|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2017- 1- 3 | #181 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
فيه احد لاحظ ان في نموذج e اعتقد
السؤال الاول اجابته في السؤال الخامس !!! |
2017- 1- 3 | #182 |
أكـاديـمـي نــشـط
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
وش اخترتم سؤال الحق والباطل
|
2017- 1- 3 | #183 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
اللي يتذكر الاجابات يكتبها ونراجعها
وجزاكم الله خير |
2017- 1- 3 | #184 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
|
2017- 1- 3 | #185 |
أكـاديـمـي
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
الحمد الله على كل حال اسئله مابين وبين
نظام الدكتور " للي بس يدور النجاح بينجح ان شاء الله لكن للي يطمح ل+A لا ياحبيبي هنا يرحب بكم حليمه ويقول الكوره في ملعبي [emoji23] [emoji4] من جهازي SM-G900F بواسطة تطبيق ملتقى فيصل |
2017- 1- 3 | #186 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
|
2017- 1- 3 | #187 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
|
2017- 1- 3 | #188 |
أكـاديـمـي
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
وش سالفة ذا السؤال في نموذج e
|
2017- 1- 3 | #189 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
|
2017- 1- 3 | #190 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1436-1437 هـ د. أحمد حليمة
هذي اغلب الاسئله اللي جتنا والجزء الثاني بشوف اسئله الفصل الثاني اذا ما خانتني الذاكره The most appropriate translation of 'When he smells the scent of the rose, he wants to see it' is D. إن شم ريح الورد في أغصانها فمُناه في ألوانها وبَهاها 3) English summer is a symbol of beauty and liveliness like B. Arabic spring 7) (ومن يطع الرسول فقد أطاع الله ) سورة النساء The most appropriate translation of C. He who obeys the Messenger, obeys Allah 9) Creatively According to Linda Naiman , means B. thinking then producing 'Core literary' genres tend to cover C. drama , poetry , short stories , novels and sacred text . The literary translator has no independent stylistic voice because B. he speaks for the source writer Translation from one language to another is merely a subset, a special B. case of communication. Classic Rome's great orators were B. Cato the Elder, Mark Antony, and Cicero. 27) Literary texts tend to fulfil B. an aesthetic rather than informational function 36) Creativity can also be defined as the process of producing something that is A. both original and worthwhile 37) For many people creatively is the D. act of turning new and imaginative ideas into reality. 47) the versification in poetry means A. rhyming and versing |
التعديل الأخير تم بواسطة منصور العبدالله ; 2017- 1- 3 الساعة 09:25 PM |
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ النظام الأفتراضي ] : °° متابعة نظامي { البلاك بورد - الافتراضي } الفصل الدراسي الأول 1437هـ °° | Tott | إدارة أعمال 7 | 145 | 2016- 12- 20 08:13 AM |
[ مذاكرة جماعية ] : ﬗ▁★☀مذاكرة جماعية لمادة (التدريب الميداني 2 )☀★▁ﬗ | MuNira Mohammed | اجتماع 6 | 469 | 2015- 5- 18 06:36 PM |
[ المستوى الثالث ] : علوم الحديث 1 (مذاكرة جماعية) | خلودّ | الدراسات الإسلامية | 113 | 2014- 12- 17 06:18 PM |
[ صعوبات تعلم ] : مممممممممممهههههم جدااااااا علم النفس الفسيولوجي | ابوسلمان الشهري | تربية خاصة 7 | 1 | 2014- 12- 16 05:52 PM |
نعزي الاخت فنو في وفاتة جدتها | مُلهمــــة | منتدى التواصل و الترحيب | 71 | 2014- 5- 30 08:50 PM |