ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E7
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E7 English Literature Students level seven Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2012- 12- 24   #141
دوَدي
مشرفة الساحة العامة للتعليم عن بعد _سابقآ
 
الصورة الرمزية دوَدي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39374
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2009
العمر: 32
المشاركات: 9,026
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9127
مؤشر المستوى: 160
دوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: K.f.u
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دوَدي غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطالب الموهوب مشاهدة المشاركة
احد حل الاسئلة ومتأكد منها ؟؟؟؟
الى الان الساحر حلها
و السالفه مليون اعطتها لَ دكتور او مدرس وحلها ..
 
قديم 2012- 12- 24   #142
nice angel
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 44056
تاريخ التسجيل: Wed Jan 2010
المشاركات: 19
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 383
مؤشر المستوى: 0
nice angel will become famous soon enoughnice angel will become famous soon enoughnice angel will become famous soon enoughnice angel will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
nice angel غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

الامثله المراد ترجمتها من اللغه العربيه الى الانجليزيه مقلوبه بالكتابه عدلت البعض لكم اتضحلي جميعها مرررررررررررررررررررره كثيره
 
قديم 2012- 12- 24   #143
جرح سيهات
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
 
الصورة الرمزية جرح سيهات
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 36988
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
المشاركات: 3,035
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 40744
مؤشر المستوى: 131
جرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الفيصل - التعليم عن بعد
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
جرح سيهات غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

Michael Mumford suggested: " that creativity involves the production of novel, useful products"
 
قديم 2012- 12- 24   #144
فضيل
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية فضيل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 85560
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2011
العمر: 43
المشاركات: 7,695
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4003
مؤشر المستوى: 133
فضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond reputeفضيل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فضيل غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

يا اخوان ضبطوا نومكم، انصحكم:

اليوم علشان صحيت بدري، افطرت ورديت على المنتدى وتفرجت على التلفزيون. ولا ذاكرت الشعر اللا قريب الساعة 10 ومع ذلك حليت بشكل خارق ( عارف بتقولون يمدح نفسه )

وقبل كذا، كنت مذاكر من زمان، ولا أحل كويس

انصحكم بالنوم والوجبات الثابتة وتدعون لي

سلام

التعديل الأخير تم بواسطة فضيل ; 2012- 12- 24 الساعة 10:37 PM
 
قديم 2012- 12- 24   #145
الطالب الموهوب
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 70151
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2011
المشاركات: 1,768
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 124
مؤشر المستوى: 72
الطالب الموهوب will become famous soon enoughالطالب الموهوب will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الطالب الموهوب غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دوَدي مشاهدة المشاركة
الى الان الساحر حلها
و السالفه مليون اعطتها لَ دكتور او مدرس وحلها ..
انا حطيتها في منتدى للترجمة بس محد تفاعل معي
 
قديم 2012- 12- 24   #146
جرح سيهات
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
 
الصورة الرمزية جرح سيهات
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 36988
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
المشاركات: 3,035
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 40744
مؤشر المستوى: 131
جرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الفيصل - التعليم عن بعد
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
جرح سيهات غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطالب الموهوب مشاهدة المشاركة
انا حطيتها في منتدى للترجمة بس محد تفاعل معي
هات احنا نتفاعل معاك
 
قديم 2012- 12- 24   #147
جرح سيهات
مشرف قسم اللغة الإنجليزية سابقاً
 
الصورة الرمزية جرح سيهات
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 36988
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
المشاركات: 3,035
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 40744
مؤشر المستوى: 131
جرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond reputeجرح سيهات has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الفيصل - التعليم عن بعد
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
جرح سيهات غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

A product is creative when it is (a) novel and (b) appropriate
 
قديم 2012- 12- 24   #148
الطاير
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية الطاير
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39604
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
العمر: 39
المشاركات: 1,571
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 605
مؤشر المستوى: 76
الطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: english literature
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الطاير غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطالب الموهوب مشاهدة المشاركة
انا حطيتها في منتدى للترجمة بس محد تفاعل معي
اضربها هنا
 
قديم 2012- 12- 24   #149
دوَدي
مشرفة الساحة العامة للتعليم عن بعد _سابقآ
 
الصورة الرمزية دوَدي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39374
تاريخ التسجيل: Thu Oct 2009
العمر: 32
المشاركات: 9,026
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9127
مؤشر المستوى: 160
دوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond reputeدوَدي has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: K.f.u
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دوَدي غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

-


على فكره نسيت اقولكم !
ترى المنهج والشرح عشر محاضرات فقط ..
اما الاربع الاخيره .. ثلاث منها تدريبات و وحده مراجعه ..
 
قديم 2012- 12- 24   #150
الطاير
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية الطاير
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 39604
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2009
العمر: 39
المشاركات: 1,571
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 605
مؤشر المستوى: 76
الطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to allالطاير is a name known to all
بيانات الطالب:
الكلية: KFU
الدراسة: انتساب
التخصص: english literature
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
الطاير غير متواجد حالياً
رد: أسئلة في الترجمة الابداعية Creative Translation

الله يعين على المادة

جرح سيهات ...فيه بسكوت عندك مثل حق اليوم
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 03:31 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه