|
English Forum & other Languages قاعة للحوار باللغة الانجليزية أو أي لغة أجنبية أخرى . |
|
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
2015- 4- 23 | #81 |
:: مشرفة عامة سابقاً ::
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
DON'T let the past hold you back
you're missing the good stuff (لا تجعل الماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة) |
2015- 4- 23 | #82 |
:: مشرفة عامة سابقاً ::
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
You can only go as far
as you push (على قدر أهل العزم تأتي العزائم) |
2015- 4- 23 | #83 |
:: المراقب العام ::
الساحة العامة |
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Fool me once.. shame on you
Fool me twice.. shame on me تخدعني مرة.. عار عليك تخدعني مرتين.. عار علي |
2015- 4- 23 | #84 |
أكـاديـمـي
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
“We seldom realize, for example that our most private thoughts and emotions are not actually our own. For we think in terms of languages and images which we did not invent, but which were given to us by our society.”
― Alan W. Watts "نادرًا ما ندرك على سبيل المثال أنّ أشدّ أفكارنا ومشاعرنا خصوصيّةً ليست فعلًا خاصّتنا لأنّنا نفكر بناءً على اللغة والصور التي لم نبتكرها بل تلك التّي وهبها لنا المجتمع" |
2015- 4- 23 | #85 |
مراقب الساحة العامة سابقاً
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Easy to get easy to forget
سهل الحصول عليه سهل نسيانه |
2015- 4- 24 | #86 |
مشرفة سابقة
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
At stake : at risk
في خطر My future is at stake مستقبلي في خطر |
2015- 4- 24 | #87 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Write of your wishes and imagine it achieved
أكتب أمنياتك وتخيل انها تحققت |
2015- 4- 25 | #88 |
مشرفة سابقة
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
Let's discuss the matter sensibly
لنناقش الموضوع او الأمر بحكمه او عقلانيه |
2015- 4- 26 | #89 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
< freak >
:-means unusual or a strange person .*- '،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،بالعربي غريب/ه !. *- .. For Ex: naif has no friends and spends all his time in the basement. What a freak!! |
التعديل الأخير تم بواسطة Beed ; 2015- 4- 26 الساعة 08:15 AM |
|
2015- 4- 26 | #90 |
أكـاديـمـي
|
رد: ¯−ـ‗ऊ_»ऋँ شاركنــا الترجمة ऋँ«_ऊ‗ـ−¯
“It is wise to direct your anger towards problems -- not people; to focus your energies on answers -- not excuses.”
―William Arthur Ward "إنّ من الحكمة أن توجّه غضبك تجاه المشكلة لا الأشخاص؛ أن تركّز طاقاتك على الأجوبة لا الأعذار" |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | إبحث في الموضوع |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : Quiz - Grammatical Rules and Systems-Part -1 | F!x | E4 | 3 | 2014- 12- 28 08:12 PM |
[ كويز ] : كويز واجبات نصوص جغرافية باللغة الانجليزية 2 - مع الترجمة | ابو سامر 1 | الجغرافيا | 3 | 2014- 12- 25 09:02 AM |
[ كويز ] : اختبار نظرية الترجمة الفصل الثاني 1435 | كلـــ امل ـــي | E5 | 12 | 2014- 12- 25 12:03 AM |
[ كويز ] : مراجعة شاملة لمادة الترجمة التابعية (نظري) 1-5- د.حليمة | RoOoSa | E8 | 0 | 2014- 12- 22 01:05 AM |
[ كويز ] : الترجمة التتابعيه ابوبكر 11+12+13 | حفيدة شاعر | E8 | 1 | 2014- 12- 22 12:45 AM |