ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E5
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E5 English Literature Students Level Five Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2013- 5- 15   #161
you tube
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
 
الصورة الرمزية you tube
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 95662
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2011
المشاركات: 1,521
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1509
مؤشر المستوى: 69
you tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud ofyou tube has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى الرابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
you tube غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Man in light مشاهدة المشاركة
السؤال الاول احفظها كلها يا حبيبي اضمن لك

الثاني
ارسل له شخصن ما ورد انه بيحط 50 سؤال جديييييده
ماتوقع جديدات
يعني تبيه يقول لا والله ترا بجيب لكم نفس المستوى اللي راح
طبيعي يقول جديدات وصل حديثا
انت قلت خبر جميل وبشرى ساره وهذه وصل حديثا قلتها
 
قديم 2013- 5- 15   #162
Man in light
متميز في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية Man in light
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 68754
تاريخ التسجيل: Tue Jan 2011
المشاركات: 2,934
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1085
مؤشر المستوى: 87
Man in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Man in light غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة you tube مشاهدة المشاركة
ماتوقع جديدات
يعني تبيه يقول لا والله ترا بجيب لكم نفس المستوى اللي راح
طبيعي يقول جديدات وصل حديثا
انت قلت خبر جميل وبشرى ساره وهذه وصل حديثا قلتها
لا لا
ساكته من العصر ويوم تكلمتي تطقطقين علي يا بطله الاغماءات

قربي جبهتك اول شي

يا ذكيه هو ما سأل الاسئله جديده ولا مكرره
هو سأل عن اسئله موجوده للماده
ورد عليه انها 50 سؤال جديد
فهمتي ولا اجيب سبوره

.........
هذا نص الكلام
السلام عليكم

حبايبي ارسلت للدكتور استفسر عن ال 111 سؤال هل هي من عنده

وكان الرد :


My reply is NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO. I have nothing do with these questions.


My questions will be 50 NEW Questions, insha Allah.


Good luck

التعديل الأخير تم بواسطة Man in light ; 2013- 5- 15 الساعة 11:15 PM
 
قديم 2013- 5- 15   #163
gΐяℓ Ĵαηυαяу
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية gΐяℓ Ĵαηυαяу
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 137371
تاريخ التسجيل: Mon Feb 2013
المشاركات: 732
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 512
مؤشر المستوى: 55
gΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of lightgΐяℓ Ĵαηυαяу is a glorious beacon of light
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
gΐяℓ Ĵαηυαяу غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

5. According to bell ,the material of a good translation must be ……into another language .

 partly transfused


.  completely transfused

 not transfused.
 
قديم 2013- 5- 15   #164
سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 96100
تاريخ التسجيل: Thu Dec 2011
المشاركات: 5,639
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 7653
مؤشر المستوى: 116
سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond reputeسَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English●«
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

السلامَ عليكمَ ..
كيف المذآكرةة معكمَ ..
تنصحوني ابدأ منَ الاول ولا الاخير !!
مدري في وقت ولا اسحب عَ الاختبار بكرآآ
 
قديم 2013- 5- 15   #165
فهد الحميدي
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 70970
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2011
المشاركات: 557
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6164
مؤشر المستوى: 67
فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اداب E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فهد الحميدي غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

 completely transfused
 
قديم 2013- 5- 15   #166
حياتي امواج
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية حياتي امواج
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 78052
تاريخ التسجيل: Mon May 2011
المشاركات: 3,789
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1502
مؤشر المستوى: 93
حياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حياتي امواج غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gΐяℓ Ĵαηυαяу مشاهدة المشاركة
كن المنتدى صار اشوه من قبل صار يحط ردين ورا بعض


4. To achieve the equivalence in translating text . we should look in to the …



 six-wh-questions
 eight-wh-questions
 three-wh-questions
كملي انا معك
 
قديم 2013- 5- 15   #167
حياتي امواج
أكـاديـمـي مـشـارك
 
الصورة الرمزية حياتي امواج
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 78052
تاريخ التسجيل: Mon May 2011
المشاركات: 3,789
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1502
مؤشر المستوى: 93
حياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to beholdحياتي امواج is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالاحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حياتي امواج غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gΐяℓ Ĵαηυαяу مشاهدة المشاركة
5. According to bell ,the material of a good translation must be ……into another language .

 partly transfused


.  completely transfused

 not transfused.
صح ولا ؟
 
قديم 2013- 5- 15   #168
فهد الحميدي
أكـاديـمـي فـضـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 70970
تاريخ التسجيل: Sun Feb 2011
المشاركات: 557
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 6164
مؤشر المستوى: 67
فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي فهد الحميدي
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اداب E
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فهد الحميدي غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

صح الي بعده
 
قديم 2013- 5- 15   #169
Man in light
متميز في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
 
الصورة الرمزية Man in light
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 68754
تاريخ التسجيل: Tue Jan 2011
المشاركات: 2,934
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1085
مؤشر المستوى: 87
Man in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud ofMan in light has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كليه الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ENGLISH
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Man in light غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ مشاهدة المشاركة
السلامَ عليكمَ ..
كيف المذآكرةة معكمَ ..
تنصحوني ابدأ منَ الاول ولا الاخير !!
مدري في وقت ولا اسحب عَ الاختبار بكرآآ
هلا بيسو

انا طقطقت فالماده قبل لين السابعه واشوفها حليوة وما بتاخذ وقت كثير
ما احب ابداء شي بالمقلوب
اليوم مخي مقفل عالصفحه الثانيه بالمحاضره الاولى من العصر
مالي خلق نهائي بطلع اتعشى وابداء
يمديك تذاكر
وما بتكون لوحدك فالبدايه
بالتوفيق
 
قديم 2013- 5- 15   #170
صمتي حزن
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية صمتي حزن
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 100666
تاريخ التسجيل: Wed Jan 2012
المشاركات: 425
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 403
مؤشر المستوى: 56
صمتي حزن will become famous soon enoughصمتي حزن will become famous soon enoughصمتي حزن will become famous soon enoughصمتي حزن will become famous soon enoughصمتي حزن will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب بالدمام
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغه الانجليزيه
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صمتي حزن غير متواجد حالياً
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه

2. To achieve equivalence in translation we should ;
• ignore the semantic sense of each word and sentence .
• look in to the semantic sense of some words.
• look into the semantic sense of each word and sentence
علموني جواب هالسؤال ربي يخليكم
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الصديق الحقيقي شمـksaــوخ منتدى السعادة و النجاح و البرمجة اللغوية العصبية 9 2011- 3- 1 02:05 PM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 04:17 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه