ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 5- 10   #301
Reoira
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Reoira
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 108061
تاريخ التسجيل: Fri May 2012
المشاركات: 229
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2547
مؤشر المستوى: 54
Reoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enoughReoira will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Reoira غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa مشاهدة المشاركة



-

يا ربي
أنتِ تحسين أن هذا الصح؟
ما عليك من إللي محلول بالمباشرة
الخيّار هذا شاطح عن جملتنا
نحتاج قرار حاسّم من أحد متأكد 99%

هذا حله هو بنفسه ليش نتعب نفسنا و نفكر
 
قديم 2015- 5- 10   #302
AlOmair Haifa
متميزة اللغة الانجليزية التعليم عن بعد
 
الصورة الرمزية AlOmair Haifa
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 83676
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2011
المشاركات: 1,484
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1281
مؤشر المستوى: 68
AlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud ofAlOmair Haifa has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: College Of Arts
الدراسة: انتساب
التخصص: *English*
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AlOmair Haifa غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day مشاهدة المشاركة
شوفوا الجمل الاربع كلها صحيحه بمعناها عشان كذا نشوف الاقرب وامسكي الجملة العربيه كلمه كلمه تلاقين اولها فعل الامر هات بمعنى give me
-

ايوه يعني صح علي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Reoira مشاهدة المشاركة
هذا حله هو بنفسه ليش نتعب نفسنا و نفكر
هههههههههه يعني أنتِ مصدقة بيجيب نفس الخيار بالفاينل؟
بيغيّر صدقيني بعدين مو مسألة نتعب ما إقتنعت

أبسط حقوقي
 
قديم 2015- 5- 10   #303
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 298
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما مشاهدة المشاركة
:




هذا موجود بالمباشرة الرابعه وهذا الحل
يب -- تحسين انها خطأ
بس لما سمعت المحاضره الاولى والثانيه لما يترجم يقول هذه ترجمه سريعه وعادي ما تكون صح اهم شيء انه تووصل بس للرساله من الترجه << بصراحه ششكني بنفسي والله < احس هو براسه ما عنده ما عند جدتي


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Another day مشاهدة المشاركة
شلون ترجمها كذا -move on معناها تحرك
move into -انتقل الى <<هذي الترجمه الصح مثل ما نوني مترجمتها
الحبيب مترجمه بالمحاضره < مدري العتب ع السمع ولا هو أكل الحروف

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlOmair Haifa مشاهدة المشاركة



-

يا ربي
أنتِ تحسين أن هذا الصح؟
ما عليك من إللي محلول بالمباشرة
الخيّار هذا شاطح عن جملتنا
نحتاج قرار حاسّم من أحد متأكد 99%
< قلبي الصغير لا يتحمل

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام النشاما مشاهدة المشاركة
هذا كلام طويل العمر في المحاضرة حتى انا مسجلتها كذا
لكن نعتمد على وش اللي بيجي في الاختبار لانه مستحيل يبقى على نمط واحد لازم يورينا ابداعاته

الحين انتقل للجزء الاخير واستودعكم الله الى بعد الاختبار ان شاء الله
بطني مغصصني لما قلتي اختبار ع لبالي الحين الاختبار
 
قديم 2015- 5- 10   #304
صرخة غريق
متميز بالمستوى E8
 
الصورة الرمزية صرخة غريق
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 109927
تاريخ التسجيل: Tue May 2012
المشاركات: 2,428
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3998
مؤشر المستوى: 77
صرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond reputeصرخة غريق has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صرخة غريق غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

up
 
قديم 2015- 5- 10   #305
الطائف احلى
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية الطائف احلى
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88283
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2011
المشاركات: 1,264
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2052
مؤشر المستوى: 66
الطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enoughالطائف احلى will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: مَحِتِأُجٌهِ دّعـأَئڳٌمِ بُعًدً أَلله
الدراسة: انتساب
التخصص: ❀┈English❀┈
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الطائف احلى غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

ممكن اسئله الواجب ............
 
قديم 2015- 5- 10   #306
mias
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية mias
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 222809
تاريخ التسجيل: Mon Feb 2015
المشاركات: 2
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 644
مؤشر المستوى: 0
mias will become famous soon enoughmias will become famous soon enoughmias will become famous soon enoughmias will become famous soon enoughmias will become famous soon enoughmias will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اﻷداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mias غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

انتقل رجل مع زوجته الى منزل جديد
Man moved into a new house with his wife
كذا حلها الدكتور في المحاضره الثانيه تأكدت منهاو
 
قديم 2015- 5- 10   #307
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 450
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطائف احلى مشاهدة المشاركة
ممكن اسئله الواجب ............
راح تلقينها بموضوع نوني المثبت


http://www.ckfu.org/vb/t672271.html
 
قديم 2015- 5- 10   #308
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 450
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mias مشاهدة المشاركة
انتقل رجل مع زوجته الى منزل جديد
Man moved into a new house with his wife
كذا حلها الدكتور في المحاضره الثانيه تأكدت منهاو
صح عليك
 
قديم 2015- 5- 10   #309
بسمة أمل*
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية بسمة أمل*
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 92009
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2011
المشاركات: 881
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 754
مؤشر المستوى: 60
بسمة أمل* will become famous soon enoughبسمة أمل* will become famous soon enoughبسمة أمل* will become famous soon enoughبسمة أمل* will become famous soon enoughبسمة أمل* will become famous soon enoughبسمة أمل* will become famous soon enoughبسمة أمل* will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: يااارب حقق أمنيتي*
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
بسمة أمل* غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

لو سمحتو مافيه ملف للنصوص المترجمه
 
قديم 2015- 5- 10   #310
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 298
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: && تجمع مادة:Consecutive Translation::الترجمة التتابعية&&

what's the define of (expounder
Interpreting
Translation
person explaining what is obscure
nothing



؟ وش حله
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ مذاكرة جماعية ] : علم الاجتماع الحضري أولى متعثره اجتماع 5 14 2013- 12- 31 11:25 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 08:50 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه