ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 2018- 12- 10   #141
mema.m
متميزة بقسم اللغة الانجليزية المستوى الخامس
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 157721
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2013
المشاركات: 650
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 11307
مؤشر المستوى: 61
mema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mema.m غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

----------------- (for national or international organisation) is the most prominent
manifestation in our time.
a. Multilateral Communication Interpreting
b. Media interpreting or Broadcasting interpreting
c. Bilateral interpreting or dialogue interpreting
d. Conference Interpreting


الجواب dصح؟

التعديل الأخير تم بواسطة mema.m ; 2018- 12- 10 الساعة 04:12 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #142
mema.m
متميزة بقسم اللغة الانجليزية المستوى الخامس
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 157721
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2013
المشاركات: 650
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 11307
مؤشر المستوى: 61
mema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mema.m غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

-------- say ,, Conference Interpreting is one whose office it is to translate orally the
speech of participants in meetings conducted in two or more languages.
a. Toury
b. Rabin
c. Walter Keiser
d. Salevsky



------------ say ,, Conference Interpreting is office may be performed simultaneously or
consecutively, in the participants presence”.
a. Toury
b. Rabin
c. Walter Keiser
d. Salevsky



is one whose office it is to translate orally the speech of participants in meetings conducted
in two or more languages ,, this Definition of-----------
a. Multilateral Communication Interpreting
b. Media interpreting or Broadcasting interpreting
c. Bilateral interpreting or dialogue interpreting
d. Conference Interpreter

التعديل الأخير تم بواسطة mema.m ; 2018- 12- 10 الساعة 04:18 PM
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #143
mema.m
متميزة بقسم اللغة الانجليزية المستوى الخامس
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 157721
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2013
المشاركات: 650
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 11307
مؤشر المستوى: 61
mema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mema.m غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

من فضلكم اللي عنده ملف الخزامى ينزله بلييز
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #144
salam1
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية salam1
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 14325
تاريخ التسجيل: Tue Oct 2008
المشاركات: 124
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2423
مؤشر المستوى: 67
salam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enoughsalam1 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
salam1 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

لو سمحتم احد عنده اسماء كل عالم وماهو تعريفه للترجمة او التفسير


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #145
mema.m
متميزة بقسم اللغة الانجليزية المستوى الخامس
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 157721
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2013
المشاركات: 650
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 11307
مؤشر المستوى: 61
mema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enoughmema.m will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mema.m غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

ياجماعة الخير الفزعه

ابغا الجدول اللي في المحاضرة 8 بليييز
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #146
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 314
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pureness1 مشاهدة المشاركة
37
A. We must be cautious on the availability of all types of power and all kinds of primery sources"
B. We must be careful on the availability of types of energy and kinds of primary resources"
C. We must ensure the availability of all types of energy and all kinds of primary resources"
D. We must be aware of the availability of an energy types and all kinds of essential resources"

ايش الاجابه الصح مره تجي a c

c
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #147
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 314
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pureness1 مشاهدة المشاركة
” انتقل رجل مع زوجته إلى منزل جديد بعد ان احبها حبا شديدا “
a. A man moved into a new house with his wife after he fans her very much
b. A man and his wife moved into a new home later he love her too much
c. A man moved with his wife to a new house after he loved her too much
d. A man and her lady moved into a new house after he love her too much

وهذي بعد ايش الاجابه الصح
وملفات اسئله الاعوام للمنتسب نعتمد عليها مافيها اخطاء ؟
b


شوفي الترجمة الفورية كيف قاربت لك الجواب ترجمت لك الاربع وانتي احكمي وشوفي الاقرب


انتقل رجل إلى منزل جديد مع زوجته بعد أن كان معجبًا بها كثيرًا
انتقل رجل وزوجته إلى منزل جديد في وقت لاحق يحبها كثيرا
تحرك رجل مع زوجته إلى منزل جديد بعد أن أحبها كثيرا
انتقل رجل وسيدة إلى منزل جديد بعد أن أحبها كثيرا
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #148
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 314
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة skon aljro7 مشاهدة المشاركة
مو محلول الملف ون بيس
ارجع له بعد كل محاضرة واحله
اعجبني مره
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #149
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 314
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mema.m مشاهدة المشاركة
----------------- (for national or international organisation) is the most prominent
manifestation in our time.
a. Multilateral Communication Interpreting
b. Media interpreting or Broadcasting interpreting
c. Bilateral interpreting or dialogue interpreting
d. Conference Interpreting


الجواب dصح؟
صح
  رد مع اقتباس
قديم 2018- 12- 10   #150
one pice
متميز بقسم اللغة الإنجليزية المستوى الثامن
 
الصورة الرمزية one pice
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 281617
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2016
المشاركات: 1,375
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 270546
مؤشر المستوى: 314
one pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond reputeone pice has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: Literature
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
one pice غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة salam1 مشاهدة المشاركة
لو سمحتم احد عنده اسماء كل عالم وماهو تعريفه للترجمة او التفسير


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل
الترجمة وفقا لـ Rabin
a process by which a spoken or written utterance takes place in one language which is intended or presumed to convey the same meaning
عملية نقل الكلام المنطوق او المكتوب الى لغة اخرى بنفس المعنى

الترجمة وفقا لـBrislin
(the transfer of thought and ideas from one language (source) to another (target
نقل الافكار الى لغة اخرى

الترجمة وفقا لـ Salevsky
situation-related and function-oriented complex series of acts for the production of a target text
التعريف هذا يقدم ميزات مهمه في الترجمة ‘situation’ ,‘function’, ‘text’ and ‘culture’

الترجمة وفقا لـ Toury
‘translation’ within a culture
ان الترجمة تكون ضمن الثقافة

تعريف المترجم الشفوي وفقا لـ Walter Keiser
His office may be performed simultaneously or consecutively, in the participants presence
ينفذ الترجمة في مكتبة او على التوالي بحضور مشتركين
  رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تجميع جميع كوزاتي في موضوع وحد ليثاوي الرياض منتدى الكويزات العام 109 2017- 12- 26 01:21 PM
[ المستوى الثامن ] : 🌟المهام الفصليه لمقرر علم اجتماع التنظيم والتخطيط 🌟 حياتي حلوة بطاعة ربي علم إجتماع 72 2016- 4- 24 08:36 PM
[ مذاكرة جماعية ] : ★★ مذاكرة جمآعية لمادة التدريب الميداني ★★ الجــــ@ـارح اجتماع 4 1381 2014- 5- 14 09:03 PM
[ أخبار ] : الشباب يذيق النصر طعم الخسارة الثانية ويقصيه من كأس الملك Dr ʀeнαв ملتقى الرياضة 19 2014- 3- 23 12:41 PM
[ نتائج ومباريات ] : الشباب ياكل من كعكة الهلال ليثاوي الرياض ملتقى الرياضة 27 2014- 2- 8 01:29 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:53 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه