|
E5 English Literature Students Level Five Forum |
|
أدوات الموضوع |
2014- 12- 25 | #181 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
هههههههههههههههههه حلوه جعل يبرك عليه بعير
بس من جدكم الاجابه الي فيها دوق وش العلاقه بالله الشعر بالانجليزي ضايع يقطعونه ولا عاد يترجمون الله يخلف ههههههههههههههههههه الاختبار راح للاسف نفس المقال الله يعدي هالاختبارات مثل ما نتمنى ويوفقنا يارب |
2014- 12- 25 | #182 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
فوق ان الاسئله يبي لها تركيز جلست جنبي وحده تطلع اصوات قلبت راسي استغفر الله كل شويه تقول وخخخ اكخكخ احم احم قمه الازعاج ماتحاسب ان فيه ناس غيرها تختبر والله بدون مبالغه كل نص دقيقه تطلع صوت وبقوه يوصل لاخر القاعه ماقدرت اركز بسببها 😞 وانا والله لجيت امسح احاول ماطلع صوت المساحه وهي الاخت اخذه راحتها اخخخخخخ كخخخخ احم احم
|
2014- 12- 25 | #183 | |
مُتميزة بالمستوى 7 E
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
اقتباس:
وأنا بعد كان جوابي الحصان لأن تذكرون يوم قال بالمحاضرة إن الصيف بالدول الغربية أقرب للربيع بالدول العربية لأنهم يتشابهون بالشكل والمضمون والحصان والجمل يتشابهون بالشكل أكثر من الكلب والجمل والحصان يعيش بالبرية والجمل يعيش بالبر لكن الكلب يعيش عندهم بالبيوت والحصان في منه المذكر والمؤنت بس الكلب صحيح منه بلغتهم المذكر والمؤنث بس بالعامية يسمونهم كلهم دوغ والجمل يركبونه والحصان يركبونه بس الكلب لا والجمل كان عند العرب من قرون والحصان نفس الشي بالنسبة للغرب ترى المقارنة متعوب عليها يعني ما جبت الإجابة من فراغ يعني أنا ما أشوف إن في أي شبه بين الكلب والجمل إي والله على كيفكم على طول قلتوا دوغ |
|
التعديل الأخير تم بواسطة ريم العمادي ; 2014- 12- 25 الساعة 08:02 PM |
||
2014- 12- 25 | #184 |
مُتميزة للمستوى الثامن E
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
حسبي الله وكفا
مادة غثيثة |
2014- 12- 25 | #185 | |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
اقتباس:
|
|
2014- 12- 25 | #186 |
أكـاديـمـي ذهـبـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
الغرض من التعليم ورؤية face الدكتور 18 مرة في المحاضرات هو أن تصل المعلومة ويفهمها الطالب بكل بساطة وأريحية
وأن يتم طرح الأسئلة في الاختبارات على مستوى ما تم تقديمه في المحاضرات ال18 والتي كان يحاضر فيها بالساعات والساعات أما أسلوبه في طرح الأسئلة يسمى بالتعجيزي وهذا أسلوب قديم ومبتذل ولم يعد يستخدم في أرقى الجامعات ولا يقدم عليه إلا من به شيء في نفسه. |
2014- 12- 25 | #187 | |
مُتميزة للمستوى الثامن E
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
اقتباس:
|
|
2014- 12- 25 | #188 |
أكـاديـمـي
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
السلام عليكم فعلا اسئله صعبه وتعجيزيه ما ادري اش يبغى الدكتور اخاف احد مزعله
|
2014- 12- 25 | #189 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
الدكتور يقولو معنا المستوى السابع
|
2014- 12- 25 | #190 |
متميزة كلية الأداب _قسم الأنجلش
|
رد: انطباعكم عن اختبار نظرية الترجمة
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 2 ( الأعضاء 0 والزوار 2) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ كويز ] : المستوى الخامس مادة الحديث(1) الجزء الثاني | ak5748 | الدراسات الإسلامية | 3 | 2014- 12- 27 02:10 AM |
[ كويز ] : المستوى الخامس مادة الحديث(1) الجزء الاول | ak5748 | الدراسات الإسلامية | 9 | 2014- 5- 16 02:57 PM |
[ كويز ] : المستوى الخامس كويز حديث 1 | خريج دراسات | الدراسات الإسلامية | 8 | 2014- 5- 16 03:27 AM |
[ كويز ] : (المستوى الخامس) تفسير 1 | طموح وهمة | الدراسات الإسلامية | 2 | 2014- 1- 2 01:19 PM |
[ موضوع عام ] ياما في الجراب يا حاوي .. | Turning point | اجتماع 4 | 29 | 2013- 12- 21 12:50 PM |