|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 11- 7 | #31 |
أكـاديـمـي
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
بالنسبة للاجابة الي شاكة فيها اتوقع الصحيحه a هي الاجابة الاقرب
Newly-born infantshave hadaccessto thegeneral prosodybefore they were born |
2015- 11- 8 | #32 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
أعيد وأكرر لا تستهينوا بالماده عشان محتواها قليل والkey word يمكن تنفعك مو أكيد حفظ زي البغباء من غير فهم مايصلح أبداً هذا الي لاحظته على أسئلة الترم الي فات
نبدأ بالمحاضره 9 Speech Production إنتاج الكلام (النطق) راح ندرس نقطتين Bilingual Speakers’ Production Stages of Speech Production Bilingual Speakers’ Production: نطق المتحدثين ثنائيين اللغة (الذي يتحدث لغتين) هنا نطبق الكلام هذا على أنفسنا احنا ناطقين للغه العربيه والإنجليزيه يعني نستخدم لغتين ويمكن أكثر حلو نبدأ هنا عندنا قسمين Unilingual vs. bilingual modes: أوضاع أحادية اللغة ، وثنائية اللغة نشوف كل وحده ايش تعني (unilingual mode (only one language وضع أحادي اللغة (لغة واحدة فقط) consulting only one of the grammars leads to production in one of the two languages. الرجوع إلى واحدة فقط من قواعد اللغة يؤدي إلى الإنتاج (النطق) في واحدة من اللغتين. يعني انا استخدم لغتين عربي وإنجليزي لما أكلم امي او ابوي او أي شخص ناطق للغه العربيه بس فدماغي راح يستخدم قواعد وكلمات اللغه العربيه فقط bilingual mode وضع ثنائي اللغة When the bilingual’s two languages are being used in the same conversation, the speaker has access to both grammars and lexical items from both languages. This may lead to code-switching (switching between two languages in one conversation). عندما يتم استخدام لغتين من قبل المتحدث ثنائي اللغة في نفس المحادثه، المتحدث لدي وصول لكل من: قواعد اللغة ومرادفات اللغة الخاصه بكلا باللغتين. قد يؤدي هذا إلى التنقل في الترميز (التنقل بين لغتين في محادثة واحدة). يعني مثل المترجم الي يجبونه عشان يترجم محادثات فوريه يعني في لحظتها يترجم زي إلي يكون جالس بين حاكمين ويترجم للأثنين لانه ينتقل بين اللغتين في نفس المحادثه Stages of Speech Production: مراحل إنتاج الكلام(النطق) Speech production has two main stages إنتاج الكلام يمر بمرحلتين أساسيتين: (1) Planning = خمسه مراحل التخطيط (2) Actual production الإنتاج الفعلي نبدأ أولا بالتخطيط ولازم نحفظهم بالترتيب (Stages of Speech Production (Planning * هذي المرحله غير مرئيه 1-(Accessing the lexicon (lexical retrieval الوصول إلى معجم المفردات (استرجاع المرادفات) A word can be retrieved using two kinds of information: meaning or sound. The speaker selects the appropriate word to the conversation يمكن استرجاع الكلام من خلال استخدام نوعان من المعلومات: المعنى أو الصوت. المتحدث يختار الكلمة المناسبة في المحادثه يعني احنا لما نبغى ننتج كلام دماغنا يفكر في الي احنا نبغى نقوله فيبدأ يوصل للكلمات عن طريق المعنى او الصوت فاكرين لما قلنا ان الدماغ يخزن الكلمات بإستخدام الصوت والمعنى في المحاضرات السابقه طيب وصل دماغي لها في بعض الأحيان عندنا كلمات تحمل نفس المعنى بالضبط هنا الدماغ يختار منهم الأنسب للمحادثه الي قاعده أجريها او الكلام الي حابه أقوله طيب أنا الحين عندي كلمات بس ماهي مرتبه محتاج أرتبها بشكل بسيط فنروح للمرحله الثانيه 2- Building simple sentence structure بناء تركيب بسيط للجُمّل Grammatical encoding: Building a linguistic structure for the intended meaning الترميز القواعدي: بناء تركيب لغوي للمعنى المقصود. (الكلمات المراد نطقها) أول شغله ليه قلنا عنها انها بسيطه لانها غير جاهزه اني أنتجها كلام بعد ما أختار الكلمات يبدأ دماغي يستخدم قواعد اللغه بشكل سريع يرتب لي الكلمات ويبني لي جمل بشكل صحيح وبسيط وننتبه لو قال لي Grammatical encoding فهو يقصد Building simple sentence structure طيب سوينا جمله بسيطه الحين لازم أشوف هل في توافق في الزمان والضمائر المستخدمه 3- Creating agreement relations: صنع العلاقات المتوافقة She cooks – They cook وهذه المرحلة في تخطيط الكلام هي التي تدفعك للاستخدام الصحيح والمناسب للأزمان والقواعد E.g. Subject-verb agreement . مثال : موافقة الفعل للفاعل الحين نخلي كلامنا أكثر ترتيب ويصير هو الشكل النهائي الي راح أنتجه يعني نحط له شوي مكياج 4- Building complex sentence structure: بناء تركيب معقد للجمل. Creating complex, multi-clausal sentences تركيب جمل معقدة متعددة الفقرات. أخر نقطه بالتخطيط 5- Preparing a phonological representation تحضير تمثيل صوتي: The mental representation of a sentence that serves as input to the systems responsible for articulation (speech, writing, or gestures) is phonological. التمثيل العقل للجملة الذي يعمل كمدخل للأنظمة المسؤولة عن النطق (الكلام، الكتابة، الإيماءات) يعتبر تمثيل صوتي . خلصنا من التخطيط والحين التطبق الفعلي الي هو خروج الكلمات الحين أخيراً الداماغ راح يعطي الأوامر للأعضاء المسؤوله عن النطق تأخذ وضعية الأستعداد عشان يخرج الكلام (Stages of Speech Production (actual production مراحل إنتاج الكلام (الإنتاج الفعلي) After the speech is planned, the brain gives instructions to speech organs (tongue, lungs, vocal tract) to produce speech بعد أن يتم تحضير الكلام، يعطي العقل تعليمات للأعضاء المسؤولة عن النطق (اللسان، الرئتين، الصندوق الصوت لإنتاج الكلام) وهذا تمرين من الدكتور Lexical retrieval is . A stage in language perception . B stage in language production . C vocabulary experiment D. None of the previous is correct الجواب B والحمد لله خلصنا المحاضره ونجي للمرفقات هالمره كثيره في عندكم بأول المحاضره صوره في المرفقات شرح لصوره وفي عندكم صورتين عملتها لكم هي تلخيص لدرس الي اخذناه اليوم بطريقه مرتبه شيكوا اذا فيها خطأ وأخر شيء أسئله المحاضره 9 |
|
|
2015- 11- 8 | #33 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
|
2015- 11- 8 | #34 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
المحاضره 10
Speech Perception راح ندرس عددة نقاط The phonemic inventory and speech perception Constructive speech perception speech Perceiving processing Suprasegmental information in the signal (The Role of Orthography in perception (while reading Perceiving Speech The phonemic inventory and speech perception المخزون السمع (الصوت ) وإدراك الكلام Knowledge of the phonemic inventory of a language is necessary for perception. This explains why is it easier for beginning language learners to understand material with subtitles. معرفة المخزون الصوت للغة ضروري للإدراك. وهذا يفسر لماذا يَسْهُل على متحدثين اللغة المبتدئين فهم المواد التي تحتوي على ترجمة يعني عشان نفهم اللغه كويس لازم ندرس الأصوات Constructive speech perception: إدراك الكلام البنائي The perception system is constructive because it uses additional information to the signal, such as lip movement, in the perception of speech. نظام تلق وإدراك الكلام بنائي لأن يستخدم معلومات إضافية على الإشارة، -مثل حركة الشفاه- في إدراك الكلام الإشاره نقصد فيها الكلمه يعني أحنا ندرك الكلام مو بس من خلال سماع الكلمات فقط speech perception processing عمليات إدراك الكلام عندي عمليتين Bottom-up vs. top-down processing: نجي لأول وحده Bottom-up processing: عملية من الأسفل إلى الأعلى Using the acoustic signal (i.e. phonemes) to understand speech. استخدام الإشارة السمعية (الصوتية) لفهم الكلام يعني هنا على طول نفهم الكلام من الي قاله من دون مانحتاج أي شيء Top-down information: عملية من الأعلى إلى الأسفل Using contextual information to understand speech. استخدام المعلومات الضمنية لفهم الكلام يعني هنا يكون جزء من الكلام اما إننا مافهمناه او لظروف ماسمعناه كويس فنلجأ الى المعلومات الي في النص الي تقول لنا ايش هي الظروف المحيطه بالنص عندنا في المثال (e.g. sandstorm.. “…. …. … windows لنفترض وجود عاصفه وابوك قال لك في عاصفه ....... النوافذ هنا انت ماسمعت ايش قال لك قبل كلمة النوافذ من خلال رجوعنا لنص نشوف ان في معلومه الي هي عاصفه فبديهياً هو يبغاك تغلقهم Suprasegmental information in the signal: معلومات إضافية على الإشارة Variations in duration, pitch, stress, and amplitude (loudness) can affect speech perception. Compare: Trustee with trusty الاختلافات في المدة التي قيل فيها الكلام، نبرة الصوت، حدة الصوت، و المدى (علو الصوت). كل هذه الاختلافات تأثر على إدراك الكلام Trusty: موثوق Trustee: شخص أُوثق إلي ش ءٍ ما يعني معلومات إضافيه للكلام الي تلقيته مثلاً امك تقولك نظف غرفتك مع نظره زي كذا هنا وصلتك معلومتين نظف غرفتك وان أمك معصبه وممكن تتأخذ ضدك إجراء ماراح تحبه (The Role of Orthography in perception (while reading دور الكتابة (الإملاء) في الإدراك (في حالة القراءة) Orthography is the writing system of a language. علم الإملاء: هو نظام الكتابة الخاص باللغة Researchers have found that phonology and orthography play an important role in the perception of written texts. وجد الباحثون أن علم الصوتيات وعلم الإملاء يلعب دورًا مهم في إدراك النص المكتوب يعني لو انت منت عارف لا الصوتيات والإملاء كيف راح تفهم الكلام المكتوب For example: French learners of English have difficulties identifying the phoneme /p/ in words like absurd than lapsus مثال: متعلمين اللغة الانجليزية الفرنسيين يجدون صعوبة في تمييز الفونيم (الصوت) /p/ في كلمات مثل absurd أكثر من الكلمات مثل lapsus المقصد هنا الفرنسيين مايعرفون الفرق بين P ,B من الناحية الصوت يسبب لهم مشكله وخلصنا وعطنا الدكتور تمرين Knowledge of the phonemic inventory of a language is A. Not necessary for perception B. Necessary for perception C. Necessary for production D. Both B and C الجواب D وعندكم أسئله المحاضره في المرفقات وشرح لصوره الي في بداية المحاضره وشرح المحاضره 11 اليوم ان شاء الله في وقت أخر |
التعديل الأخير تم بواسطة أسيرة المشاعر ; 2015- 11- 8 الساعة 01:36 PM |
|
2015- 11- 10 | #35 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
اسيره اعجز عن شكرك والله
|
2015- 11- 10 | #36 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
|
2015- 11- 11 | #37 |
أكـاديـمـي
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
الله يجزاك الجنه ويرزقنا زيك بشرح مادة الترجمه الابداعيه
|
2015- 11- 11 | #38 |
أكـاديـمـي
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
مشاء الله تبارك الله الله يجزاك الجنه من جد مبدعه
|
2015- 11- 11 | #39 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
عذراً على التأخير في تنزيل الشرح بداية مرض مع تغير الأجواء نلاحظ فيها اول ثلاث حروف متشابهه cliالمحاضره 11 راح ناخذ عددة نقاط Possible vs. impossible words Morphemes Cohort model of Lexical Access قبل مانبدأ المحاضره نراجع هالجزئيه من المحاضره 4 لان لها علاقه بأول فقره Lexical decision experiments (lexical decision tasks and priming) are used to test the brain’s access to lexical items. تجربة القرار المفرداتي / المُعجمي ) القرار المعجمي مهام واختبار تقييمي ( يُستخدم لاختبار وصول الدماغ إلى مفردات العناصر . Known words are easier (faster) to access than unknown words. الكلمات المعروفة أسهل( أسرع ) في الوصول من الكلمات الغير المعروفة. لو ما فهمتوا ارجعوا للمحاضره 4مشروحه بالتفصيل نبدأ بأول نقطه بالدرس Possible vs. impossible words غير(ليس) الكلمات المستحيلة مقابل غي(ليس) الكلمات الممكنه Possible non-words are: ليست كلمات الممُكنه هي . - not found in the lexicon of a language - غير موجودة في المعجم اللغوي - not violating the phonotactics (phonological rules) of the language. لاتخالف الصوتيات (القواعد الصوتيه) للغة (Examples: (ranp, floth, droy يعني هي كلمات ماراح نلقاها في القاموس لكن ممكن نضيفها للقاموس ليش ؟ عشانها ما خالفت القواعد الصوتيه للغه لكن تظل غير موجوده بالقاموس ليش سميت بالممكنه لان احنا اول ما نشوفها نشك انها ممكن تكون إنجليزيه Impossible non-words are: - ليست كلمات المُستحيلة : - not found in the lexicon of a language - غير موجودة في المعجم اللغوي - violating the phonotactics (phonological rules) of the language. -تخالف الصوتيات (القواعد الصوتيه) للغة - (Examples: (trjaz, shlkal, tlat, zner يعني هي كلمات ماراح نلقاها في القاموس ولا ممكن نضيفها للقاموس ليش؟ عشانها خالفت القواعد الصوتيه هنا شرح إضافي من زورق المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صرخة غريق which of the following is an impossible non- English word ? a- croy b- crlfxer c- trumpet d- cray ------------------------------------- which of the following is a possible non- English word ? a- cat b- yat c- fat d- hat ممكن احد يحلها ومع الشرح لو تكرمتوا حليتها ع حسب فهمي عندك الفقرة الأولى اللي هي عن impossible non-words ببسطها لك هي الكلمات اللي مانقبلها صوتيا إضافة الى انها غير موجودة بالمعجم يعني بقربها لك بالعربي لما تسمع الكلمة ومايذكرك نطقها بنطق كلمات مألوفة هذي تكون impossible مثلا بالعربي لو تسمع كلمة طجكم تحسها شاطحه جدا وتخالف القواعد الصوتية المقبولة عندنا فنقدر نقول عنها impossible non word <<<<<< بس عشان ابسطها لكن لما يكون صوتها مألوف مثل اللي حصل معنا بكلمة yat مع انها مو موجودة معجميا لكن ماخالفت - Do our brains react differently to these two type of non-words? - هل أدمغتنا تتفاعل بشكل مختلف مع هذين النوعين من (ليست كلمات ) (1) It takes longer to decide that possible non-words are not real, as if the retrieval system conducted an exhaustive, ultimately unsuccessful, search for their entries in the lexicon. تأخذ (الغير الكلمات الممكنه ) وقتاً أطول لنقرر انها غير حقيقيه , كما إذا كان نظام الاسترجاع خاص وناجح ويبحث عن المُدخلات في مُعجمهم اللغوي *ذي من عندي : لكن المستحيله على طول نعرف انه مو إنجليزيه Brain imaging experiments measuring blood flow in the brain show that the active areas when exposed to possible non-words are different to the areas activated when exposed to impossible non-words (Petersen et al 1990). تجارب تصور الدماغ تقيس تدفق الدم إلى الدماغ تظهر المناطق النشطة عندما تتعرض ل(غير الكلمات الممكنة )تختلف عن المناطق النشطة عندما تتعرض ل(غير الكلمات الغير ممكنة ) "بيترسون 1991 Morphemes المقاطع What happens to derived words (i.e. words created by adding bound morphemes to them, e.g. teach vs. teacher) during speech perception? ماذا يحدث للكلمات المشتقة خلال تصور الكلام(الكلمات المُكونة بإضافة مقاطع مركبة مثال . يدرس , مُدرس ) ؟ If the derived form (e.g. teacher) is created by adding a morpheme (i.e. -er) to a stem (teach), the morpheme must be removed before the stem is accessed. This is called morpheme stripping. In other words, the bound morpheme is removed before the lexicon is accessed. إذا كانت صيغة مُشتقة )مثلاً مُدرس ( كُونت بإضافة المقطع ) er ( للجذر/ الأصل )يُدرس ( المقطع يجب ازالة المقطع قبل الوصول الى الجذر /الأصل . وهذا يسمى تجريد المقطع )المورفيم( وبعبارة أخرى , المقطع المُركب يُزال قبل الوصول إلى المفردة . يعني الدماغ لما يسمع كلمة teacher اول شيء يشيل الmorpheme The cohort model of lexical access نموذج فوج / مجموعه, من الوصول للمفردة A word’s cohort consists of all the lexical items that share an initial sequence of phonemes (e.g. click clip, cliff). كلمة الفوج تتكون من كل العناصر المُعجمية التي تشترك بها السلسلة الصوتية ) e.g. click clip, cliff) يعني لما يسمع الدماغ بداية الكلمه cli راح يجيب كل الكلمات الي تبدأ بأول الثلاث حروف هذي وراح يستبعد باقي الكلامات الي ماتبدأ بذي الحروف The cohort model of lexical access provides an explanation for the quick recognition of words during perception: نموذج الفوج الوصول المعجمي يزود شروحات للتعرف السريع للكلمات خلال التصور : Acoustic information is rapidly transformed into phonological information, and lexical entries that match the stimulus phonologically are activated. المعلومات الصوتية تتحول بسرعة إلى معلومات صوتيه و المُدخلات الصوتية كثيرة التي تتناسب مع الحوافز الصوتية النشطه . الدماغ لما يسمع كلمات مثل هالنوع راح يعمل activated the similar word و deactivated the not similar word أكيد مر عليك موقف ان شخص يحاول يقولك كلمه بس متذكر كم حرف من بدايتها انت تلقائياً تعطيه الكلمات الي تبدأ بهذي الحروف A factor that affects retrieval times for words is neighborhood density. A word's neighborhood consists of all the lexical items that are phonologically similar. العوامل التي تأثر في إدخال إعادة المرات للكلمات المتجاورة بالأسنان. الكلمات المتجاورة تكون كل العناصر المعجمية كلها عناصر متشابهه صوتياً . تمرين Before lexical retrieval, bound morphemes are A Kept B . Removed from the word they are bound to C . Only kept if they are derivational morphemes D . Only kept if they are inflectional morphemes الجواب B |
2015- 11- 11 | #40 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: شرح علم اللغه النفسي
المحاضره 12
Structural Processing (1) راح نأخذ عددة نقاط The Psychological Reality of Syntactic Structure الواقع النفسي للبناء النحوي The clause as a processing unit العبارة باعتبارها وحدة مُعالجة Structural ambiguity الغموض الهيكلي Building Structure بناء الهيكل The parser and its properties المُحلل اللغوي وخصائصه Gap vs. fillers الفراغ مقابل التعبئة / الحشو/ الملأ Pronominal referents الضمائر العائده قبل لا أبدأ متذكرين the independent + the dependent clause الجمل المستقله وغير المستقله الجمل المستقله تقوم لوحده و واضحه زي I eat apple لكن الجمل الغير مستقله تكون غير مفهومه لوحدها فمحتاجه تكون مربوطه بجمله ثانيه مستقله زي because i'm hungry نبدأ The Psychological Reality of Syntactic Structure الواقع النفسي للبناء النحوي Syntactic units (e.g. subject NPs and predicate VPs) are NOT labeled as such in the signal. Yet psycholinguists think that hearers systematically compute syntactic structure while processing sentences, as illustrated below: الوحده النحوية )مثلاً , العبارة الأسمية و العبارة الفعلية ( لم تُصنف كإشارة اعتقد علم اللغة النفسي ان النظام السمعي يحسب البناء النحوي بينما هو يعالج الجُمل كما هو موضح أدناه لما تسمع لشخص وهو يتكلم ماراح يقولك أنا حقول جمله فعليه او اسميه الحين لا دماغك هو الي يخبرك يأخذ الكلام ويحلله ويحطه في فئات زي ماهو موضح عندكم بالصوره الي بالمحتوى (The clause as a processing unit) العبارة باعتبارها وحدة مُعالجة Clause boundary: the location where a new clause begins. حدود العبارة : المكان الذي تبدأ منه عبارة جديدة . Compare these two sentences: مقارنة هاتين الجملتين : a. In her hope of marrying Anna was surely impractical. b. Your hope of marrying Anna was surely impractical. - أملها في زواج آنا كان غير عملي بالتأكيد. - أملك في زواج آنا كان غير عملي بالتأكيد . During listening, your mind “cuts” the received auditory input into clauses (segments). This process helps you understand auditory signal. أثناء الاستماع , دماغك يقتطع الأصوات المُستقبلة ويدخلها في عبارة (قطعه / مجموعه ) هذه العملية تساعدك على فهم الإشارات الصوتية . لما تسمع شخص يقولك جمله طويله دماغك ياخذها ويقطها لي قسمين يأخذ كل واحد لوحده عشان يستوعب ايش هو الكلام (Structural ambiguity) التركيب الغامض Structural ambiguity: one sentence with more than one meaning. التركيب الغامض : جملة واحدة بأكثر من معنى . For example: The man saw the boy with the binoculars الرجل رأى الولد ومعه مناظير هذي الجمله تحمل معنيين الي هما (the boy is carrying binoculars) (the man saw the boy using binoculars) (الولد يحمل المناظير ) (الرجل رأى الولد وهو يستخدم المناظير) Often, an ambiguous sentence can be disambiguated when put into context كثير من الأحيان, الجملة الغامضة يمكن ان تكون واضحه عندما توضع في السياق Building Structure بناء الهيكل During the process of perception, the brain works like a parser (parsing is the mental process of building syntactic structure out of the linear set of words during listening to texts). أثناء عملية إدراك الكلام الدماغ يعمل مثل المحلل (التحليل هي عملية عقلية للبناء النحوي خارج خطوط الكلمات أثناء الاستماع إلى النصوص ) There are properties of the parser: • It prefers simple structures rather than complex structures يفضل البناء البسيط على البناء المُعقد . • It computes relationships between words rapidly and efficiently - يحسب العلاقات بين الكلمات بسرعة وبفاعلية . • It breaks down complex sentences to simpler sentences - يقسم الجمل المعقدة إلى جمل أسهل . (-It responds differently to morpho-syntactic violations (e.g. syntactically wrong sentences يستجيب بشكل مختلف للأصوات- البناء النحوي (مثال . الأخطاء النحوية في الجُمل ) كل النقاط السابقه واضحه بس أخر نقطه بوضحها أكثر لما تسمع شخص يقول There is people دماغاك راح تكون إستجابته مختلفه لان في خطأ المفروض تكون are بدل is فراح يواجهه صعوبه وهو يحلل وراح يأخذ وقت اطول (Gaps and fillers) الفراغ و التعبئة / الحشو/ الملأ One function of the syntax is to move elements of a sentence around. An element that has been moved is called a filler, and it has left a gap at its original position: وظيفة من وظائف النحو تحريك عناصر الجملة , والعناصر المُحركة تُسمى التعبئة , و تترك فراغات في مكانها الأصلي : Mike drove the red car [ ] ? Which car did Mike drive [filler ] [gap] الدماغ لما يسمع جمله زي كذا راح يرجع الجمله لأصلها يعني مو سؤال فراح يشوف وين الجزء الي تحرك ؟ طبعاً car طيب في فجوه وين مكانها الي هي red In order to create structures that represent sentence meaning, when it encounters a filler, the parser must identify the location for its gap. من أجل تكوين الهيكل الذي يُمثل معنى الجملة عندما واجه الحشو يجب على المحلل تحديد موقع فجوتها (pronominal referents) الضمير العائد Pronouns refer to noun phrases, the job of the parser is to locate which NPs these pronouns refer to: الضمير العائد على عبارة أسمية , وظيفة المُحلل تحديد مكان أي من هذه الضمائر يعود على : The teacher saw the student and asked him to do an extra homework. رأى المُعلم الطالب وسأله عمل واجبات إضافية . هنا اول شيء دماغك راح يقسم العباره لان صعب يحللها كامله راح يأخذ اول شيء The teacher saw the student تمام الحين النص الثاني and asked him to do an extra homework هنا راح يقوف عند him ويرجع للقسم الأول من العباره ويشوف هي عائده على مين طبعاً الدماغ يكون فككها من أول ويشوف من هو الnoun phrases العائد اليه تمرين The parser A. Computes relations between words B. Prefers simple structures C. Responds to morpho-syntactic violations differently D. All of the previous items are correct الجواب D |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : ملفات مهمه لعلم اللغه النفسي | ام حاتم427 | E7 | 2 | 2015- 8- 23 04:58 PM |
[ المحاضرات ] : احتاج شرح للمحاضرات 11-12-13-14لعلم اللغه النفسي اخ تروك فينك معاد تفتح لنا ورشه وشرح نفس اول💔 | شذى الورد 22 | E7 | 15 | 2015- 5- 7 01:35 AM |
[ اسئلة اختبارات ] : اختبار علم اللغه النفسي | mooooly | E7 | 0 | 2015- 5- 6 10:51 PM |
[ المستوى الثاني ] : التوججيه والأرششاد ..*_* | خواطر الغروب | تربية خاصة 1 الى 4 | 17 | 2014- 12- 23 12:37 PM |
[ استفسار ] علم اللغه النفسي تكفون فزعتكم | manar1 | E7 | 1 | 2014- 12- 18 10:46 PM |