ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

العودة   ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام > .: سـاحـة التعليم عن بعد (الانتساب):. > ملتقى طلاب التعليم عن بعد جامعة الملك فيصل > كلية الأداب > اللغة الأنجليزية > E8
التسجيل الكويزاتإضافة كويزمواعيد التسجيل التعليمـــات المجموعات  

E8 English Literature Students Level eight Forum

موضوع مغلق
 
أدوات الموضوع
قديم 2017- 1- 1   #171
❞ υм.Aℓßαяα’α ❝
مميزة مستوى 8 E
 
الصورة الرمزية ❞ υм.Aℓßαяα’α ❝
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 215198
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2014
المشاركات: 838
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2438
مؤشر المستوى: 51
❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الادآآب
الدراسة: انتساب
التخصص: عنقلشش ^^
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

للي انغثو من المحاضره ٧ والصوت اللي يجيب المرض فيها ذا زبده الزبده منها


simultaneous interpreting وعادة تختصر بـ IS يعني spoken language وتكون بنفسس الوقت اللي يتم فيه القاء اللغه المصدر as the source-language text is being presented لا قبله ولا بعده
الطريقه (السماعه ف اذن الادمي ويسمع ويبدا ينقل الكلام للغه المطلوبه اللي هي الـ target language
the participants wear headphones, and the interpreter renders the speaker's words into the target language as he or she is speaking

ولانها تختصر الوقت فهي سريعه ومطلوبه كثير في المؤتمرات << تخيلو عاد لو في اللقاء يصير الواحد يقرقر ويستنون المترجم يعيد كلامهم فلذلك لو الكلام والترجمه تكون بنفس الوقت هذا الافضل
Because this mode of interpreting saves time, it is preferred for conferences and meetings

النوع الثاني من الـ Simultaneous وهو الهمسس Whispered
وذا يكون فقططططط بين مجموعه قليله من الاوادم << ما ينفع يتنطط بين عشرين رجال يهمس عند راسه
Whispered interpretation can be used only for very few delegates sitting or standing close together.

ولازم يستخدم سماعه عشان يسمع بشكل افضل use a headphone in order to get the best possible sound from the original speaker

عشان نتعلم او نتدرب على هالطريقه لازم تدريب اولي عشان نتقن هالشغله وهي تعتبر مهاااره الاستماع والكلام بنفس الوقت skill of listening and speaking at the same time

وهالشي يكون عن طريق الـ dual-task’ exercises وذي فيها جمع بين النص مع نص بلغه ثانيه بنفس الوقت وكاننا نردد كلام او نقرا بصوت عالي
This involve a listening task in combination with a second, different task, such as simultaneously counting backwards or reading aloud.
الطريقه الثالثه:
shadowing ( verbal processing ) وهي ترديد مباااشر للكلام سواء كلمه بكلمه او جمله بجمله
A specific exercise in simultaneous verbal processing is shadowing, which is the immediate repetition of auditory input in the same language with either minimal delay (‘phoneme shadowing) or at greater lateness (‘phrase shadowing’).

للتدريب على هالنوع من الترجمه لازم نهتم ونركز اكككثر حاجه ع عمليه الترجمه نفسها وليس الانتاج (محصلة الترجمه)
emphasise the need to focus on the process rather than the product
وذا عشان نعرف الاستراتيجيات اللي تعلمنا كيف نتعامل مع صياغة الجمل والتركيب اللغوي للكلمات ونهيئ لنا بيئه للتدريب بقدر الامكاان تكون قريبه جداا للحالات اللي ممكن تواجهنا في الحيااه
to teach strategies particularly for coping with lexical and structural difficulties, and to create a training environment that is as close to real-life condition as possible.

الترجمه النظريه Sight translation(بالنظر فقط يعني نطالع الكلام وننطق بترجمته ) هي افضضضضل وسيله للتدريب وتبين الكفاءه لدى المتدربين
Sight translation is a special form of interpreting that can be used as a preliminary exercise, or even an aptitude test

وطبعا كونك تقدر تجمع بين الترجمه بالنظر والكلام المسموع ذي قمه التعقيد
interpreting at sight in combination with SI, as in the case of a speaker reading a text that the interpreter has available in the booth, involves a high degree of complexity
ونفس الحاله تكون في التدريب على الـ وwhispering و relay mode (المتابعه بالكلام) و remote conferencing(المؤتمرات عن بعد)
وخلصناا
 
قديم 2017- 1- 1   #172
T0ta
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية T0ta
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 82273
تاريخ التسجيل: Mon Aug 2011
العمر: 32
المشاركات: 181
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2897
مؤشر المستوى: 57
T0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the roughT0ta is a jewel in the rough
بيانات الطالب:
الكلية: الآدآب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
T0ta غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

الله يعافيكم احد يقول لنا توزيع الاسئله كيف بالنسبه للنظري والتطبيقي ؟؟؟
 
قديم 2017- 1- 1   #173
طموح وامل
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية طموح وامل
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 139081
تاريخ التسجيل: Sat Mar 2013
المشاركات: 848
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 300963
مؤشر المستوى: 356
طموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond reputeطموح وامل has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
طموح وامل غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

25نظري و25عملي
 
قديم 2017- 1- 1   #174
فديتوني
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية فديتوني
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 38183
تاريخ التسجيل: Sat Oct 2009
المشاركات: 281
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 789
مؤشر المستوى: 64
فديتوني will become famous soon enoughفديتوني will become famous soon enoughفديتوني will become famous soon enoughفديتوني will become famous soon enoughفديتوني will become famous soon enoughفديتوني will become famous soon enoughفديتوني will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فديتوني غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

وش الاسئله النظري
مثلن نماذج عليها من الاسئله الي راحت
او نموذج من العملي ولا شي فاهمته
 
قديم 2017- 1- 1   #175
صفا^
أكـاديـمـي ذهـبـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 192488
تاريخ التسجيل: Tue May 2014
المشاركات: 784
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2189
مؤشر المستوى: 52
صفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enoughصفا^ will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: طالبه
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انقليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
صفا^ غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فديتوني مشاهدة المشاركة
وش الاسئله النظري
مثلن نماذج عليها من الاسئله الي راحت
او نموذج من العملي ولا شي فاهمته
النظري الي هي التعاريف التعداد الموجود
العملي يجيب جملة او برقراف بالعربي او بالانقليزي وتختاري الترجمة المناسبة
 
قديم 2017- 1- 1   #176
❞ υм.Aℓßαяα’α ❝
مميزة مستوى 8 E
 
الصورة الرمزية ❞ υм.Aℓßαяα’α ❝
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 215198
تاريخ التسجيل: Fri Dec 2014
المشاركات: 838
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2438
مؤشر المستوى: 51
❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الادآآب
الدراسة: انتساب
التخصص: عنقلشش ^^
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فديتوني مشاهدة المشاركة
وش الاسئله النظري
مثلن نماذج عليها من الاسئله الي راحت
او نموذج من العملي ولا شي فاهمته
كلها موجوده ب اخر المحاضرات حول الـ١١ او ١٠ عربي وانجليزي وماحيجيب من براا ع كلامه
ومولازم تحفظينها مجرد تطلين عليها وتشوفين الكلمات الجديده عليك فقط لان تنسيق لجمله هو اللي يجيبه وع حسب تعبيره هو
حاطه انا مثال ترجمه لبعض الامثله في المحاضرات الثلاث الاولى فقط المهم الكلمات اللي هي اساس الجمله (المعنى اللي الكاتب يبي يوصله فضروري ننقله بالترجمه مثل ماهو)

التعديل الأخير تم بواسطة ❞ υм.Aℓßαяα’α ❝ ; 2017- 1- 1 الساعة 06:32 PM
 
قديم 2017- 1- 1   #177
mnno
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية mnno
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133185
تاريخ التسجيل: Thu Jan 2013
المشاركات: 312
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 20053
مؤشر المستوى: 72
mnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond reputemnno has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب إنجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
mnno غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طموح وامل مشاهدة المشاركة
25نظري و25عملي
25 سؤال عملي ؟ يا الهي
يعني 25*1.4=35 درجة
+
هل النصوص اخر كل محاضرة اللي موجودة بعضها مترجمة في بداية الصفحات اجتهاد شخصي او اعتماد من منهج ثابت
وهل الحلول اللي موجودة في نماذج الاختبارات السابقة اللي معتمدينها ( مصححها الدكتور ) او برضو اجتهاد شخصي من الاعضاء

يعطيكم العافية وبالتوفيق للجميع
 
قديم 2017- 1- 1   #178
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 51
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

interpreting is carried out in a social
context

التعديل الأخير تم بواسطة فاكر لما ; 2017- 1- 1 الساعة 06:44 PM
 
قديم 2017- 1- 1   #179
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 51
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

One can therefore distinguish between the broader notion of legal interpreting,
or judicial interpreting , and courtroom interpreting in its specific , prototypical
setting.
 
قديم 2017- 1- 1   #180
فاكر لما
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية فاكر لما
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 182863
تاريخ التسجيل: Sun Mar 2014
المشاركات: 555
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2069
مؤشر المستوى: 51
فاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond reputeفاكر لما has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فاكر لما غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

Community interpreting or public Service interpreting (in the UK) and
Cultural interpreting (in Canada) is where interpreting services are
established to help immigrants function in the host society as it is an
important intra-social communication need.
 
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
[ تجمع ] : تجمع تحليل الخطاب | الاخـتبار :الأربـعاء | | الفتره الثـانيه | 29 - 3 -1438هـ | نهرالعطا E8 234 2016- 12- 28 07:04 PM
[ مذاكرة جماعية ] : القيادة وتنمية المجتمعات المحلية ر يا ن اجتماع 8 13 2015- 4- 26 01:11 AM


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 05:11 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه