ãáÊÞì ØáÇÈ æØÇáÈÇÊ ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá,ÌÇãÚÉ ÇáÏãÇã

ÇáÚæÏÉ   ãáÊÞì ØáÇÈ æØÇáÈÇÊ ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá,ÌÇãÚÉ ÇáÏãÇã > .: ÓÜÇÍÜÉ ÇáÊÚáíã Úä ÈÚÏ (ÇáÇäÊÓÇÈ):. > ãáÊÞì ØáÇÈ ÇáÊÚáíã Úä ÈÚÏ ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá > ßáíÉ ÇáÃÏÇÈ > ÇááÛÉ ÇáÃäÌáíÒíÉ > E7
ÇáÊÓÌíá ÇáßæíÒÇÊÅÖÇÝÉ ßæíÒãæÇÚíÏ ÇáÊÓÌíá ÇáÊÚáíãÜÜÜÇÊ ÞÇÆãÉ ÇáÃÚÖÇÁ   ÃÚÊÈÑ ãÔÇÑßÇÊ ÇáãäÊÏì ãÞÑæÁÉ

E7 English Literature Students level seven Forum

ãæÖæÚ ãÛáÞ
 
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ
ÞÏíã 2014- 12- 23   #371
Hanin G
ãÊãíÒÉ ÈãáÊÞì ÇáÊÚáíã Úä ÈÚÏ - ÇäÞáÔ
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ Hanin G
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 89375
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Sun Oct 2011
ÇáÚãÑ: 31
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 2,933
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 3354
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 86
Hanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura about
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ßáíÉ ÇáÃÏÇÈ KFU
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
Hanin G ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ÇÞÊÈÇÓ:
ÇáãÔÇÑßÉ ÇáÃÕáíÉ ßÊÈÊ ÈæÇÓØÉ Loli ahmed ãÔÇåÏÉ ÇáãÔÇÑßÉ
áæ ÊßÑãÊã Íäíä ãæ æÇÖÍ ÚäÏí ÇáÓÄÇá 14 æ16

ããßä ÊßÊÈíä ÌÒÁ ãäåã :(

14-

When you are engaged in a creative translation activity, you should remember

A- that you are dealing with both an art and science

B- that you are dealing with neither an art nor a science

C- that you are dealing with a amalgamation of advertising and science

D- that you are dealing with an art not a science

ÇáÌæÇÈ D .,


16-

Appreciating the translation of a concept that lacks a counterpart in the TL requires

A- having direct experience of the essential meaning and purpose of the translated concept

B- having general familiarity with the meaning and purpose of the translated concept C- having indirect experience of the meaning and purpose of the translated concept D- having knowledge of the essential meaning and purpose of the translated concept



ÕíÝÊå ÛíÑ ÈÓ äÝÓ ÇáÌæÇÈ .¡ ÇáÌæÇÈ åíäÇ ÊÛíÑ ãßÇäå ÈÓ æÕÇÑ

A
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #372
Hanin G
ãÊãíÒÉ ÈãáÊÞì ÇáÊÚáíã Úä ÈÚÏ - ÇäÞáÔ
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ Hanin G
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 89375
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Sun Oct 2011
ÇáÚãÑ: 31
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 2,933
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 3354
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 86
Hanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura aboutHanin G has a spectacular aura about
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ßáíÉ ÇáÃÏÇÈ KFU
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
Hanin G ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ßÇä æÏí Çßãá ÇáÇÓÆáå ßáåÇ ÈÓ ÇáãäÊÏì ãÝÇÊÍ ãÚÇí ÇáÇ Êæ .¡
ÇÓÊæÏÚÊßã Çááå .¡ æ Çä ÔÇÁ Çááå äÑÌÚ ãÈÓæØíä .¡
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #373
fsh fsh
ÃßÜÇÏíÜãÜí
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ fsh fsh
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 92818
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Sun Oct 2011
ÇáÚãÑ: 35
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 77
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 1005
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 54
fsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enough
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ßáíÉ ÇáÃÏÇÈ
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇáË
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
fsh fsh ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

text for translation are often viewed as : 1-either literary or non literary æáÇ 2-neither literary not scientific but rather technical and non >>>
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #374
fsh fsh
ÃßÜÇÏíÜãÜí
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ fsh fsh
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 92818
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Sun Oct 2011
ÇáÚãÑ: 35
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 77
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 1005
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 54
fsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enoughfsh fsh will become famous soon enough
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ßáíÉ ÇáÃÏÇÈ
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇáË
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
fsh fsh ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ÈáíÒ Ôäæ ÇÌÇÈÉ åÇáÓæÇá ¿¿¿¿
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #375
ÃÌãá ÇáæÑÏ
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÖÜí
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ ÃÌãá ÇáæÑÏ
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 144843
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Wed May 2013
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 548
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 295
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 52
ÃÌãá ÇáæÑÏ has a spectacular aura aboutÃÌãá ÇáæÑÏ has a spectacular aura aboutÃÌãá ÇáæÑÏ has a spectacular aura about
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ÇáÇÏÇÈ
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÎÑíÌ ÌÇãÚí
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
ÃÌãá ÇáæÑÏ ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ãæÌæÏå Ýí ÇáãÍÇÖÑå 4 ÇáÔÑíÍå ÇáÇæáì

