ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2012- 5- 15   #121
موفق
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 91324
تاريخ التسجيل: Fri Oct 2011
المشاركات: 985
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 165
مؤشر المستوى: 61
موفق has a spectacular aura aboutموفق has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
موفق غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

قبل مااطلع فيه كلمتين مهمه وتتكرر كثير ومتشابه لا تلخبطون بينها

اللي هي literally وتعني حرفي ترجمة حرفية مثلا

الثانية اللي هي literary وتنعي ادبي مثلا ترجمة النصوص الادبية

 
قديم 2012- 5- 15   #122
سوير جت كوم
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية سوير جت كوم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44485
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2010
العمر: 42
المشاركات: 611
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 328
مؤشر المستوى: 65
سوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سوير جت كوم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أنت تحلم مشاهدة المشاركة
تعبت في احد يتبرع ويمسك السادسه ومافوق مراجعه سريعه :58545:
<<<فيس يطالع وفيه شوية قهر
تكفى ياخي مابقى غير كم محاضره عاد يومني انبسطت
 
قديم 2012- 5- 15   #123
موفق
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 91324
تاريخ التسجيل: Fri Oct 2011
المشاركات: 985
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 165
مؤشر المستوى: 61
موفق has a spectacular aura aboutموفق has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
موفق غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

والله يا انت تحلم لو عندي ملخصات اقدر اضيفها لا خدمك لكن ماعندي الا الكتاب هارد كبي على قولتهم

 
قديم 2012- 5- 15   #124
سوير جت كوم
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية سوير جت كوم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44485
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2010
العمر: 42
المشاركات: 611
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 328
مؤشر المستوى: 65
سوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سوير جت كوم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

خلاص تعبانك معانا يا انت تحلم والله ماقصرت والله يوفقك بروح اقراها ع السريع وربنا يجيب العوائب < العواقب سليمه
 
قديم 2012- 5- 15   #125
أنت تحلم
متميزفي كلية ألأداب_قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية أنت تحلم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 93659
تاريخ التسجيل: Wed Nov 2011
العمر: 54
المشاركات: 1,378
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 30616
مؤشر المستوى: 95
أنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أنت تحلم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

هذي من المحاضره السادسه الى التاسعه
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf 6.pdf‏ (344.9 كيلوبايت, المشاهدات 115) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf Translation-7.pdf‏ (411.6 كيلوبايت, المشاهدات 84) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf 8.pdf‏ (389.3 كيلوبايت, المشاهدات 74) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
نوع الملف: pdf 9.pdf‏ (402.6 كيلوبايت, المشاهدات 103) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
 
قديم 2012- 5- 15   #126
سوير جت كوم
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية سوير جت كوم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44485
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2010
العمر: 42
المشاركات: 611
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 328
مؤشر المستوى: 65
سوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سوير جت كوم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

الف الف الفففففففففففففففففففففففففف شكر ويارب تجيب a+
 
قديم 2012- 5- 15   #127
بنوته خطيره
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 65742
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2010
المشاركات: 358
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 274
مؤشر المستوى: 59
بنوته خطيره will become famous soon enoughبنوته خطيره will become famous soon enoughبنوته خطيره will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: أنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
بنوته خطيره غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

ملاحظه راجعوا الواجبات لأن بالترم الي فات جابهم وبالتوفيق للجميع
 
قديم 2012- 5- 15   #128
أنت تحلم
متميزفي كلية ألأداب_قسم الأنجلش
 
الصورة الرمزية أنت تحلم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 93659
تاريخ التسجيل: Wed Nov 2011
العمر: 54
المشاركات: 1,378
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 30616
مؤشر المستوى: 95
أنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura aboutأنت تحلم has a spectacular aura about
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغه انجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
أنت تحلم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملآڪ..! مشاهدة المشاركة
.. رآح ابدأ اول شي وانزل الواجبات ..



translation theory - homework 1



-1-

being preoccupied with the translation of literary texts as a pastime activity, scholars of the last century looked at translation as
a science
a craft
an art
a profession


-2-
translation is considered as
a model of explanation
a model of communication
a model of representation
a model of information


-3-
the memory of the translator is like
a container of good time memories only
a container of records of academic information only
a container of records of future events only
a container of records of past experiences and plans for action



//


translation theory - homework 2


-1-
translator’s grammatical competence includes
cohesion in form
coherence in meaning
utterances in context
vocabulary/ word formation,/pronunciation/spelling and sentence structure

-2-
in modern science the term ‘theory’ refers to
a declaration of success in empirical science
a proposed explanation of empirical phenomena
a practical illustration of empirical phenomena
an empirical investigation of a real world problem

-3-
as one of the main characteristics of ‘theory’, ‘empiricism’ means that
it must be to able to predict
it must be testable
it must be simple
it must be comprehensive

//


السؤال الاول:
1 - 1) if you want to emphasize the source language in translation, you need to use


communicative translation
adaptation method in your translation.
idiomatic translation
semantic translation

السؤال الثاني:
2 - 2) free translation is usually

a paraphrase much longer than the original
a paraphrase as long as the original
a paraphrase shorter than the original
a paraphrase which is the same as the original

السؤال الثالث:
3 - 3) the term ‘ecology’ covers the following :

traditions and habits
activities, procedures, and concepts
flora, fauna, winds and plains
religious rituals and artistic features

السؤال الرابع:
4 - 4) it would be no exaggeration to call muhammad ali’s time

the period of civilization
the period of translation
the period of communication
the period of enlightenment


الواجبات
 
قديم 2012- 5- 15   #129
عاشقة الورد
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية عاشقة الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 2153
تاريخ التسجيل: Tue Oct 2007
المشاركات: 457
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 780
مؤشر المستوى: 72
عاشقة الورد is a splendid one to beholdعاشقة الورد is a splendid one to beholdعاشقة الورد is a splendid one to beholdعاشقة الورد is a splendid one to beholdعاشقة الورد is a splendid one to beholdعاشقة الورد is a splendid one to beholdعاشقة الورد is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الانجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
عاشقة الورد غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

طرق الترجمة في العصر العباسي؟

 
قديم 2012- 5- 15   #130
سوير جت كوم
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية سوير جت كوم
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44485
تاريخ التسجيل: Mon Jan 2010
العمر: 42
المشاركات: 611
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 328
مؤشر المستوى: 65
سوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the roughسوير جت كوم is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سوير جت كوم غير متواجد حالياً
رد: مـراجـــعــــة مـــــادة نظــرية الترجـمــة للاخــتبــار النــهـــائي :: هنا ::

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة الورد مشاهدة المشاركة
طرق الترجمة في العصر العباسي؟

ايش؟؟
من وين جبتيها ذي



the period of civilization
the period of translation
the period of communication
the period of enlightenment
ممكن احد يقول لنا من وين اتى هذا الشي؟؟ ف اي محاضره يعني
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
للاخــتبــار, مـراجـــعــــة, مـــــادة, الترجـمــة, النــهـــائي, هنا, نظــرية

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 10:30 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه