ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2016- 5- 2   #141
Sitah.Alotaibi
مُتميزة للمستوى الثامن E
 
الصورة الرمزية Sitah.Alotaibi
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 111359
تاريخ التسجيل: Wed Jun 2012
المشاركات: 3,008
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 348564
مؤشر المستوى: 428
Sitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اذكر الله في حلك و ترحالك
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Sitah.Alotaibi غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

بخصوص العملي اخترت اللي فيها حطام بس ما دققت في الباقي .........هل هي صح
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #142
عبدالله البيشي
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 128497
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2012
المشاركات: 15
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1388
مؤشر المستوى: 0
عبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enoughعبدالله البيشي will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالب جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: اداب لغة انجليزية
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
عبدالله البيشي غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

الحمد لله نسال الله ان يوفقنا بما فيه خير وصلاح
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #143
e7sasy
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية e7sasy
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 121718
تاريخ التسجيل: Tue Sep 2012
المشاركات: 29
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 8212
مؤشر المستوى: 0
e7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enoughe7sasy will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: Art College
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
e7sasy غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

الاختبار جدا جميل الحمد لله كما ينبغي لجلال وجه وعظيم سلطانة

Its immediacy in the transferring the message

Once and thus cannot be reviewed -

a. The Latin term interprets -

d. Expounder -

b) The oral rendering of a spoken message

b. The oral translation of a spoken message -

b. Service in interpreting -

b. Educational institutions

Within a particular format of interaction

b. Multilateral interpreting

.A-emerged during World War I when negotiations were held in French

c. Spoken language -

. As the SL text is being presented -

a. Improvised speech production

A global profession

. English and the local language -

In multi-ethnic and linguistically diverse societies -
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #144
KBJ911
مُميز بالمستوى 7 E
 
الصورة الرمزية KBJ911
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 114855
تاريخ التسجيل: Thu Aug 2012
المشاركات: 2,163
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 7971
مؤشر المستوى: 77
KBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Ḉo!!eG€ Θƒ Ḹïтεяαтบяe
الدراسة: انتساب
التخصص: Eทgℓïรн L@Ng
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
KBJ911 غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

في اللي جوابه

working mode
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #145
Sitah.Alotaibi
مُتميزة للمستوى الثامن E
 
الصورة الرمزية Sitah.Alotaibi
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 111359
تاريخ التسجيل: Wed Jun 2012
المشاركات: 3,008
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 348564
مؤشر المستوى: 428
Sitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اذكر الله في حلك و ترحالك
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Sitah.Alotaibi غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

Conference interpreting emerged
a. During World War II
b. During World War I
c. Between World War I and World War II
d. After World War II

Notions of translation like ‘ transfer, ideas, sameness, intention or culture’ are…..to the
definition of interpreting.
a. Adaptable
b. Adoptable
c. Portable
d. Compatible

‘Akkadian’ was the ancient Semitic language of Assyria which was used by interpreters
a. Around 1900DC
b. Around 1900BC
c. Around 1900DC
d. Around 1900AC

Sight translation is a special form of interpreting
a. That can be used as a proficiency test
b. That can be used as an altitude test
c. That can be used as an aptitude test
d. That can be used as a general language test

I don’t know I was that heavy a sleeper,” she said.
a. قالت لم أعلم أنني كنت نائمة
b. لو أعلم أن نومي ثقيل لخرجت
c. قالت: لم أعلم أنني ذو نوم ثقيل
d. صرحت أن نومها ثقيل

بس مو مقتنعة فيها الاخيرة
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #146
بيسآن
متميزة قسم الأنجلش _المستوى ثالث
 
الصورة الرمزية بيسآن
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 118744
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2012
المشاركات: 686
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 257354
مؤشر المستوى: 312
بيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond reputeبيسآن has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Faculty of Art
الدراسة: انتساب
التخصص: English Language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
بيسآن غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sitah.Alotaibi مشاهدة المشاركة
47. Medium is one of the interpreting domains. It covers human …….and computer-aided
interpreting.
a. CAT
b. Machine
c. Face to face interpreting
d. Layman interpreter

ايش الجواب
هذا السؤال تكرر مرتين
الاول جابته
Human , machine, cumputer aided interpreter
و الثاني
machine, CAI
___
سؤال واحد جديد عن تحويل spoken to text

اجابته maybe make the interpreter redundant

العملي اختياراتي
ايطاليا اللي فيها evacuated مع انه مو كاتب معها ضمير its stuff
Italy on Tuesday supended the activities of its consulate and evacuated stuff for securaity reasons
مكث عندي اللي فيها off to work
He stayed with me a mounth : he used to go out every night saying L am off to work but you stay here meditating and preforming more prayers

مشت جوليا وسط الحطام الذي سببه اعصار و قد شاهدت فجوة في سقف غرفة نومها حيث كانت تنام
هاقد وصلت و اذا بمسجد من الرخام الابيض الكريستالي يرحب بي و يبدو كأنه قصر
يحج كثير من المسلمين هنا لذلك اذا كنت تبحث عن مكان للزيارة قم بزيارة الكعبة و اقض وقتا ممتعا مع اسرتك
تخرجت من الجامعة باجازة في الادب في منتصف الثمانينات
a man and his wife moved into new house two years ago

قالت لم اعلم اني ذو نوم ثقيل
المدرس اللي فيه empty handed

االرئيس الفرنسي called و post-oil era

التعديل الأخير تم بواسطة بيسآن ; 2016- 5- 2 الساعة 11:01 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #147
ابراهيم الحفير
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية ابراهيم الحفير
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115804
تاريخ التسجيل: Fri Aug 2012
المشاركات: 613
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 19472
مؤشر المستوى: 74
ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير ابراهيم الحفير
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: جغرآفيآ
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابراهيم الحفير غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

الاختبار زي العسل :D
#شكرا_حليمه :D

بعض من الأسئله ..:

unlike translation , in interpreting the SL text is presented
once and thus cannot be reviewed


the word interpreter is
Expounder

Assyria and Babylonia around 1900 BC


interpreting is the oral rendering of spoken message

Notions of translation --Adaptable

Notions of ,activity , in translation could be specified as
service in interpreting

Conference interpreting emerged
during world war 1

interpreting in court

its specific setting

تسجيل دخول بحساب ثاني

التعديل الأخير تم بواسطة ابراهيم الحفير ; 2016- 5- 2 الساعة 10:49 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #148
Sitah.Alotaibi
مُتميزة للمستوى الثامن E
 
الصورة الرمزية Sitah.Alotaibi
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 111359
تاريخ التسجيل: Wed Jun 2012
المشاركات: 3,008
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 348564
مؤشر المستوى: 428
Sitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond reputeSitah.Alotaibi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اذكر الله في حلك و ترحالك
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Sitah.Alotaibi غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

The audiovisual telecommunications equipment are used to…….with deaf and hearingimpaired
people.
a. Facilitate remote interpreting
b. Obstruct remote interpreting
c. Facilitate community interpreting
d. Obstruct liaison interpreting

Conference interpreting is distinctive because it takes place
a. Within a particular format of interjection
b. Within a particular format of reaction
c. Within a particular format of interaction
d. Within a particular format of conjunction
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #149
Faisal2020
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Faisal2020
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 107135
تاريخ التسجيل: Wed May 2012
المشاركات: 323
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4469
مؤشر المستوى: 57
Faisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enoughFaisal2020 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب ينبع
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Faisal2020 غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

راااائع ولله الحمد
الشكر لله تعالى
وعقبال المواد الباقي مثله واسهل ان شاء الله

الحمد الله الذي ردّك يا د. حليمة الي رشدك الحمد الله

بعد الترجمة

We thanks Allah that u have waked up
  رد مع اقتباس
قديم 2016- 5- 2   #150
KBJ911
مُميز بالمستوى 7 E
 
الصورة الرمزية KBJ911
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 114855
تاريخ التسجيل: Thu Aug 2012
المشاركات: 2,163
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 7971
مؤشر المستوى: 77
KBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond reputeKBJ911 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Ḉo!!eG€ Θƒ Ḹïтεяαтบяe
الدراسة: انتساب
التخصص: Eทgℓïรн L@Ng
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
KBJ911 غير متواجد حالياً
رد: انطبـاعكم عن اختبار الترجمه التتابعيه

صح عليك اخت بيسان

اخترت redandunt
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ مذاكرة جماعية ] : الجزء العملي من الترجمه التتابعيه .../ done ../ sora6002 E8 1 2016- 5- 2 04:20 PM
[ استفسار ] تجميع ككككــــــــــــــــــــــــــويزات الترجمه التتابعيه ابو ايـــــاد E8 6 2016- 5- 1 01:23 PM
[ اسئلة اختبارات ] : حل الناقص من اسئله اختبار الترجمه التتابعيه 1437الترم الاول ممموني E8 2 2016- 4- 30 08:15 PM
[ اسئلة اختبارات ] : اسئله اختبار الترجمه التتعابعيه الفصل الاول 1437 ساكن الخبر E8 7 2016- 4- 29 12:50 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:23 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه