ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2017- 5- 18   #341
abahussam
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية abahussam
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 156341
تاريخ التسجيل: Fri Sep 2013
المشاركات: 221
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 23021
مؤشر المستوى: 71
abahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to allabahussam is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: english
المستوى: المستوى الثاني
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
abahussam غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانسة لوليتا مشاهدة المشاركة
Islam encourages Muslims to learn foreign languages because it helps them
ا س م يشجع ا سلم على تعلم لغات أجنبية نه يساعدهم
A) translate other nation's body of knowledge into Arabic
A) translate other nation's body of knowledge into Arabic
B)speak more than on language
C)establish business with other nations
D) spread the word of Islam

حلها A
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #342
DalalK
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 259360
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2016
المشاركات: 59
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 620
مؤشر المستوى: 35
DalalK will become famous soon enoughDalalK will become famous soon enoughDalalK will become famous soon enoughDalalK will become famous soon enoughDalalK will become famous soon enoughDalalK will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: طالب
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
DalalK غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

D) spread the word of Islam
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #343
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 315
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانسة لوليتا مشاهدة المشاركة
the overriding purpose of any translation should be to - a. Produce a good translated text
- b. Please the readers of the target language
- c. Achieve equivalent effect
- d. Achieve good communication with readers

وهذا بعد.. شكراً مقدماً لكل اللي يرد
اعتقد والله اعلم ان ذاكرتي انقذتني ان الجواب c
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #344
zahra alabdly
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية zahra alabdly
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 124273
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2012
العمر: 33
المشاركات: 257
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 219
مؤشر المستوى: 51
zahra alabdly will become famous soon enoughzahra alabdly will become famous soon enoughzahra alabdly will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: الأنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
zahra alabdly غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

In translation, the target language tends to be emphasized when we use
A. a semantic approach to translation
B. a literal approach to translation
C. a communicative approach to translation
D. an idiomatic approach to translation

وش حلها ..؟
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #345
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 315
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانسة لوليتا مشاهدة المشاركة
بارك الله فيك وهذا كمان ايش حله
According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually - A. freely translated
- B. literally translated
- C. neither freely nor literally translated
- D. communicatively translated
الاجابة D
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #346
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 315
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zahra alabdly مشاهدة المشاركة
In translation, the target language tends to be emphasized when we use
A. a semantic approach to translation
B. a literal approach to translation
C. a communicative approach to translation
D. an idiomatic approach to translation

وش حلها ..؟
الاجابة C
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #347
tango
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية tango
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 211121
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2014
المشاركات: 134
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 5781
مؤشر المستوى: 47
tango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enoughtango will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
tango غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

لاهنت ^

التعديل الأخير تم بواسطة tango ; 2017- 5- 18 الساعة 01:38 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #348
skon aljro7
:: مشرفة ::
المستوى الخامس لقسم الإنجليزي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 125170
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2012
المشاركات: 3,643
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 133217
مؤشر المستوى: 218
skon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond reputeskon aljro7 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
skon aljro7 غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

موفقين
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #349
Neena
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية Neena
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 144424
تاريخ التسجيل: Tue May 2013
المشاركات: 737
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 4884
مؤشر المستوى: 58
Neena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond reputeNeena has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Neena غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

المقطع الشعري للناقه والبعير إِيش الجواب الأكيد ؟
  رد مع اقتباس
قديم 2017- 5- 18   #350
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 315
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة neena مشاهدة المشاركة
المقطع الشعري للناقه والبعير إِيش الجواب الأكيد ؟
ما زلنا نتفاوض !!!

بنقول احبها وتحبني وتحب ناقتها بعيري , انا بصمل على هالجواب , مع اني اشك بيجيب طاري المزايين
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ استفسار ] هل مواد المستوى الخامس حسابيه او نظريه ؟ ahmedinho إدارة أعمال 5 6 2017- 1- 22 05:45 PM
[ تجمع ] : نسبه الرسوب في الترجمه التتابعيه S0ma E8 3 2017- 1- 21 04:42 PM
[ اسئلة اختبارات ] : مرجع لاسئله الاختبار لماده نظريه الترجمه 7_4_1438 موكب الصبر E5 3 2017- 1- 15 10:50 PM
[ استفسار ] عندي استفسار عن الترجمه الابداعيه والتخرج english87 E7 9 2017- 1- 3 08:53 PM
[ أخبار ] : بوفون يعادل الرقم الأوروبي لكاسياس في عدد المباريات الدولية سـلـطـان♕ ملتقى الرياضة 2 2016- 11- 17 10:13 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:41 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه