|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 12- 14 | #91 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
|
2015- 12- 14 | #92 | |
متميزة بمستوى رابع - اللغة الإنجليزية
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
اجل الطلاب اللي سبقونا ، قبل لخبطو اختبارهم بالترجمة ، طيب وش راح تعتمدون اجابه واكتبوها هنا بالتجمع علشان الكل يشوفها ، بعد التاكد انها صحيحه ، والله ييسر لنا بالاختبار |
|
2015- 12- 14 | #93 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
ايش ترجمه المحبة و العشق
هل الكل متشتت وضايع ام انا لحالي؟؟ فعلا مفي شي متاكدة منه واذا في ملف للحلول ياليت تحطوا لي اللنك |
2015- 12- 14 | #94 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
|
2015- 12- 14 | #95 | |
مُتميزة للمستوى السابع E
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
الدكتور مايحل منها شي فا انتي براحتك تدورين حلول بنفسك تعتمدين على ملف ... كلنا ضايعين ونحاول نشوف الجواب الأنسب ركزي على التعاريف والنقاط الي بالمحاضرات بعدين انتي قرري اي ترجمه تعتبر مناسبة |
|
2015- 12- 14 | #96 |
مُتميزة للمستوى السابع E
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
When translating a short story we may have several drafts
But when translating other texts we never have more than one or two |
2015- 12- 14 | #97 |
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
في ملف تجميع لحلول الترجمه اطلعوا عليه موجود بأول صفحه بالتجمع عن نفسي جاني تبلد اتجاه هالماده تجي زي ماتجي معتمده خطة رفع الدرجات في باقي موادي عشان ما تأثر علي الترجمه في المعدل
قولوا أمين عساكم كلكم ناجحين فيها إن شاء الله |
2015- 12- 14 | #98 |
أكـاديـمـي
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
جزاك الله خير وجعل والديك في الجنه
|
2015- 12- 14 | #99 | |
أكـاديـمـي
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
اقتباس:
بحثت ولقيت أغلب الاجوبه زي ماقلتي sweet love . باعتمدها الاجابه الصحيحه والله يعين على الماده ذي وعلى كثر اللخبطه موفقه عزيزتي |
|
2015- 12- 14 | #100 |
أكـاديـمـي
|
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°
يا اخوان ما تتقعون من الدكتور حليمه انه يقلب السؤال بالذات في الترجمه
مثلا احنا متعودين على ان احنا نختار ترجمة هالمقطع الى العربي واذا به يجيبه لنا سؤال مترجم واحنا نختار العبارة الصحيحة من الخيارات باللغة الانجليزية او العكس ؟؟؟ |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ محتوى مقرر ] : تجمع درجات الامتحانات | حااتم | المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع | 365 | 2014- 6- 9 03:59 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : ★★ مذاكرة جمآعية لمادة حاضرة العالم الاسلامي ★★ | المعيده ساره | اجتماع 4 | 747 | 2014- 5- 6 08:12 PM |
[ المناقشات ] : تحديث حل جميع مناقشات مواد مستوى ثالث علم اجتماع | ســــلآف | اجتماع 3 | 47 | 2014- 5- 4 10:17 PM |
[ المستوى الخامس ] : محتوى مادة تاريخ الاندلس الاسلامي | ابو عبدالله 77 | التاريخ | 4 | 2014- 5- 1 03:24 PM |