ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2015- 12- 14   #141
Hanta
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية Hanta
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 118019
تاريخ التسجيل: Thu Aug 2012
العمر: 37
المشاركات: 46
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 687
مؤشر المستوى: 0
Hanta will become famous soon enoughHanta will become famous soon enoughHanta will become famous soon enoughHanta will become famous soon enoughHanta will become famous soon enoughHanta will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Hanta غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

The most appropriate translation of ‘His body was buried at the foot of the orchard’ is

A. قُبرفي أسفل الحقل.
B. دُفن في طرف البستان.
C. وضع جسده عند قدم البستان.
D. دُفن جسده في أسفل الحقلِ.
 
قديم 2015- 12- 14   #142
Sitah.Alotaibi
مُتميزة للمستوى الثامن E
 
الصورة الرمزية Sitah.Alotaibi
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 111359
تاريخ التسجيل: Wed Jun 2012
المشاركات: 3,008
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 348564
مؤشر المستوى: 429
Sitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اذكر الله في حلك و ترحالك
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Sitah.Alotaibi غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanta مشاهدة المشاركة
The most appropriate translation of ‘His body was buried at the foot of the orchard’ is

A. قُبرفي أسفل الحقل.
B. دُفن في طرف البستان.
C. وضع جسده عند قدم البستان.
D. دُفن جسده في أسفل الحقلِ.
دفن في طرف البستان و ابتلشنا فيه في الترجمة ...
 
قديم 2015- 12- 14   #143
ayosha
مُتميزة للمستوى السابع E
 
الصورة الرمزية ayosha
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 146050
تاريخ التسجيل: Sun May 2013
المشاركات: 770
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 24680
مؤشر المستوى: 78
ayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كليه آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ayosha غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

::three main classes of oratory
deliberative
forensic
epideictic

deliberative—to persuade an audience (such as a legislature) to approve or disapprove a matter of public policy

forensic—to achieve (as in a trial) condemnation or approval for a person's
actions;

epideictic—"display rhetoric" used on ceremonial occasions
 
قديم 2015- 12- 14   #144
نوف السلطان
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 172063
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2013
المشاركات: 17
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2830
مؤشر المستوى: 0
نوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enoughنوف السلطان will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثالث
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
نوف السلطان غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

نتفائل خير و نتوكل على الله.. الله يوفقكم جميعا
 
قديم 2015- 12- 14   #145
AVATAR
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية AVATAR
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 89425
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2011
العمر: 35
المشاركات: 218
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3133
مؤشر المستوى: 59
AVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enoughAVATAR will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
AVATAR غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

يا احبه بالنسبة لملف (اسئلة رضا تصحيح تباريح السنين )
هل اجوبته صحيحة او فيه اجوبة غير صحيحة
لانني تو خلصت النظري بطلوع الروح
 
قديم 2015- 12- 14   #146
kim nana
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية kim nana
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 134454
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
المشاركات: 193
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6564
مؤشر المستوى: 55
kim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kim nana غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

انطباعات الترجمة التتابعيه ماتبشر بالخير نصيحه ذاكرو الله يستر ونعديها على خير
 
قديم 2015- 12- 14   #147
ayosha
مُتميزة للمستوى السابع E
 
الصورة الرمزية ayosha
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 146050
تاريخ التسجيل: Sun May 2013
المشاركات: 770
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 24680
مؤشر المستوى: 78
ayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond reputeayosha has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كليه آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ayosha غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

عند ترجمة الأحاديث ممكن تواجهنا أحد 3 مشاكل
Linguistic
Distort the meining
نغير المعنى باستعمال كلمه غير مناسبه
مثل الفهيم يوم ترجم المفلس ب a pauper

والمشكلة الثانية
Culture
فهم كلمه معينه في ثقافة معينه
مثل ترجمه كلمه خمر ل wine
الي ما تعطي المعنى الكامل

والثالثة
Rhetoric
لان الحديث يعتبر divine and human at the same time
 
قديم 2015- 12- 14   #148
محمد الحذيفي
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128127
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2012
المشاركات: 155
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3365
مؤشر المستوى: 53
محمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد الحذيفي غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

انطباعات مستوى ثامن لاختبار الترجمة التتابعية اليوم

يقولون النظري جاب منه 90%
 
قديم 2015- 12- 14   #149
محمد الحذيفي
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128127
تاريخ التسجيل: Sat Dec 2012
المشاركات: 155
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3365
مؤشر المستوى: 53
محمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of lightمحمد الحذيفي is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
محمد الحذيفي غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

من عنده ملخص أو كويزات للنظري فقط
 
قديم 2015- 12- 14   #150
kim nana
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية kim nana
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 134454
تاريخ التسجيل: Fri Jan 2013
المشاركات: 193
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6564
مؤشر المستوى: 55
kim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond reputekim nana has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
kim nana غير متواجد حالياً
رد: °¨¨™¤¦ مجلس مُذاكرة : الترجمة الإبداعية - الثلاثاء 1437/3/4 هـ¤™¨¨°

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الحذيفي مشاهدة المشاركة
من عنده ملخص أو كويزات للنظري فقط

عندك ملف انصاف اذن الله انه شامل لاني اذاكر منه
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ محتوى مقرر ] : تجمع درجات الامتحانات حااتم المستوى الثاني - الدراسات الاسلامية وعلم اجتماع 365 2014- 6- 9 03:59 PM
[ مذاكرة جماعية ] : ★★ مذاكرة جمآعية لمادة حاضرة العالم الاسلامي ★★ المعيده ساره اجتماع 4 747 2014- 5- 6 08:12 PM
[ المناقشات ] : تحديث حل جميع مناقشات مواد مستوى ثالث علم اجتماع ســــلآف اجتماع 3 47 2014- 5- 4 10:17 PM
[ المستوى الخامس ] : محتوى مادة تاريخ الاندلس الاسلامي ابو عبدالله 77 التاريخ 4 2014- 5- 1 03:24 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:04 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه