|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
ÃÏæÇÊ ÇáãæÖæÚ |
2018- 4- 30 | #101 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÃáÜãÜÇÓÜí
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
ÝÚáÇ ÇáÇÌÇÈÉ b
|
2018- 4- 30 | #102 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
ÇáÍá service
|
2018- 4- 30 | #103 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
Çááå íßÝíäÇ ÇáÔÑ áÇ íÑßÒ Úáì ÇáãÍÇÖÑÇÊ ÇáÇÎíÑå Çæ ãä Èíä ÇáÓØæÑ íÇÑÈí ÏÎáÊ Úáíß
|
2018- 4- 30 | #104 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
íÇÇÎæÇä Ýíå ÇßËÑ ãä ÎØà ÈãáÒãÉ ÇáÇÓÆáå ÇáãÕÍÍå áÇÈæÈßÑ ÇÑÌæ ÇáÇäÊÈÇå áåÇ ãä ÈíäåÇ ÇáÓÄÇá Çááí ÈÇáÇÚáì ÇÌÇÈÊå ÇáÕÍíÍå ÍÓÈ ãáÒãÉ ÇäÕÇÝ åæservice
ÈÑÖæå Ýíå ÓÄÇá ËÇäí åæ 42. Interpreting Constellations of interaction are bilateral, ………and conference interpreting ÇÌÇÈÊå ÇáÕÍíÍå ÚßÓ ãÇåæ ãßÊæÈ ÚäÏ ÇÎæäÇ ÇÈæÈßÑ ÇáÇÌÇÈå ÇáÕÍíÍå åí b. Multilateral interpreting ÇÑÌæ ÇáÇäÊÈÇå |
2018- 4- 30 | #105 |
ãõÊãíÒ ÈÇáãÓÊæì E7
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
Translation is an activity consisting (mainly) in the production of utterances
(texts) which are presumed to have a similar meaning and /or effect as previously existing utterances in another language and culture. ÇáÊÑÌãÉ åí äÔÇØ íÊñÃáÝ )ÃÓÇÓÇ( áÅäÊÇÌ ÇáÃÞæÇá )ÇáäÕæÕ( ÇáÊí íÝñÊÑÖ Ãä íßñæä áåÇ ãÚäì ãÔÇÈå æ / Ãæ ÊÃË Ññ ÚäÏ ÊÕÑ ÍñÇÊ ãæÌæÏ ãÓÈÞÇ ÈÇááÛÉ æÇáËÞÇÝÉ ÃÎÑì. These terms can be adapted and refined in different ways. The notion of ‘activity’, for instance, could be specified as a ‘service’, possibly qualified as ‘professional’, for the purpose of ‘enabling communication’ and for the benefit of ‘clients’ or ‘users’. åÐå ÇáÔÑæØ íãñßä ÊßííÝåÇ æÊÍÓíäåÇ ÈØÑÞ ãÎÊáÝÉ. ÝãÝåæã "ÇáäÔÇØ"¡ ãËáÇ¡ íãñßä ÊÍÏ íÏñå ß "ÎÏãÉ"¡ æÑÈãÇ æÕÝåÇ ÈÃäåÇ 'ãåä Éñ'¡ áÛÑÖ 'Êãßíä ÇáÊæÇÕá' æ áãÕáÍÉ ÇáÚãáÇÁ Ãæ "ÇáãÓÊÎÏãíä". |
2018- 4- 30 | #106 |
ãõÊãíÒ ÈÇáãÓÊæì E7
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
The scope of the interpreter’s task (mainly production
äØÇÞ ãåãÉ ÇáãÊÑÌã ÎÇÕå ÈÇáÇäÊÇÌ |
2018- 4- 30 | #107 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
ÇáÓáÇã Úáíßã ...
Çáí ãÇ ÝÊÍ ÇáãÇÏå áíä ÇáÍíä æíØÇáÚ ÑÏæÏßã æíÞæá ...ÇäÇ Ýíä æÇäÊæ ãííííä....ãÇåæ ÝÇåã Ôí Çæá ÓÄÇá ... æÔ Çáí áÇ íãßä íÛíÑåÇ ÇáÚãáí æáÇ ÇáäÙÑí..ÚÔÇä ÇÓæí áåÇ äÓÎ áÕÞ ãÚ ãÐÇßÑå ÇÓìáå ÇáÇÚæÇã ÇáÓÇÈÞå æåá ÇáÇÓìáå ÇáÓÇÈÞå ÇÍÏ äÒá ÍÞ 39 ÇáÝÕá ÇáÇæá .......íÇááå Çäß ÊÚííííííííííííííííííííäå...... |
2018- 4- 30 | #108 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí äÜÜÔÜØ
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
To improve Students’ performance in consecutive interpreting , you
A. listening and speaking skills B. public speaking C. planning and organizing a research project D. dialogue delivery ÔÑÇíßã ÇíÔ ÇáÇÌÇÈå ÇáÕÍ |
2018- 4- 30 | #109 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí ÝÜÖÜí
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
ÇáÅÌÇÈÉ ÇáÕÍ a
|
2018- 4- 30 | #110 |
ÃßÜÇÏíÜãÜí
|
ÑÏ: ÊÇÈÚ ÊÌãÚ ãÐÇßÑÉ ÇáÊÑÌãå ÇáÊÊÇÈÚíå
|
ãæÇÞÚ ÇáäÔÑ (ÇáãÝÖáÉ) |
ÇáÐíä íÔÇåÏæä ãÍÊæì ÇáãæÖæÚ ÇáÂä : 1 ( ÇáÃÚÖÇÁ 0 æÇáÒæÇÑ 1) | |
|
|
ÇáãæÇÖíÚ ÇáãÊÔÇÈåå | ||||
ÇáãæÖæÚ | ßÇÊÈ ÇáãæÖæÚ | ÇáãäÊÏì | ãÔÇÑßÇÊ | ÂÎÑ ãÔÇÑßÉ |
[ ÇÓÆáÉ ÇÎÊÈÇÑÇÊ ] : äÙã ÇáãÚáæãÇÊ ÇáÇÏÇÑíÉ - ÇáÝÕá ÇáÇæá 1437/1436åÜ - äãæÐÌ c | $weet | ÅÏÇÑÉ ÃÚãÇá 3 | 61 | 2015- 12- 15 02:10 PM |
[ ÇÓÆáÉ ÇÎÊÈÇÑÇÊ ] : ÊÌãíÚ ÇÓÆáÉ ÇáæÇÌÈÇÊ æÇáÇÎÊÈÇÑÇÊ ~" | N o o r a h | ÇáãÓÊæì ÇáËÇäí - ÇáÏÑÇÓÇÊ ÇáÇÓáÇãíÉ æÚáã ÇÌÊãÇÚ | 39 | 2014- 5- 25 12:51 PM |
[ ãÐÇßÑÉ ÌãÇÚíÉ ] : ÇÚÇÏÉ ÇÎÊÈÇÑ ÇäÌáíÒí ÞÑÇÁÉ | d7oom_2j | ÇáãÓÊæì ÇáËÇäí - ÇáÏÑÇÓÇÊ ÇáÇÓáÇãíÉ æÚáã ÇÌÊãÇÚ | 2 | 2014- 4- 30 08:37 PM |
[ ÇÓÆáÉ ÇÎÊÈÇÑÇÊ ] : ÊÌãÚ ááÃÎÊÈÇÑ ÇáäÕÝí áãÇÏÉ ÇáÇäÌáíÒí ÞÑÇÁå ( ÇÚÇÏå ) | ÓåæÔ | ÇáãÓÊæì ÇáËÇäí - ÇáÏÑÇÓÇÊ ÇáÇÓáÇãíÉ æÚáã ÇÌÊãÇÚ | 50 | 2014- 4- 22 07:06 PM |
[ ÇÓÆáÉ ÇÎÊÈÇÑÇÊ ] : ÃÎÊÈÇÑ ÃÚãÇá ÇáÓäå áãÇÏÉ ÇáÂäÞáíÒí ( ÞÑÇÁå ) | ÇÈÜæãÇÒä | ÇáãÓÊæì ÇáËÇäí - ÇáÏÑÇÓÇÊ ÇáÇÓáÇãíÉ æÚáã ÇÌÊãÇÚ | 182 | 2014- 4- 3 09:44 AM |