real world problem -3- As one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that it must be to able to predict it must be testable it must be simple it must be comprehensive // السؤال الاول: 1 - 1) If you want to emphasize the Source Language in translation, you need to use communicative translation adaptation method in your translation. idiomatic translation semantic translation السؤال الثاني: 2 - 2) Free translation is usually a paraphrase much longer than the original a paraphrase as long as the original a paraphrase shorter than the original a paraphrase which is the same as the original السؤال الثالث: 3 - 3) The term ‘ecology’ covers the following : traditions and habits activities, procedures, and concepts flora, fauna, winds and plains religious rituals and artistic features السؤال الرابع: 4 - 4) It would be no exaggeration to call Muhammad Ali’s time The Period of Civilization The Period of Translation The Period of Communication The Period of Enlightenment |
2012- 5- 13 | #3 |
أكـاديـمـي
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
43 سؤال محلول عن الماده بس غير شامله .. لا تعتمدون عليها بس
بس ماادري مجهود منو ... منزلتها من فتره عندي ومو مكتوب عليها حقوق والله يعطيه العافيه الي نزلها ^_^ في المرفقات |
|
|
2012- 5- 13 | #4 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
الس}ال الاةل في الواجب الثاني وين احصل المحاضرة اللي يتكلم عنها السؤال
|
2012- 5- 13 | #5 |
أكـاديـمـي
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
هذي بعض الكلمات من مجهود اخونا الساحر
Vocabulary Lecture 1 - Vocabulary Lecture 2 - Vocabulary Lecture 3 - Vocabulary |
2012- 5- 13 | #6 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
السؤال الاول في الواجب الثاني وين احصل المحاضرة اللي تتكلم عنه
|
2012- 5- 13 | #7 |
أكـاديـمـي
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
|
2012- 5- 13 | #8 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
شكرا ملاك
بس اخلص مذاكرة واراجعه لكم بالاسئلة بالتوفيق |
2012- 5- 13 | #9 |
متميزفي كلية ألأداب_قسم الأنجلش
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
راح اكون متواجد معاكم في الغد
اليوم راح اذاكر ماده ظهور الروايه |
2012- 5- 13 | #10 |
أكـاديـمـي
|
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
للاخــتبــار, مـراجـــعــــة, مـــــادة, الترجـمــة, النــهـــائي, هنا, نظــرية |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|