|
E3 English Literature Students Level Three Forum |
|
أدوات الموضوع |
2011- 11- 16 | #11 | |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
اقتباس:
أخي الكريم رضوان شرح رائع وجميل جدا جدا هناك ملاحظة بسيطه وهي تعبير خاطيء يقع فيه الكثير You: I should have arrived, but the road is very crowded كلمة crowded لا تعبر عن زحام السيارات وإن كانت تستخدم بشكل واسع وهي خطأ الكلمة الصحيحه congestion وفقك الله |
|
2011- 11- 17 | #12 | |
:: المراقب العام ::
الساحة العامة |
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
اقتباس:
بالنسبة لـ I had أو I have had أو I had had السالفة أن بعض الكلمات لا يشتق منها أفعال مثل dinner يعني في اللغة العربية نقول عشاء والفعل تعشيت, غداء والفعل تغديت. في اللغة الإنجليزية ما في فعل اسمه تعشيت أو فطرت (في تغديت بس مو مشهور واجد), الفعل يكون مركب, الجزء الأول منه have والجزء الثاني الوجبة, يعني إذا بغيت تقول أنا تعشيت من ساعة: I had my dinner an hour ago اللي بالأحمر كله معناه تعشيت I will have my dinner at a restaurant وهنا في صيغة المستقبل وبما أن المضارع التام صيغته I + have + past partisible نطبقه على الجملة الثانية نقول: I have وبعدها التصريف الثالث من الفعل, هنا الفعل هو have راح يتحول إلى had فتصير الجملة I have had my dinner at a restaurant وفي صيغة الماضي التام تكون: Yesterday, at 10 o'clock, I had had my dinner at a restaurant وإذا نطبقها على فعل ثاني: Yesterday, at 10 o'clock, I had fenished my homework والجملة اللي ما فهمتها, تقدر تطبق عليها نفس القاعدة I have had an accedent لأن have an accedent كاملة معناها يعمل حادث, مثل طريقة يتغدى ويتعشى ومثل إذا بغيت تقول حلقت شعري: I have had my hair cut اللي في صيغة الماضي البسيط تصير I had my hair cut this morning |
|
2011- 11- 17 | #13 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
الله يعطيك الجنه
ويجعله بموازين حسناتك |
2011- 11- 17 | #14 | |
:: المراقب العام ::
الساحة العامة |
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
اقتباس:
ومشكور على الإضافة القيمة بالفعل كلمة congested مختصة بازدحام السيارات, لكن في قاموس Oxford شرحها يكون كالتالي: The state of being crowded and full of traffic يعني استخدم كلمة crowded ليفسر كلمة congested, ربما يدل ذلك على أنها تقابلها في المعنى في هذا الموقع. وفي قاموس Longman شرحها كالتالي: Too full of people or things وبعدين حط هذا المثال: A crowded street وحط أيضا هذا المثال The narrow roads were crowded with the holiday traffic يعني: الشوارع الضيقة كانت مزدحمة بالسير بسبب الإجازة يبدوا أن كلمة crowded أشمل في المعنى, ربما ولكن إلى الآن لم أحصل على كلام واضح بالنسبة للفرق بين الكلمتين وشكرا أخي سعود على إثارة هذه النقطة |
|
2011- 11- 17 | #15 |
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
اكثر من روعه يعطيك العافيه,,بصراحه الشرح جاء بوقته
|
2011- 11- 19 | #16 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
ماشاء الله شرح وافي +تقييم+
|
2011- 11- 20 | #17 |
متميزة بقسم التعليم عن بعد - اللغة الانجليزية
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
ابداع
ابداع ابداع بالثلاث |
2011- 11- 20 | #18 |
:: المراقب العام ::
الساحة العامة |
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
الله يعافيك, اتمنى الفائدة لك وللجميع شكرا جزيلا على المرور والتقييم شهادة ظريفة أعتز فيها |
2011- 11- 20 | #19 |
أكـاديـمـي فـضـي
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
جميل جدا
الله يعطيك العافيه |
2011- 11- 20 | #20 | |
متميز بقسم اللغة الإنجليزية
|
رد: التركيب اللغوي - الأزمنة التامة على الطريقة السعودية Perfect Tenses - The Saudi way
يعطيك العافيه اخوي رضوان ..
رجعت لموضوعك لتوضيح بعض النقاط , واللتي قد تكون خطأ مطبعي ... مشكور مقدما اخي العزيز .. اقتباس:
بالتوفيق |
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
الأسلوب, المعنى, الثالث, التركية, السعودية, الطريقة, perfect, saudi, tenses, علي |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|