ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل ملتقى التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل انتساب ( الانتساب المطور ) ,منتدى النقاش التسجيل,البلاك بورد,التحويل انتظام,تسجيل المقررات,الاختبارات والنتائج.

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2012- 6- 3   #121
البريئة2
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية البريئة2
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 46613
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2010
المشاركات: 8,558
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2545
مؤشر المستوى: 147
البريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
البريئة2 غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة another day مشاهدة المشاركة
هلا حبيبتي البريئه الجملة التي تحتها خط صح اسمهاthe passive voice
انا اقصد كلمة to اللي ترجمتهم انهم ؟ هل هي صحيحة هنا ؟

التعديل الأخير تم بواسطة البريئة2 ; 2012- 6- 3 الساعة 10:11 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #122
محمد آل فهاد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية محمد آل فهاد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71705
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2011
المشاركات: 395
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 597
مؤشر المستوى: 59
محمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: كلية العلوم الاداريه بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: إدارة أعمال
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد آل فهاد غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
More than 1 billion people are believed to speak some form of English. For every native speaker, there are three nonnative speakers. Three-quarters of the world's mail is in English and four-fifth of
electronic information is stored in English

اكثر من بليون شخص يعتقد ان التحدث بعض نوع من الانجليزية
هذا ترجمة عبارتك لكني اعتقد ثمة خطا في التركيب فيما تحته خط وربما في ترتيب الكلمات

لكن ربما يكون المقصود من المعنى :
ثمة اعتقاد بأن هناك اكثر من بليون شخص في العالم يمكنه التحدث بشكل او بأخر من اللغة الانجليزية ، و في مقابل كل متحدث اصلي للغة هناك ثلاثة اشخاص غير اصليين (ودي تعطوني اقتراح افضل لمرادف كلمة native )
ثلاثة ارباع العالم الكتروني يعامل باللغة الانجليزية و اربعة اخماس المعلومات الالكترونية هي مخزنة باللغة الانجليزية


طبيعة هذا النص مقال يقدم معلومات لذلك يجب علينا ان نهتم بنقل المعنى المراد بدقة ولو على حساب الاسلوب

نص جميل ومعلومات رائعة اخ احمد باسمح
native يقصد بها البلد الام او الاصلي
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #123
البريئة2
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية البريئة2
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 46613
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2010
المشاركات: 8,558
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2545
مؤشر المستوى: 147
البريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond reputeالبريئة2 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
البريئة2 غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد آل فهاد مشاهدة المشاركة
native يقصد بها البلد الام او الاصلي
انا اعرف معناه بس ايش تعريبها ؟ ايش افضل ترجمة لكلمة native
يعني مثلا نقول
native speaker
المتحدثين الاصليين ينفع ؟
لانها تتكرر كثير فاعتقد ان المترجمين المحترفين اقصد العلماء يعني اكيد عربوها
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #124
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 451
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
انا اقصد كلمة to اللي ترجمتهم انهم ؟ هل هي صحيحة هنا ؟
نعم ترجمتها بانهم وياتي الفعل بعدtoمجرد
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #125
محمد آل فهاد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية محمد آل فهاد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71705
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2011
المشاركات: 395
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 597
مؤشر المستوى: 59
محمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: كلية العلوم الاداريه بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: إدارة أعمال
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد آل فهاد غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
انا اعرف معناه بس ايش تعريبها ؟ ايش افضل ترجمة لكلمة native
يعني مثلا نقول
native speaker
المتحدثين الاصليين ينفع ؟
لانها تتكرر كثير فاعتقد ان المترجمين المحترفين اقصد العلماء يعني اكيد عربوها
صحيح صحيح وقد تكون بمعنى اللغه الاصليه في كثيرا من الاحيان

التعديل الأخير تم بواسطة محمد آل فهاد ; 2012- 6- 3 الساعة 10:22 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #126
Another day
متميزة بالمستوى السابع لقسم الإنجليزي
 
الصورة الرمزية Another day
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 88648
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 11,466
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 284065
مؤشر المستوى: 451
Another day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond reputeAnother day has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بجامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Another day غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البريئة2 مشاهدة المشاركة
انا اعرف معناه بس ايش تعريبها ؟ ايش افضل ترجمة لكلمة native
يعني مثلا نقول
native speaker
المتحدثين الاصليين ينفع ؟
لانها تتكرر كثير فاعتقد ان المترجمين المحترفين اقصد العلماء يعني اكيد عربوها
انا مو شاطرة في الترجمه للعربي بس احس اقرب شي الساكن المحلي
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #127
أحمد باسمح
أكـاديـمـي مـشـارك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 51093
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2010
العمر: 36
المشاركات: 2,105
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 2181
مؤشر المستوى: 82
أحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond reputeأحمد باسمح has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أحمد باسمح غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا



ليس ثمة خطأ في التركيب أو ترتيب الكلمات المسطرة.
فهذه هي القاعدة التي تم بناء تلك العبارة على ضوئها:
sb/sth to be, have, etc. sth

و إليكم جملة على نفس القاعدة:
The cave is believed to be home for evil spirits


  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #128
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 43
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 133
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أحمد باسمح مشاهدة المشاركة


ليس ثمة خطأ في التركيب أو ترتيب الكلمات المسطرة.
فهذه هي القاعدة التي تم بناء تلك العبارة على ضوئها:
Sb/sth to be, have, etc. Sth

و إليكم جملة على نفس القاعدة:
The cave is believed to be home for evil spirits


كيفك اخ باسمح؟ من زمان عنك وعن مشاركاتك المتميزه ف الانقلش!
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #129
محمد آل فهاد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية محمد آل فهاد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 71705
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2011
المشاركات: 395
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 597
مؤشر المستوى: 59
محمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to allمحمد آل فهاد is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: كلية العلوم الاداريه بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: إدارة أعمال
المستوى: دراسات عليا
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد آل فهاد غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

For every native speaker تعني لكل لغه اصليه
  رد مع اقتباس
قديم 2012- 6- 3   #130
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 43
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 133
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: هنا نمارس الترجمة معا

في احد عنده رابط محاضرات واضحة ( امريكية)؟!
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
معا, الترجمة, هنا, ومارس

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
**&***هل ترضى أن يصارحكـ أحد بعيوبكـ***&** *مسكته* ملتقى المواضيع العامة 37 2012- 4- 28 01:00 PM
محتوى النحو والمحاضرة المباشره ام ليالي ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل 0 2011- 10- 9 04:49 PM
[ جميع الأقسام ] سؤال بخصوص من وضعت الرغبه الأولى انقلش فراشة الصمت منتدى كلية الآداب بالأحساء 11 2011- 4- 25 06:15 PM
نقطة . و من أول السطر my Dreams ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل 22 2011- 1- 20 06:20 PM
[ جميع التخصصات ] : مشآآكل و استفسارات التسجيل دفعه 2010 هويآن منتدى كلية الآداب بالدمام 64 2011- 1- 5 03:41 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:24 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه