ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات قائمة الأعضاء   أعتبر مشاركات المنتدى مقروءة

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 12- 15   #321
ABO SOLAF
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية ABO SOLAF
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115355
تاريخ التسجيل: Tue Aug 2012
المشاركات: 414
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 569
مؤشر المستوى: 54
ABO SOLAF will become famous soon enoughABO SOLAF will become famous soon enoughABO SOLAF will become famous soon enoughABO SOLAF will become famous soon enoughABO SOLAF will become famous soon enoughABO SOLAF will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ABO SOLAF غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

ردود مستوى 8 عن الترجمه التتابعيه مرعبه الله يستر من حليممممموووووه
 
قديم 2015- 12- 15   #322
SAMAH SA
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية SAMAH SA
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38263
تاريخ التسجيل: Sat Oct 2009
العمر: 35
المشاركات: 1,176
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 7531
مؤشر المستوى: 80
SAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond reputeSAMAH SA has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثاني
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
SAMAH SA غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

استعينوا بالله يا جماعه و استودعوا الله كل ما كتبتوه وقرأتوه و حفظتوه وكل ما جات عيونكم عليه والله فعلا ما خاب من استعان بالله , ان شاءالله يارب يفرح قلوبنا بـ a+

يعطيكم العافيه جميعااا كل من ساهم بهالفايلات اللي تفتح النفس للمذاكره و تثبت المعلومه الله يسهل اموركم يارب
 
قديم 2015- 12- 15   #323
السرعة قاتلة
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 131755
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2012
المشاركات: 163
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 410
مؤشر المستوى: 50
السرعة قاتلة will become famous soon enoughالسرعة قاتلة will become famous soon enoughالسرعة قاتلة will become famous soon enoughالسرعة قاتلة will become famous soon enoughالسرعة قاتلة will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: المستوى الثاني
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
السرعة قاتلة غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

الله يسعدكم ابغى احفظ الجزء النظري اهم شيء فيه معاد فيه وقت ايش ترشحون لي
 
قديم 2015- 12- 15   #324
diver yoyo
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 103857
تاريخ التسجيل: Wed Feb 2012
العمر: 40
المشاركات: 53
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3721
مؤشر المستوى: 55
diver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enoughdiver yoyo will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الاداب الاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: المستوى الأول
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
diver yoyo غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

18) The most appropriate translation of Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art mor lovely and more temperate;له نراقا كلامج لامجب موي يفيص نكل رحس كلامج دق هلاط هقافو ًلامج .Aعيطتساا نا نراقا كنسح فيصب دق ىلجت نسحو كلامج دق ادب يف ينيع رثكأ هعۈر ًاتابثو .Bله نراقا كلامج دحأب مايأ فيصلا نكل مايأ كلامج هتقاف ًلادتعا ًلامجو .Cنم اذ نراقي عيبرلاب ًاعيبر ءانسح كلتمت لامجلا ًاعيمج .D
 
قديم 2015- 12- 15   #325
متفائل زمانه
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 99978
تاريخ التسجيل: Wed Jan 2012
المشاركات: 585
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1004
مؤشر المستوى: 58
متفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
متفائل زمانه غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

ياشباب الاخطاء كثيرهالاسئلة كلها مختلفة كلن له حل
فا ضعنا بصراحة
 
قديم 2015- 12- 15   #326
Abeero_0
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 214144
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2014
المشاركات: 169
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2601
مؤشر المستوى: 44
Abeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abeero_0 غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السرعة قاتلة مشاهدة المشاركة
الله يسعدكم ابغى احفظ الجزء النظري اهم شيء فيه معاد فيه وقت ايش ترشحون لي


اسئله ابو بكر
 
قديم 2015- 12- 15   #327
Abeero_0
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 214144
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2014
المشاركات: 169
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2601
مؤشر المستوى: 44
Abeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abeero_0 غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

9-“Shall I compare thee to a summer’s day;
Thou art more lovely and more temperate.”

من ذا يقارن حسنك المغري بربع قد تجلى وفنون سحرك في ناظري قد اصبحت اسمى واغلى


هذي من ترجمة الدكتور
 
قديم 2015- 12- 15   #328
Abeero_0
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 214144
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2014
المشاركات: 169
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2601
مؤشر المستوى: 44
Abeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enoughAbeero_0 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Abeero_0 غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متفائل زمانه مشاهدة المشاركة
ياشباب الاخطاء كثيرهالاسئلة كلها مختلفة كلن له حل
فا ضعنا بصراحة
تساعد واسئله ابو بكر

وفيه ملف تقدر تاخذه من هنا لتباريح السنين

http://www.ckfu.org/vb/misc.php?do=s...ments&t=715612
الصور المصغرة للصور المرفقة
اضغط على الصورة لعرض أكبر

الاســـم:	image.png‏
المشاهدات:	36
الحجـــم:	447.3 كيلوبايت
الرقم:	279681  

التعديل الأخير تم بواسطة Abeero_0 ; 2015- 12- 15 الساعة 11:43 AM
 
قديم 2015- 12- 15   #329
متفائل زمانه
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 99978
تاريخ التسجيل: Wed Jan 2012
المشاركات: 585
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1004
مؤشر المستوى: 58
متفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enoughمتفائل زمانه will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
متفائل زمانه غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

50 - The most appropriate translation ofفيه اجابتين ايها الصححيحة:
Cmob your hair.little moon....etc
أو
Brush your hair,sweet love;......etc
 
قديم 2015- 12- 15   #330
Manali
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية Manali
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 120789
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2012
المشاركات: 1,027
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 51861
مؤشر المستوى: 111
Manali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond reputeManali has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: طالبه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Manali غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

The most appropriate translation of 'out of sight ,out of mind'is:
- بعيد عن عينك بعيد عن قلبك
- بعيدا عن العين بعيدا عن القلب
- بعيدا عن بصرك بعيدا عن عقلك
- بعيدا عن الانظار بعيدا عن العقل




لقيت ترجمتين ايهم الصح
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ محتوى مقرر ] : تجمع درجات الامتحانات حااتم المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع 365 2014- 6- 9 03:59 PM
[ مذاكرة جماعية ] : ★★ مذاكرة جمآعية لمادة حاضرة العالم الاسلامي ★★ المعيده ساره اجتماع 4 747 2014- 5- 6 08:12 PM
[ المناقشات ] : تحديث حل جميع مناقشات مواد مستوى ثالث علم اجتماع ســــلآف اجتماع 3 47 2014- 5- 4 10:17 PM
[ المستوى الخامس ] : محتوى مادة تاريخ الاندلس الاسلامي ابو عبدالله 77 التاريخ 4 2014- 5- 1 03:24 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:30 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه