|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2015- 11- 27 | #161 |
مميزة مستوى 8 E
|
..
.
. شرح لدوريمي في المحاضرة رحت أشوفه وقريته على سريع فأتمنى يكون شرحي واضح.. هو يقول لك مثال على الـ Collaction من أمثلتها Deliver بالانجليزي كلمه وحده ومعناها المكافئ لها بالعربي "يسلّم" .. يسلم أوراق مثلا ً.. بس يقول لك أن deliver هي كلمه لها مليون معنى بالعربي وتختلف حسب الجمله الانجليزيه مثلا ً لو جيتي تترجمين نص ولقيتيه كاتب deliver news .. تقدرين تترجميها يسلم الأخبار؟ لا طبعا ً.. تروحين تستخدمين مفرده أخرى من مفرداتها الكثيره الـcollaction وهي في هالحاله "ينقل" أخبارا ً . . فرقوا بين meaning of theory و definition of theory . . SL is the starting point of any translation ST is the very central and initial point for the start of the Translation process Understanding the ST is the first step in the process of translation . . The translator is the most important element in translation initial knower of two languages or more who could have the ability to move between two languages is? the translator |
2015- 11- 27 | #162 |
مميزة مستوى 8 E
|
*.*
.
. ------ من أسئلة حليمه الجميله في الاختبارات على المحاضرة 3.. و2 و 1 'Determinism' as one of the main characteristics of 'theory' means that A. it must be testable B. it must be simple C. it must be able to predict. D. it must be comprehensive. الجواب C -------- 10. Empiricism, _______ and generality are main characteristics of a theory A. argumentation, prediction. B. suggestion, parsimony. C. reasoning, assumptions. D. determinism, parsimony الجواب D ---------- كويز للمحاضرة 3 () . . كويزات 4 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=5109 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=1746 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2531 كويز 5() . . كويزات شاملة http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2534 http://www.ckfu.org/vb/quiz.php?do=take&quiz_id=2538 |
2015- 11- 27 | #163 |
مميزة مستوى 8 E
|
وانتهى المشوار
.
. simultaneous interpretation.. هو الي مباشر زي لما يجي في التلفزيون اوباما يتكلم وبنفس الوقت يجيبون صوت واحد يدبلج . . :according to Dryden (1631-1700) metaphrase type of translation means a)where the translator can translate communicatively and semantically at the same time b)turning an author word by word and line by line from one language into another c)translating with latitude,the Ciceronian 'sense-for sense'view of translation d)where the translator can abandon the text of the original as he sees fit . . The definition of semantic is a. The relation of signs to each other b. The allocation of signs to their real objects c. The relation between signs and their interpreter d. The relation between signs and the translator . . As one of the main characteristics of „theory‟, „parsimony‟ means that A. it must be able to predict. B. it must be testable. C. it must be simple. D. it must be comprehensive . . Arabic is different from English in the sense it has: 1- dual form in addition to plural form. 2-A dual form only. 3- a dual form in addition to singular and plural form. 4-a dual form in addition to singular form. . . 11- The study of how people use and understand signs is called a. Semiotics b. Semantics c. Phonetics d. Pragmatics . . according to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually - freely translated - literally translated - neither freely nor literally translated - communicatively translated . . |
2015- 11- 27 | #164 |
مميزة مستوى 8 E
|
....
.
. in translation , the interpretation of the source text tends to : a-reflect the translators linuistic abilities b-reflect the translators religious belifs c-reflect the translators own theory of translation d-reflect the translators educational background . . the starting point of any translation translator source text source language الجواب source languag . . الاسئلة الخارجية بتاريخ حليمة . . كويز أسئلة المراجعة هنا () . . انطلقواااا |
2015- 11- 27 | #165 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
شكرا كارزما
الله يستر من حليمه ويسهل علينا الاختبار |
2015- 11- 28 | #166 | |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
يعني الجواب خطأ ؟؟ Learning foreign languages A. helps Muslims spread the Word of Islam: B. helps Muslims establish business with other nations. C. helps Muslims translate other nation’s body of knowledge into Arabic. D. helps Muslims speak more than one language فين الاجابه الصحيحه ؟ |
|
2015- 11- 28 | #167 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
وااااااو كارزما
راااائعه ومتميززه سويتي مراجعه شاملة شكرا لك طررررح رائع |
2015- 11- 28 | #168 | |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
اقتباس:
الاجااابة على ما اعتقد انو A
عصرت الذاااكرة عندي واظن انووو ذكرها الدكتور اثناء الشرح في احدى المحاضرات يعني لو نتأكد اكثر |
|
2015- 11- 28 | #169 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
|
2015- 11- 28 | #170 |
مميزة مستوى 8 E
|
رد: *.* مجلس مذاكرة مادة نظرية الترجمة *.*
.
. السؤال ذا نسخته عشرين مره ع اساس اجابته a كيف سار c??مع ان شفت باغلب الدفعات كانو محتارين بين الاجابتين فالاجابة هي الي قاله الدكتور . |
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ محتوى مقرر ] : محتوى التغير الاجتماعي | راع الشعلا | اجتماع 7 | 1 | 2015- 5- 10 03:11 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : القيادة وتنمية المجتمعات المحلية | ر يا ن | اجتماع 8 | 13 | 2015- 4- 26 01:11 AM |
[ كويز ] : ~✿【جميع كويزات [ الدراسات الاسلامية] .. كـآفـة المستويـات )】✿~ | Dima | الدراسات الإسلامية | 22 | 2014- 12- 23 04:22 PM |
[ كويز ] : : ₪|[ حقيبــة كويـزات مستـوى ثاني( الواجبـات - اسئلة المراجعة - اسئلة الإختبارات ) ]|₪ | Dima | المستوى الثاني - كلية الأداب | 104 | 2014- 12- 19 06:37 PM |
[ كويز ] : ₪|[ حقيبــة كويـزات مستـوى سادس( الواجبـات - اسئلة المراجعة - اسئلة الإختبارات ) ]|₪ | فنوُ * | اجتماع 6 | 11 | 2014- 1- 10 09:58 AM |