|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 5- 14 | #441 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
شكرااا من الاعماق
|
2015- 5- 14 | #442 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
يسعد مسآكم من الأعمأق شعب وبلد ..
والله من القهر اللي فيني جاي بفضفض .. أنا ألاقيها من الدوام ولا الاختبارات ولا من وجع الضرس << فيس يصيح توني الصباح فتحت الملزمه وانصدمت بكمية الحشو والكلام الكثير اللي فيها فسلمت أمري لله وشوفوني مداوم واتسمع شيلات وصاحبي جايب لي فستق >> حيآكم لا احد يستحي اتمنى لكم التوفيق وبدخل هالاختبار وانا معتمد ع ثقافتي الترجميه |
2015- 5- 14 | #443 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
الله لو يجيب اسئلة الترم اللي راح واللي قبله
يصير اكوس واحد الحلم ببلاش |
2015- 5- 14 | #444 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
بيس تكفين شىفي اذا في اجوبه بعد غلط علمينا عنها الله يجزاك خير
انا اثق في حلك |
2015- 5- 14 | #445 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
تعوذ من ابليس وامسك اسئلة الاعوام الماضيه وامسك التعاريف وان شاء الله تكون وافيه
لاحظت الدكتور في كذا نموذج نفس الاسئله فقط يلف ويدور ويغير بين الكلمه والاخرى والجواب والسوال |
2015- 5- 14 | #446 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
|
2015- 5- 14 | #447 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
As one of the main characteristics of „theory‟, „parsimony‟ means that
A. it must be able to predict. B. it must be testable. C. it must be simple. D. it must be comprehensive شوفو اتوقع الاجابه a |
2015- 5- 14 | #448 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
[size="5"]بيس شيكت على الواجب حق السيمانتك طلع ريل اوبجكت ف خلينا نمشي على حل الدكتور :([/size]
|
2015- 5- 14 | #449 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
|
2015- 5- 14 | #450 |
متميزة بكلية الآداب - المستوى الثاني
|
رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
The definition of semantic is
a. The relation of signs to each other b. The allocation of signs to their real objects c. The relation between signs and their interpreter d. The relation between signs and the translator لو سمحتوا ابي اجابه هالسؤال الاكيده وفي اي محاضرة مالقيته .؟! |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : اسئلة نظرية الترجمة التي ذكرها الدكتور في المباشرة الرابعه | طموح وامل | E5 | 18 | 2015- 5- 14 03:02 PM |
[ محتوى مقرر ] : محتوى التغير الاجتماعي | راع الشعلا | اجتماع 7 | 1 | 2015- 5- 10 03:11 PM |
[ اعاقه عقلية ] : طلب محتوى التخلف العقلي ل عمر حمادة | بريق الندى | تربية خاصة 5 | 4 | 2014- 12- 28 07:10 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : █◄◄░جميـــع كويـزات نظرية الترجمه هنـــا ░►►█ | كلـــ امل ـــي | E5 | 31 | 2014- 12- 25 11:41 AM |
[ كويز ] : اختبار نظرية الترجمة الفصل الثاني 1435 | كلـــ امل ـــي | E5 | 12 | 2014- 12- 25 12:03 AM |