|
E7 English Literature Students level seven Forum |
|
أدوات الموضوع |
2018- 10- 2 | #11 |
أكـاديـمـي فـعّـال
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
الله يسعدك يابسمه ويرزقك سعاده الدارين
انتي وكل من تعاون معانا بهذا الملتقى |
2018- 10- 5 | #12 |
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
|
2018- 10- 21 | #13 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
السلام عليكم جزاكم الله الف خير ماقصرتو والله يجعله بميزان حسناتكم
بس حابه اسالكم هل الماده تحتاج متابعه للمحاضرات او لا ؟ وكمان فيه بالملخص مقولات مو عارفه هل نحفظها او بس نعرف هي لمين ؟ وشكرا ☺️ |
2018- 10- 22 | #14 | ||
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اقتباس:
—————— اقتباس:
الأفضل تتابعي ، قصدك بالمقولات للعلماء ؟؟ في المرفقات اسئلة من اختبار الفصل الاول 1439 شوفيها قصدك زي كدا |
||
|
|||
2018- 10- 22 | #15 |
مميز بالقسم الترفيهي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
تابعت للمحاضره الرابعه ،
وفتحت صفحه وحده من اسئلته السابقة :> لقيت الامور اسهل مما اتخيل بكثير ، لقيت خياراته اكثر من جيده ( بعض خياراته تقول خذني :> )* بس اهم شيء انك تعرف الفوكاب ، ويعطيكك العافيه بسمه ... |
2018- 10- 22 | #16 | |
متميزة في المستوى الثامن للغة الانجليزية
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اقتباس:
الحمدلله دام كدا امورنا طيبة باذن الله |
|
2018- 10- 23 | #17 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
|
2018- 11- 1 | #18 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
the most appropriate translation of
إنك تقدم على أرض المكر والخديعة والخيانة A.you are coming to the land of guile, deceit and treachery B. you are bound for the land of cunning, deceit and treachery C. you are going the land of guile, deceit and betrayal D. you are heading towards the land of guile, deceit and treachery إييش الاصح هنا ؟ |
2018- 11- 2 | #19 | |
مميز بالقسم الترفيهي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
اقتباس:
B - bound for |
|
2018- 11- 2 | #20 |
أكـاديـمـي
|
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى
شكررررررا
|
مواقع النشر (المفضلة) |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
المواضيع المتشابهه | ||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
[ مذاكرة جماعية ] : الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1 | skon aljro7 | E7 | 164 | 2018- 5- 1 09:34 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة - الخميس 3/4/1439 ( الفترة الأولى) - | 3zf aljro7 | E5 | 139 | 2017- 12- 22 04:04 PM |
[ مذاكرة جماعية ] : ╝~مجـلس مـذآكرة [ خدمة الفرد والجماعة ] + جميـع ما يخـص المقـرر~╚ محدث ↻ | AL7R 5HALID | اجتماع 3 | 193 | 2014- 12- 20 05:51 PM |