|
E8 English Literature Students Level eight Forum |
|
أدوات الموضوع |
2014- 12- 21 | #181 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
وين سحاب ؟!!
ماله حس سحاب من وين بتذاكر عطنا الخلطة |
2014- 12- 21 | #182 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
the most appropriate interpreting of '48
فقال الأستاذ: هات ما عندك لأسمع) a. the professor said: what do you have to hear b . the teacher said: 'give me what you have to listen to c. the teacher said: ' say whay you have d. the teacher said: 'speak, I am listening رضوان يقول d |
2014- 12- 21 | #183 |
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
[Q
content.argaam.com/4d821a0d-5852-42d8-94db-f44df0c096be.xlsx رضوان يقول d[/QUOTE] والدكتور يقول دي بعد بالمباشره الرابعه |
2014- 12- 21 | #184 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
نصيحه المحتوى مو طويل اذا بتدرسه بدون امثله مثل محتوى انصاف ادرسوه ولاخلصت كل محاضره ا درس اسئله ابو بوكر تراها ماهي طويله كل محاضره يمكن 8 او 10 اسئله
|
2014- 12- 21 | #185 |
متميزة في مستوى سادس قسم اللغة الانجليزية
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اما D
ذا الدكتور وش يبي اجل مو ترجمة حرفية نختار الترجمة اللي تعطي المعنى بالضبط أكره مواد حليمة كله عشان ذا التخمين والتخبط بالحلول |
2014- 12- 21 | #186 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
اذا عندك حطيها لاهنتي |
|
2014- 12- 21 | #187 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
مخي اخذ وضعيه التهنيق
|
2014- 12- 21 | #188 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
ماشالله كم لكم يوم تدرسون الماده وحنا شك مواد
حضاره وصوتيات عسى ربي يستر ويسهل |
2014- 12- 21 | #189 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
اقتباس:
ملاحظه الترجمه التتابعيه تختلف عن الابداعيه لأنك تترجم مباشره فماعندك مجال للتفنن وانتقاء افضل الكلمات وغيره غير كذا ماعندك وقت لاختيار أبلغ الكلمات ومضطر تترجم النص بعد ماتسمعه مره وحده وماراح تترجم نصوص شعريه أو جماليه يعني الترجمة تقريباً حرفيه هدفها نقل المعنى بغض النظر عن النواحي الجمالية والبلاغيه الترجمه الابداعيه تتفنن فيها وتنقل المعنى بجماله أو بصورة أجمل وتحافظ على شكل النص والوزن .. الخ |
|
2014- 12- 21 | #190 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: المجموعة الماسية للترجمة التتابعية
[FONT="Simplified Arabic"][SIZE="5"][B][COLOR="Magenta"]الله يوفقنا جميعا ولا يضيع لنا تعب لسى مادخلت في جو المادة متأثرة من اختبار قواعد البيانات أمس :(
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ محتوى مقرر ] : ساعدوني ..أبغى محتوى مترجم للترجمة التتابعية والادب الامريكي | حياتي امواج | E8 | 4 | 2014- 9- 27 04:17 AM |