T
ext for translation are often viewed as : 1-either literary or non literary
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #376
Mr.Nasser
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÐåÜÈÜí
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ Mr.Nasser
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 115461
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Wed Aug 2012
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 771
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÐßÜÜÑ
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 819
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 57
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ÇáÂÏÇÈ - Çáãáß ÝíÕá
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÎÑíÌ ÌÇãÚí
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
Mr.Nasser ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ÇÞÊÈÇÓ:
ÇáãÔÇÑßÉ ÇáÃÕáíÉ ßÊÈÊ ÈæÇÓØÉ Mr.Nasser ãÔÇåÏÉ ÇáãÔÇÑßÉ
æÇááå ÇáæÇÍÏ ãÇíÈí íÍá Ôí Ýíå ÇÎÊáÇÝ æÇáãÔßáÉ Çä åÐí ØÈíÚÉ ÇáãÇÏå.Ëã íÌí ÇÍÏ íáæãß
áßä ÇãÑí ááå ÇäÇ ÈÎÊÇÑ d
áÇäå æÌå ÇáÇÈÏÇÚ ãÇáæä ÈÇáÇÍãÑ

ØÈÚÇ Íá ÛíÑ ãáÒã ááÌãíÚ æáßä ÇäÇ ãÞÊäÚ Ýíå












æÌÈ ÇáÊäÈíå.
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #377
Mr.Nasser
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÐåÜÈÜí
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ Mr.Nasser
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 115461
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Wed Aug 2012
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 771
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÐßÜÜÑ
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 819
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 57
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ÇáÂÏÇÈ - Çáãáß ÝíÕá
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÎÑíÌ ÌÇãÚí
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
Mr.Nasser ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ÇäÇ ãÇÇÏÑí ÇáßÊÇÈ ÎÇÕ ÈÇáãÇÏå Çæ áÇ..
ãÚ Ðáß ÈÇÎÊÇÑ ßãÇ Ýí ÑÏí ÇáÇæá ÈßíÝí åååååååååååååå
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #378
Mr.Nasser
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÐåÜÈÜí
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ Mr.Nasser
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 115461
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Wed Aug 2012
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 771
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÐßÜÜÑ
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 819
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 57
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ÇáÂÏÇÈ - Çáãáß ÝíÕá
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÎÑíÌ ÌÇãÚí
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
Mr.Nasser ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

Çááå íæÝÞßã ÌãíÚÇ.
 
ÞÏíã 2014- 12- 23   #379
hot chocolate
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÚøÜÇá
 
ÇáÕæÑÉ ÇáÑãÒíÉ hot chocolate
ÇáãáÝ ÇáÔÎÕí:
ÑÞã ÇáÚÖæíÉ : 84979
ÊÇÑíÎ ÇáÊÓÌíá: Wed Sep 2011
ÇáãÔÇÑßÇÊ: 226
ÇáÜÌäÜÜÓ : ÃäÜËÜì
ÚÏÏ ÇáÜäÞÜÇØ : 798
ãÄÔÑ ÇáãÓÊæì: 56
hot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura abouthot chocolate has a spectacular aura about
ÈíÇäÇÊ ÇáØÇáÈ:
ÇáßáíÉ: ÌÇãÚÉ Çáãáß ÝíÕá
ÇáÏÑÇÓÉ: ÇäÊÓÇÈ
ÇáÊÎÕÕ: English
ÇáãÓÊæì: ÇáãÓÊæì ÇáËÇãä
 ÇáÃæÓãÉ æ ÌæÇÆÒ  ÈíÇäÇÊ ÇáÇÊÕÇá ÈÇáÚÖæ  ÇÎÑ ãæÇÖíÚ ÇáÚÖæ
hot chocolate ÛíÑ ãÊæÇÌÏ ÍÇáíÇð
ÑÏ: ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãÉ ÇáÇÈÏÇÚíå ÇáÌÒÁ ÇáäÙÑí

ÇáÌæÇÈ ÈáííííííííííÒ ÈÓÑÑÑÑÑÚÉ
 
ãæÖæÚ ãÛáÞ

ãæÇÞÚ ÇáäÔÑ (ÇáãÝÖáÉ)

« ÇáãæÖæÚ ÇáÓÇÈÞ | ÇáãæÖæÚ ÇáÊÇáí »

ÇáÐíä íÔÇåÏæä ãÍÊæì ÇáãæÖæÚ ÇáÂä : 1 ( ÇáÃÚÖÇÁ 0 æÇáÒæÇÑ 1)
 
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ

ÊÚáíãÇÊ ÇáãÔÇÑßÉ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÅÖÇÝÉ ãæÇÖíÚ ÌÏíÏÉ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÇáÑÏ Úáì ÇáãæÇÖíÚ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÅÑÝÇÞ ãáÝÇÊ
áÇ ÊÓÊØíÚ ÊÚÏíá ãÔÇÑßÇÊß

BB code is ãÊÇÍÉ
ßæÏ [IMG] ãÊÇÍÉ
ßæÏ HTML ãÚØáÉ

ÇáÇäÊÞÇá ÇáÓÑíÚ


All times are GMT +3. ÇáæÞÊ ÇáÂä ÍÓÈ ÊæÞíÊ ÇáÓÚæÏíÉ: 02:49 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. ÌÇãÚÉ Çáãáß ÇáÝíÕá,ÌÇãÚÉ ÇáÏãÇã
ÇáãæÇÖíÚ æÇáãÔÇÑßÇÊ Ýí ÇáãáÊÞì ÊãËá ÇÕÍÇÈåÇ.
íæÌÏ Ýí ÇáãáÊÞì ÊØæíÑ æÈÑãÌíÇÊ ÎÇÕÉ ÍÞæÞåÇ ÎÇÕÉ ÈÇáãáÊÞì
ãáÊÒãæä ÈÍÐÝ Çí ãÇÏÉ ÝíåÇ ÇäÊåÇß ááÍÞæÞ ÇáÝßÑíÉ ÈÔÑØ ãÑÇÓáÊäÇ ãä ãÇáß ÇáãÇÏÉ Çæ æßíá Úäå